Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Propos d'un ermite
WANG/DESPEUX
CERF
30,00 €
En stock
EAN :9782204171755
Figure importante du panthéon littéraire chinois, penseur majeur du IIe siècle, classique inclassable, Wang Fu est l'auteur d'une oeuvre magistrale qui mêle philosophie, histoire et poésie. Confronté aux intrigues de la Cour des Han, témoin de la décadence de son époque, ce Montesquieu chinois entend offrir un Miroir des Princes à l'empire du Milieu. Ses Propos d'un ermite constituent aujourd'hui l'un des rares vestiges de la vie intellectuelle et sociale sous l'ère des Han postérieurs. Son témoignage réunit le travail monumental d'un chroniqueur lucide et la vision philosophique d'un penseur pour qui l'homme peut prendre en main non seulement son destin, mais aussi celui de son pays. Remontant aux sources du confucianisme, c'est avec un esprit éclectique et une plume acérée qu'il analyse la situation politique de son temps et entreprend de bâtir une réflexion politique sur les travers des puissants. Pour le maître reclus, seule une rénovation du confucianisme originel sera capable de vaincre le désordre, la corruption, la superstition et l'égoïsme qu'il reproche au monde. L'unique et vivant témoignage de toute une époque de l'Antiquité chinoise. Préface de Catherine DespeuxNotes Biographiques : Ermite, Wang Fu a vécu de 90 à 165.
En 2003, Wang Bing réalise A l'Ouest des rails, documentaire de neuf heures consacré à la fin d'une immense zone industrielle de la Chine. Ce film est aujourd'hui considéré à la fois comme un chef-d'oeuvre et comme un emblème des possibilités offertes par l'avènement du numérique. Wang Bing n'a cessé ensuite de travailler de la même façon, clandestinement et en s'attachant à des sujets pour le moins difficiles : la répression " antidroitière " (Fengming, chronique d'une femme chinoise et Le Fossé), l'extrême pauvreté (L'Homme sans nom et Les Trois Soeurs du Yunnan), la vie au sein d'un hôpital psychiatrique ('Til Madness Do Us Part). Dans cet entretien, le cinéaste chinois raconte son enfance, sa découverte de la politique au moment des événements de Tian'anmen, ses études, l'aventure d'A l'Ouest des rails, sa rencontre avec Fengming, les difficultés du Fossé... Il parle longuement de sa conception du cinéma, de sa méthode et des expériences partagées auprès de ceux qu'il filme. Publié à l'occasion de la rétrospective intégrale que lui consacre le Centre Pompidou, Alors, la Chine livre un témoignage incomparable sur la vie et le travail d'un cinéaste majeur. Il comporte également un essai critique d'Eugenio Renzi.
Résumé : Wang Chong (27-97 ?) est l'une des figures les plus originales de la philosophie chinoise. Dans son ouvrage magistral, le Lunheng (" Discussions critiques "), il passe en revue les conceptions de son temps. Alors que dans leur majorité les penseurs chinois se préoccupent en priorité de morale, Wang Chong se donne un programme d'ordre épistémologique : la " lutte contre l'erreur et le mensonge ", tel est son but. Ses contemporains croient en une vie après la mort; lui prouve que la pensée ne peut survivre à la corruption du corps. Eux courent après les immortels et les recettes de longue vie ; lui montre que cette quête est vouée à l'échec. Eux sont friands de prodiges et de surnaturel ; lui ramène l'extraordinaire à l'ordinaire, explique les phénomènes apparemment les plus merveilleux de manière simple. Eux considèrent l'homme comme le héros de l'univers, comme l'enfant chéri du Ciel ; lui en fait un pou sous un ciel sans conscience. Esprit farouchement indépendant, il s'insurge contre la docilité des lettrés de son temps, qui n'osent interroger les grands modèles du passé : il se permet de critiquer Confucius, ce qui lui vaudra l'ire de générations de confucianistes bien pensants. Wang Chong débarrasse la philosophie de son temps de ses scories, et, même si son entreprise critique n'atteint que partiellement son but, il nous propose, en définitive, un miroir poli, une version épurée de la pensée chinoise ancienne. Par son sens critique et sa méthode, Wang Chong occupe une place à part dans la pensée chinoise, comme le démontrent les extraits du Lunheng proposés ici pour la première fois en traduction française.
Cette recherche est partie de l'idée que les pratiques liées aux produits cosmétiques sont une partie de la culture. En tant qu'analyseurs de la société, elles ne se limitent pas à des besoins individuels. La société chinoise contemporaine est ainsi abordée à travers l'observation des pratiques liées à l'esthétisation et aux soins du corps. La culture intègre les valeurs et les représentations que les acteurs et la société se font d'eux-mêmes, mais aussi les pratiques et les jeux sociaux liés aux soins du corps, ainsi que l'histoire de leur évolution.
Le lycée est en effervescence. Depuis ce matin, on ne parle que de Saul, le nouveau. Il est blond, rayonnant, fascinant : impossible de ne pas l'apprécier. Son arrivée produit l'effet d'un tourbillon de fraîcheur parmi les élèves. Saul se greffe à tous les groupes, bouscule les quotidiens. En particulier ceux de Jade, si discrète dans la foule, et de Gabriel, qui ne sourit jamais. Quand ils sont tous les trois, plus rien n'existe autour d'eux. Les familles détruites, les pensées moroses, le futur incertain, tout disparaît, laissant place à des smiles bridés qui brillent jusque dans leurs yeux.
Qu'elle célèbre les joies de l'amitié, de l'ivresse, de la solitude, de la contemplation ou encore le simple bonheur de vivre, la poésie chinoise est une authentique expérience de vie. Sagesse au plein sens du terme, elle nous apprend à être réellement présents au monde, à voir dans chaque atome l'infini, et dans chaque instant l'enivrante éternité.Hervé Collet et Cheng Wing Fun ont choisi et traduit 365 ces poèmes de sagesse chinoise, illustrés du texte original calligraphié, couvrant près de quinze siècles, pour nous accompagner, chaque jour, au fil des saisons.Notes Biographiques : Hervé Collet et Cheng Wing fun sont deux traducteurs de poésie chinoise et japonaise. Ils ont publié, aux éditions Moundarren (dont ils sont les fondateurs), de nombreux poètes tels que Tu Fu, Han Shan, Wang Wei, Su Tung Po, Ryokan, Santoka, Hosai... en éditions bilingues et calligraphiées qui ont reçu l'approbation enthousiaste des spécialistes du domaine. Cheng Wing fun et Hervé Collet sont deux traducteurs de poésie chinoise et japonaise. Ils ont publié, aux éditions Moundarren (dont ils sont les fondateurs), de nombreux poètes tels que Tu Fu, Han Shan, Wang Wei, Su Tung Po, Ryokan, Santoka, Hosai... en éditions bilingues et calligraphiées qui ont reçu l'approbation enthousiaste des spécialistes du domaine.
L?Art de la guerre de Sunzi (Ve siècle avant J.-C.) est le premier traité de stratégie connu au monde. Stratège militaire du début de l?époque des Royaumes combattants (475-221 av. J.-C.), l?auteur favorise la stratégie indirecte. Classique du genre, sa compréhension dépasse le domaine militaire et peut être étendue à la plupart des domaines de l?activité humaine. L?Occident en prit tardivement connaissance à partir du XVIIIe siècle. Quant à L?Art de la guerre de Sun Bin (milieu du IVe siècle avant J.-C.), on croyait ce texte perdu depuis plus d?un millénaire, au point de douter de l?existence de son auteur et de le confondre avec son ancêtre Sunzi. Jusqu?à la découverte, en avril 1972, de lamelles de bambou, dans un tombeau des Han de l?Ouest à Yinqueshan, dans le district de Linyi, province du Shandong. Elles portaient non seulement le texte de L?Art de la guerre de Sunzi mais aussi celui de L?Art de la guerre de Sun Bin. Elles permirent de distinguer les deux auteurs, leur originalité, et de prendre enfin connaissance de l??uvre disparue. Pour la première fois en France ces deux textes sont publiés ensemble dans la traduction de Tang Jialong.
Moriya Hiroshi ; Wilson William Scott ; Nickels-Gr
Hiroshi Moriya est un spécialiste de la culture et de la philosophie chinoise. Au cours des cinquante dernières années, il s'est consacré à expliquer la culture chinoise à travers le monde et plus particulièrement dans son pays, le Japon. Il a écrit plus de soixante-dix livres sur la Chine et, depuis 1940, il a visité ce pays plus de cinquante fois. Moriya vit près de Tokyo. William Scott Wilson, titulaire de licences en Sciences politiques et en Langue et Littérature japonaise, entreprit des recherches approfondies sur la philosophie de l'Ere Edo (1603-1868) à l'université de Aichi au Japon. Il a effectué de nombreuses traductions de classiques japonais et chinois dont les célèbres Hagakure, Le Livre des cinq roues, Le Sabre de vie, et L'Esprit indomptable. Il réside aujourd'hui en Floride.
Le plus célèbre traité de stratégie de tous les temps, empreints de sagesse taoïste. Une lecture indispensable pour mener des hommes ou des organisations à la victoire. "Connais ton ennemi et connais-toi toi-même, et cent batailles ne te mettront jamais en péril". L'Art de la guerre de Sun Tzu est le plus célèbre traité de stratégie de tous les temps. Empreints de sagesse taoïste, les enseignements de Maître Sun sont une lecture indispensable pour comprendre les enjeux des situations conflictuelles et mener des hommes ou des organisations à la victoire. "Le meilleur général, dit Sun Tzu, est celui qui vainc sans avoir à livrer bataille" Philip J. Ivanhoe, ancien du Corps des Marines américain, est professeur de philosophie à l'Université de Hong-Kong.