
La science fiction africaine. Questionnement et enjeux d'un genre en construction
Amabiamina Flora ; Boayéniak Bayo alain roger ; Py
PYGMIES
22,79 €
Épuisé
EAN :
9789956459155
| Nombre de pages | 264 |
|---|---|
| Date de parution | 15/05/2024 |
| Poids | 346g |
| Largeur | 148mm |
Distributor Debug Info
| SKU: | 9789956459155 |
| wmi_id_distributeur: | Not set |
| Is Salable (from plugin): | Yes (In Stock) |
| Is Salable (direct MSI check): | Yes (In Stock) |
| Distributor Name: | Par défaut |
| Availability Value: | 0 |
| Availability Label: | Epuisé |
| Match Result: | |
| Default Availability (Config): | 0 - Epuisé |
| Raw Config Mapping: |
Array
(
[_1772119784121_121] => Array
(
[id] => 12707000
[name] => 12707000
[availability] => 1
[activation_attribute] => 1
)
)
|
Plus d'informations
| EAN | 9789956459155 |
|---|---|
| Titre | La science fiction africaine. Questionnement et enjeux d'un genre en construction |
| Auteur | Amabiamina Flora ; Boayéniak Bayo alain roger ; Py |
| Editeur | PYGMIES |
| Largeur | 148 |
| Poids | 346 |
| Date de parution | 20240515 |
| Nombre de pages | 264,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

Abá Vol. 8
Amabiamina Flora ; Njoh Kome ferdinand ; Pygmies ÉHuit des dix contributions de ce volume mettent en image l'Etat, et plus particulièrement celui du Cameroun, pour illustrer les valeurs qui contribueraient à sa transcendance : l'horizontalité dans son modèle de gestion, la transparence de ses institutions, la reconnaissance mutuelle entre les communautés, et la clarté de sa mémoire historique. Ces principes de transformation sociétale sont accompagnés d'un renouvellement épistémologique de la science centrée sur l'Occident, en interrogeant la consécration d'objets au centre de débats intenses ou controversés, comme il en est d'enseigner le Cours de linguistique générale de Ferdinand de Saussure, pensée inachevée de l'éminent linguiste ou de la déconstruction des représentations érigeant l'homme en maître de la nature pour exalter un monde du divers où coexisteraient de manière pacifique et égalitaire toutes les espèces vivantes.ÉPUISÉVOIR PRODUIT10,99 € -

Discours et sexe dans les littératures francophones d'Afrique. Vers un changement des mentalités ?
Amabiamina Flora ; Nankeu Bernard Bienvenu ; BruloEn matière de sexualité, l'Afrique demeure, dans les imaginaires, un continent de pudeur. Elle passe pour un espace où les pratiques sont loin d'être libres. Si les premiers textes de fiction de l'Afrique francophone qui abordent la sexualité se sont distingués par une approche pudibonde et timorée, avec la nouvelle génération d'auteurs, l'heure est à l'ouverture. L'audace de ces auteurs n'a d'égal que leur souci d'établir des réalités que les représentations communes autant que les discours publics occultent. Cet ouvrage est une invitation à regarder en face une vérité bien plus complexe.ÉPUISÉVOIR PRODUIT24,50 € -

Femmes, parole et espace public au Cameroun. Analyse de textes des littératures écrite et populaire
Amabiamina FloraCe livre analyse le contexte d'émergence d'une parole féminine au Cameroun dans les domaines artistiques. Nombreuses, en effet, sont les femmes qui exercent aujourd'hui les métiers d'écrivaine, de chanteuse et de comédienne. Ceux-ci leur permettent de parler d'elles-mêmes et des autres, notamment des hommes, et de proposer un discours nouveau sur la sexualité. Désormais, leurs textes peuvent s'inscrire dans la littérature de la jouissance. Une révolution découle de cette prise de parole aux senteurs politiques. Elle pose le problème de la femme dans la société ; du mutisme à elles imposé par les puissances dominatrices ; de la logique patriarcale qui repose sur des stéréotypes définissant la femme et ordonnant ses modes d'être, de faire et d'agir. En exprimant leurs désirs et en clamant leur droit au plaisir, tout en minorant parfois le rôle de l'homme dans son acquisition, les femmes s'affichent en maîtresses de leur sexualité, voire en expertes capables d'assujettir l'homme. En violant de la sorte un ordre institué, elles ne font pas que l'inverser ; elles le travestissent. Reste à savoir si cette parole sexuée et sexuelle améliore l'appréhension de la femme camerounaise. Cette étude se veut également une lecture des moeurs dans la société camerounaise.ÉPUISÉVOIR PRODUIT61,95 € -

Abá - revue internationale de lettres et de sciences sociales N° 4/2016
Amabiamina FloraCe numéro présente un panorama de peintures de femmes dans la littérature camerounaise. Dans leur majorité, les articles ont pris le parti d'analyser des textes nouveaux dont certains n'ont pas encore nourri l'intérêt de la critique. Les études établissent la continuité ou la rupture par rapport aux mythes, idées reçues, représentations collectives sur la femme. Les aspects sociologiques, sociopolitiques, socio-économiques, socio-historiques et socio-culturels ont formé le socle des analyses mettant en relief une réalité : les imaginaires et les cultures informent profondément les appréhensions de la femme.ÉPUISÉVOIR PRODUIT26,00 €
Du même éditeur
-
Traductions dans le roman francophone. Pratiques et enjeux identitaires
Vidar Holm helge ; Djob Li kana edouard ; PygmiesL'évocation du territoire natal dans certains romans francophones soulève plusieurs défis, entre autres les défis de traduction : comment reproduire en français des langues et des cultures qui n'ont rien en commun avec la langue et la culture françaises ? Comment traduire en une autre langue que le français (l'arabe, le chinois, le wolof par exemple) une oeuvre écrite en français et où l'interférence des cultures natives de l'auteur s'affiche nettement à tous les niveaux langagiers ? Voilà autant de défis qui interpelleraient tout traducteur et tout critique des traductions du roman francophone ; des défis que cet ouvrage explore agréablement. Il propose une réflexion sur la façon dont peut être envisagé le roman francophone en traduction. Il explore deux problèmes consubstantiels : la traduction opérée des langues natives des auteurs (langues et cultures sources) à la langue française (la langue d'écriture et la langue cible) ; et celle consistant à transposer un texte de la langue française vers une autre langue (l'arabe, le chinois par exemple).ÉPUISÉVOIR PRODUIT12,50 € -
L'industrialisation par le bas : une autre passerelle de la construction du développement économique
Elong Joseph Gabriel ; Mayi Amélie-emmanuelle ; ReDepuis son indépendance, l'Etat du Cameroun a impulsé la création de plusieurs unités industrielles afin de développer son économie. Sauf que l'industrialisation par le haut, si elle se voulait mieux encadrée pour échapper aux abus du capital, se heurte néanmoins à l'inefficacité de son modèle économique, à des conflits sociaux sur les lieux d'implantation, à la survivance des pratiques coloniales. Il faut penser différemment l'interaction entre l'industrie africaine et son territoire d'opération. Les neuf articles de ce premier volume des mélanges offerts à la professeure Aurore Sara Sophie Ngo Balépa ont approfondi une pansée de la remédiation du développement au sein de la géographie, l'industrialisation par le bas. C'est une vision horizontale, endogène et solidaire du développement, pour laquelle les industries doivent être portées par les populations, prioritairement pour leurs besoins et pour leur bien-être. Une perspective alternative donc, s'appuyant sur des savoir-faire locaux en matière industrielle et sur leur valorisation à des échelles macros.ÉPUISÉVOIR PRODUIT19,99 € -
L'informel dans la communication interne des organisations
Metote Caroline ; Pygmies ÉditionsDans un contexte socio-économique où la communication est essentielle à la cohésion interne et, par extension, à la réalisation des objectifs organisationnels, et considérant que jusqu'à présent seule la dimension formelle des interactions était reconnue, il est devenu impératif de considérer l'individu au sein de l'organisation comme un être spontané, capable d'offrir le meilleur de lui-même sans la pression de contraintes normatives. Cet ouvrage initie une étude approfondie et une analyse de la communication authentique et spontanée, afin d'évaluer son ampleur, son importance et son impact sur la cohésion interne des organisations. Il trace également la voie pour une réelle intégration de cette dimension dans l'élaboration des stratégies de communication. Il s'adresse aux entrepreneurs, aux experts en communication ainsi qu'aux étudiants comme aux autres observateurs et analystes des questions de communication des organisations.ÉPUISÉVOIR PRODUIT7,99 € -
Les expressions du moi en Afrique et dans la diaspora afrodescendante : entre hybridation et transfo
Amabiamina Flora ; Tonyè Alphonse joseph ; BoueletDurant sa longue carrière à l'université camerounaise, Rémy Sylvestre Bouelet a entrepris une connaissance approfondie du sujet littéraire et cette exploration l'a conduit à une retrouvaille avec soi, dans une inversion de l'ordre du précepte socratique gnôti seauton (connais-toi toi-même). Son ipséité, il l'a exprimée par la poésie, la musique et des recherches s'inscrivant dans le sillage de l'herméneutique foucaldienne du soi. Autant dire qu'il a érigé le décryptage du moi en une marque de fabrique épistémologique. C'est la raison pour laquelle les présents Mélanges lui rendent un vibrant hommage. Leur originalité émane de la pluri/transdisciplinarité des essais, situés au carrefour de l'exégèse littéraire, de la communication, de la linguistique, de la géographie, de la philosophie et de la psychologie. Une telle diversité est en adéquation avec la fécondité des travaux du Professeur Bouelet dont la production tant poétique que musicale et scientifique cerne les anfractuosités plurielles du moi en rapport avec l'autre.ÉPUISÉVOIR PRODUIT30,99 €




