Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
La Citoyenneté différenciée, une approche comparée des modèles d'intégration américain et français
Ze Mendo Gérard ; Martiniello Marco
PUBLIBOOK
30,29 €
Épuisé
EAN :9782753901933
A l'heure de la mondialisation, les démocraties contemporaines se doivent de s'interroger sur L'hétérogénéité de Leurs sociétés; elles sont contraintes de repenser le pluralisme culturel, et de relever le défi de créer un lien social durable, prenant en compte l'interpénétration des cultures et tes revendications identitaires des minorités. Il s'agit de moderniser le concept de citoyenneté, en préservant les principes d'égalité et de liberté, tout en restant ouvert aux différences entre les individus grâce à un modèle d'intégration mieux adapté à la nouvelle donne sociale. La France est-elle capable de s'adapter à sa réalité sociale ? Dans quelle mesure peut-elle tirer des leçons du modèle d'intégration américain, forgé par les vagues d'immigrations et les luttes sociales ? Alors que la France s'interroge aujourd'hui sur son identité nationale, Gérard Ze Mendo nous donne les outils pour mieux comprendre les complexités du tissu social français et les enjeux de l'intégrations et du pluriculturalisme. Cet ouvrage est un travail en profondeur, très documenté et réfléchi, qui avance des solutions concrètes à nos problèmes de société actuels, afin de faire tomber les barrières érigées par l'ignorance et la xénophobie, et véhiculer un message d'espoir et d'avenir pour la France... Car l'unité sociale ne pourra se faire qu'en passant par un réel travail sur les mentalités.
Cet Abrégé de Stylistique pratique présente la discipline et donne, à l'étudiant débutant et au chercheur néophyte, des éléments de stylistique. En même temps, cet ouvrage contribue à créer, par la pratique et l'analyse, une familiarisation étroite et concrète de l'étudiant avec cette praxis, et dans ses tenants et dans ses aboutissants. La démarche consiste à considérer les présupposés théoriques de la stylistique. Ce qui amène à définir la notion extraordinairement complexe, mais apparemment simple de style: processus concret du travail de structuration linguistique. Le style ressortit au choix dans les virtualités linguistiques, à l'excellence dans l'expression des idées, à la performance dans les actes élocutifs. Il participe du particularisme et du mode d'intervention de l'individuel dans le discours. L'étude, et des tendances et des faits stylistiques appréhendés dans le contexte artistique de production et de réception du texte, donne lieu à un certain nombre d'applications pratiques. Un lexique de base du stylisticien, ainsi que des orientations bibliographiques, complètent opportunément l'ouvrage.
L'approche ethnostylistique développée dans cet ouvrage éprouve le texte césairien à l'aune d'une analyse novatrice. L'ouvrage de Césaire, réputé très hermétique, est abordé dans sa substance logocentrique à travers un univers référentiel convoquant non seulement la Martinique, lieu de destination de ce retour au pays natal, mais plusieurs autres lieux sources énonciatives où la situation de l'homme est bafouée dans sa dignité. L'étude contextualise le texte et met en évidence ses spécificités linguistiques, socioculturelles, littéraires et historiques grâce à une mise en tension de ses composantes esthétiques et idéologiques, ainsi qu'à l'étude de la langue d'un poète dont l'écriture est analysée à l'aide d'ethnostylèmes, de diosèmes et d'épistémèmes. L'ethnostylistique se voit ici théorisée et appliquée pour permettre de comprendre la pensée d'un poète dont le verbe a inspiré bien d'utopies sociales et de mythes. La rigueur de l'outil épistémologique sondant les symbolisations et analysant le discours rend lisible et intelligible une prose poétique rébarbative. L'auteur ne pouvait participer davantage à la critique néo-césairienne tout en montrant la pertinence de l'analyse ethnostylistique qui insiste sur l'extraréférentialité et s'inscrit dans la perspective d'un immanentisme ouvert du texte littéraire.
A partir des postulats théoriques de la linguistique moderne, peut-on apporter un éclairage nouveau aux Saintes Écritures, sans se laisser abuser par quelque moderne " artefact " ? C'est ce que montre Gervais Mendo Zé, en proposant une relecture de ce texte immense à l'aide d'une méthode d'analyse linguistique. Dans l'éclairage renouvelé des sciences du langage, le Magnificat apparaît plus que jamais comme une école de vie pour l'homme d'aujourd'hui. L'ouvrage de Gervais Mendo Zé consacre les retrouvailles entre la linguistique et les Saintes Ecritures. Il est le deuxième d'une série de réflexions qui permettent à un professeur de linguistique et de stylistique française (Université de Yaoundé I) de jeter un pont entre la science et la foi.
Ce livre pose la problématique de l'usage et de la didactique du français autant dans la société civile que dans le système éducatif camerounais. Les pratiques discursives courantes et les programmes sont alors évalués à l'aune d'une analyse transdisciplinaire, transversale et abyssale, qui explore l'état du français pour mieux cerner les contours sociolinguistiques, stylistiques et grammaticaux de l'insécurité qui le menace. L'un de ses mérites, et pas le moindre, est de permettre une caractérisation du français camerounilectal dans ses usages et dans sa pratique au quotidien.
Résumé : "Nous sommes tous différents. Moi, je bégaie depuis l'âge de 4 ans. Depuis que je suis tout petit ce handicap me suit partout et les autres ne manquent pas de me le rappeler. Imitations, moqueries, insultes, depuis le début de ma scolarité, mon quotidien c'était cela. Tout ceci m'affectait profondément mais une certaine habitude s'installa. En effet, je m'attendais à ces insultes chaque matin en allant à l'école. Mais mon année de 6e au collège Georges Brassens ne s'est pas déroulée comme je le pressentais ; outre les remarques vexantes j'allais avoir droit à un traitement de choc." Un témoignage poignant de sincérité et de fragilité, mais également impressionnant de courage. Le jeune auteur dévoile avec pudeur son expérience douloureuse du collège, en raison d'un bégaiement tenace, les brimades, les moqueries, les coups, sans jamais se départir d'une dignité que l'on sent latente. Une belle leçon de vie pour tous ceux qui souffrent d'un quelconque handicap, mais également pour ceux qui jouissent d'une nature sans défaut.
A l'été 1960, j'étais le nageur le plus rapide du monde. L'année précédente, j'avais remporté sept titres nationaux et internationaux dans les épreuves du 100 mètres, du 110 yards et du 200 mètres/220-yards nage libre et, au cours des six mois précédents, j'avais établi onze records nationaux individuels. Aucun nageur n'était considéré comme ayant plus de chances de se qualifier dans l'équipe américaine qui allait concourir aux Jeux olympiques de Rome en août 1960, et il était de notoriété publique que j'étais presque sûr d'être médaillé d'or au 100 mètres nage libre. Mais le destin me réservait une très déplaisante surprise...