Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Etudes linguistiques des didascalies
Petitjean André
LAMBERT-LUCAS
12,00 €
Épuisé
EAN :9782359350562
Le statut de plus en plus complexe des didascalies dans le théâtre contemporain rend difficiles la définition et la délimitation de ces unités textuelles longtemps considérées comme secondaires par rapport aux dialogues. D'où l'intérêt de s'interroger en termes linguistiques sur leurs fonctions et sur leur fonctionnement selon qu'elles appartiennent à un état passé ou présent de la production dramatique. Après une mise au point sur la nature, les formes et les fonctions des didascalies, on s'interroge sur la voix qui s'exprime à travers elles. Est-ce celle de l'auteur de la pièce ou relève-t-elle d'un narrateur, le didascale, interne à la fiction ? On étudie ensuite différentes classes de didascalies : les didascalies spatio-temporelles dont la fonction majeure est de préciser le contexte et le cadre dans lesquels se déroulent les interactions entre les personnages ; les didascalies gestuelles qui permettent d'inférer les identités, les qualités, les états affectifs des personnages, éclairant ainsi le sens de leurs relations et de leurs interactions. La deuxième moitié de l'ouvrage s'attache à rendre compte du style didascalique de Bernard-Marie Koltès puis analyse les relations syntagmatiques entre les différentes classes de didascalies présentes dans En attendant Godot de Beckett. Traitant à la fois de poétique et de stylistique, l'ouvrage s'adresse tant aux linguistes qu'aux littéraires.
L'originalité du présent ouvrage est de proposer un portrait du dramaturge qui croise une réalité sociologique et une réflexion stylistique. La première décrit la façon dont Koltès aura vécu son métier d'écrivain sur le mode de la "vocation". Ce qui s'est traduit par un engagement total dans le travail d'écriture et par des conditions matérielles de vie précaires. La seconde, après avoir donné un aperçu de ses origines familiales et de sa formation, relate son éveil à la littérature et au théâtre et analyse ensuite la genèse puis l'éclosion de son style.
En 1989 disparaissait Bernard-Marie Koltès, dont les pièces auront marqué le théâtre contemporain. Si ses oeuvres possèdent une telle puissance, c'est qu'elles font entendre une voix novatrice et singulière, à commencer par La Nuit juste avant les forêts, dont cet ouvrage éclaire différents aspects touchant tant à l'imaginaire qu'à l'écriture. Avec ce volume, il s'agit aussi de mettre en lumière un aspect méconnu de l'auteur, à savoir son sens du comique, pour se focaliser ensuite sur la dimension théâtrale de ses pièces (les monologues, les adresses, etc.). Joués dans de nombreux pays, les textes de Koltès ont dû affronter l'épreuve des langues étrangères (le turc, l'anglais...), obligeant à chaque fois le traducteur à s'approprier une parole, comme le montre à la fin de l'ouvrage une version inédite, en américain, de La Nuit juste avant les forêts.
Résumé : Pour réviser toutes les conjugaisons, des verbes les plus simples aux plus compliqués, et s'entraîner à les utiliser en parfaite autonomie. 160 fiches contenant les grandes règles de formation des temps, leurs valeurs, la concordance des temps, les confusions à éviter... 130 tableaux de conjugaison présentés de manière claire et progressive, dans le respect des instructions des programmes de CE2, CM1 et CM2. Un index des verbes pour savoir dans quel tableau type trouver la conjugaison d'une grande quantité de verbes ; 800 exercices sous forme de QCM pour s'entraîner ; des corrigés détaillés pour chaque exercice.
Résumé : Depuis le début du XIXe siècle, on a pris l'habitude, pour des raisons de rapidité ou de complicité, d'abréger les mots du français. Ce procédé, nommé "troncation", caractérise la langue courante contemporaine : les termes cinéma, kilo, météo, métro, photo, radio, taxi ou encore vélo en résultent ! Aujourd'hui, le phénomène se généralise et privilégie désormais une formation où est conservée, à la fin du mot tronqué, la consonne qui suit la coupe syllabique traditionnellement admise. Ainsi, un appartement devient un appart, une colocataire une coloc ; le maxi le cède au max et la communication à la com ; le collaborateur, jadis raccourci en collabo, retrouve une seconde jeunesse avec le collab'. Cette manière de s'exprimer se retrouve dans l'enseignement (dissert', exam, prof, sciences nat, etc.) comme dans la police (flag, gardave, indic, perquise, etc.). Elle gouverne un parler juvénile : à toute. Dans les cités, on tronque le verlan : flic, prononcé [flikeu], donne keufli, réduit à keuf. Avec science et humour, Bernard Cerquiglini consacre à ce français nouveau un ouvrage riche en exemples et en jeux.
Résumé : Un dictionnaire de 150 000 synonymes et contraires qui tient facilement dans la poche. Contenu du livre : un outil facile à consulter : les mots bénéficient d'une très courte définition, permettant d'aller directement au sens cherché ; une grande quantité de synonymes et contraires pour chaque entrée, offrant au lecteur la possibilité de varier son expression ; les niveaux de langue sont clairement apposés, pour éviter tout emploi malvenu ; un encadré par page décrit un piège de langue à éviter : se méfier de la confusion entre deux termes proches (pêcheur/pécheur), du genre des mots (orque est féminin)... Un dictionnaire de référence sur les synonymes et contraires, au format ultra-pratique. Une aide à la rédaction, pour éviter les fautes les plus gênantes en langue française. 150 000 synonymes et contraires. Un prix très abordable.
Résumé : Idéal et indispensable pour écrire sans faute ! 65 000 mots ; les graphies recommandées par la réforme de l'orthographe ; les féminins et les pluriels irréguliers et difficiles ; les mots à ne pas confondre.