Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Quand la raison n'a plus raison. Les mots de la bêtise à la folie
Colin Jean-Paul
LAMBERT-LUCAS
24,00 €
Épuisé
EAN :9782915806250
L'homme n'est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l'ange fait la bête. " Placé sons l'égide de Pascal, cet, ouvrage part de l'idée que la raison et l'intelligence entretiennent des relations complexes avec leurs contraires d'où l'idée de réunir pour les rapprocher le lexique de la folie et celui de la sottise. De même que nos mots sont plus nombreux pour décrire le mal-être que le bien-être, la langue française foisonne d'expressions propres à désigner les " égarements de l'esprit ". On sera frappé par l'hypertrophie de deux zones extrêmes : celle du langage des psys, aux allures savantes, concernant la folie , celle du langage familier, populaire ou argotique, concernant la sottise. Ont été moqués durant des siècles les individus " pas comme les autres " tandis que la langue " correcte " couvrait le tabou de la folie d'euphémismes et de périphrases. On est cependant passé en quarante ans de l'asile de fous au centre psychothérapeutique et du fou furieux au paranoïaque délirant, ce qui est beaucoup plus qu'une question de mots. Les certitudes progressistes ont. été sérieusement remises en cause par les conflits mondiaux et régionaux : les " grands hommes " dont les exploits politiques et militaires jalonnent l'histoire de l'humanité ont-ils jamais été autre chose que des mégalomanes fous de pouvoir ?
Quel est le point commun entre : Hugo, Rabelais, Céline, Balzac, Queneau, Zola, Renaud et San-Antonio ? L'argot bien sûr ! Cette langue inépuisable "habite" notre vocabulaire depuis des siècles. Née dans la rue, elle termine parfois dans les pages conservatrices de nos dictionnaires. Preuve de sa force et de son usage. Grâce à Sylvain Vanderesse, fin connaisseur de la langue verte, ce livre-jeux largement illustré par Samuel Rimbault, va vous permettre de devenir un argotier de référence et surtout d'apprendre de belles histoires sur les origines et la signification des mots d'argot parfois tombés dans l'oubli. Charades, devinettes, rébus, anagrammes, quiz, lexique, mots croisés, mots troués, mots à relier, chenilles... Les 200 jeux proposés dans ce livre vont vous aider à jacter comme Mézigue !
Résumé : Dans son grand et fameux Dictionnaire de la langue française (1863-1872), Emile Littré avait compilé l'ensemble des locutions, dictons, proverbes, etc. ayant trait au rapport de l'homme à l'animal, expressions extraites de cet étrange "grand Bazar de la Charité verbale" qu'est la "sagesse populaire". Heureuse définition issue de la plume de Jean-Paul Colin, auteur de cet ouvrage rassemblant, suivant l'ordre alphabétique, ce florilège de phrases oubliées qui éclairent, à leur façon, l'évolution du regard de l' "humain" sur la "bête" , regard qui en dit largement autant sur les travers de l'homme que sur les comportements animaliers, à la manière symbolique de la fable anthropomorphique (Ésope, La Fontaine, Desnos.
Pourquoi un dictionnaire des véhicules terrestres ? D'abord parce que tout domaine de l'activité humaine mérite exploration et (au moins) tentative d'analyse. Ensuite, parce que les mots sont les meilleurs moyens de représentation de tout ce qui nous concerne et les seuls véritables outils d'illustration et de communication, dont on nous parle tant aujourd'hui. Enfin et surtout, parce que l'ingéniosité humaine fut abondante et très précoce dans le domaine de la locomotion. Il est vraisemblable que, assez tôt dans la préhistoire, l'homme a cherché à faciliter et à accélérer ses déplacements dans son univers - même si le moteur non animal n'est apparu que fort tardivement, à la fin du XVIIIe siècle. Le lecteur trouvera donc ici une nomenclature riche et une description copieuse de tous les appareils que nos aïeux ont inventés pour nous "inviter au voyage" sur la terre ferme (une partie du grand rêve voluptueux de Baudelaire). La liste n'est pas exhaustive, bien sûr : cette visée aurait requis beaucoup de temps et plusieurs volumes... Mais tel qu'il est, ce modeste répertoire des moyens d'agrandir notre rayon d'action, qui enregistre toutes les époques et les niveaux de langue, sans tabou social ni attention excessive aux "bonnes manières", est de nature à intéresser tous ceux qui se passionnent pour les multiples avatars de la circulation sur notre bonne vieille terre ! En route, explorateur en chambre, pour la découverte cahotante ou confortable des voies et des chemins qui sillonnent la planète !
Colin Jean-Paul ; Mével Jean-Pierre ; Leclère Chri
Résumé : Ce dictionnaire vivant et savoureux invite à découvrir les multiples facettes de la langue verte. Il nous guide à travers ses lexiques et registres variés (réaliste, secret, comique, voire lyrique). Il retrace son évolution du XVIe siècle à nos jours avec rigueur et précision. 15 000 mots ou expressions répertoriés avec, pour chacun de leurs sens, des définitions systématiquement accompagnées de citations d'auteurs (Bruant, Céline, Pierre Perret...). Des explications étymologiques. De nombreux dérivés et variantes orthographiques. Un lexique français-argot qui donne pour 3000 mots de la langue courante 16 000 équivalents argotiques.
Dans une région montagneuse et tourmentée de l'Afrique Occidentale, où le problème de la subsistance se pose de façon aiguë, une population a frappé depuis longtemps les observateurs par la hardiesse de son architecture, la qualité de son artisanat, la vitalité de ses rites et la beauté de ses manifestations culturelles. Depuis les travaux classiques de Marcel Griaule, les Dogon sont un des hauts lieux de la littérature ethnographique. Geneviève Calame-Griaule, sa fille, en renouvelle l'étude. Civilisation du verbe : le mythe même de la création y atteste le rôle primordial de la parole. Les ancêtres des hommes, êtres proches du poisson, descendus sur la terre avec "l'Arche du monde", reçoivent le miracle de la parole de Nommo, leur compagnon, lui-même fils de l'oeuf fécondé par la "parole" d'Amma. Dans ce monde créé, tout "parle". L'homme cherche son reflet dans tous les miroirs d'un univers à son image, dont chaque brin d'herbe, chaque moucheron, est porteur d'une "parole", d'un symbole. Si la réalité est ainsi comme un livre dont il faut, pour un esprit dogon, interpréter les signes et décoder le message, il est clair que ces "archives de la parole du monde" se sont constituées, au cours des siècles, selon des habitudes et des lois qui dominent la mentalité dogon. D'où une théorie et une mythologie de la parole ; d'où l'inventaire de ses rôles dans la vie amoureuse et religieuse comme dans la solution des conflits sociaux ; d'où sa place enfin parmi les autres moyens d'expression que sont la plastique et la musique. C'est toute la conscience qu'une collectivité a d'elle-même et du monde qui nous est ainsi restituée. Vaste inventaire. Patient déchiffrement. Mais cette analyse exemplaire que fait Geneviève Calame-Griaule des rapports entre le langage et une société particulière revêt alors un sens universel." (Présentation de la première édition, Paris, Gallimard, 1965) Geneviève Calame-Griaule.
Le statut de plus en plus complexe des didascalies dans le théâtre contemporain rend difficiles la définition et la délimitation de ces unités textuelles longtemps considérées comme secondaires par rapport aux dialogues. D'où l'intérêt de s'interroger en termes linguistiques sur leurs fonctions et sur leur fonctionnement selon qu'elles appartiennent à un état passé ou présent de la production dramatique. Après une mise au point sur la nature, les formes et les fonctions des didascalies, on s'interroge sur la voix qui s'exprime à travers elles. Est-ce celle de l'auteur de la pièce ou relève-t-elle d'un narrateur, le didascale, interne à la fiction ? On étudie ensuite différentes classes de didascalies : les didascalies spatio-temporelles dont la fonction majeure est de préciser le contexte et le cadre dans lesquels se déroulent les interactions entre les personnages ; les didascalies gestuelles qui permettent d'inférer les identités, les qualités, les états affectifs des personnages, éclairant ainsi le sens de leurs relations et de leurs interactions. La deuxième moitié de l'ouvrage s'attache à rendre compte du style didascalique de Bernard-Marie Koltès puis analyse les relations syntagmatiques entre les différentes classes de didascalies présentes dans En attendant Godot de Beckett. Traitant à la fois de poétique et de stylistique, l'ouvrage s'adresse tant aux linguistes qu'aux littéraires.