Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
LE TEMPS ET LE VENT - TOME 1 - LE CONTINENT
VERISSIMO ERICO
ALBIN MICHEL
27,75 €
Épuisé
EAN :9782226086082
Pour comprendre le Brésil et le peuple qui l'habite et qui le régente, il est absolument nécessaire de lire Le Temps et le Vent. L'histoire de la formation de la nation brésilienne, de notre unité nationale, de l'originalité de notre culture nous est confiée sous l'angle, des populations du Rio Grande - luttes, songes, espérances, réalités -, à travers des personnages inoubliables. Hommes et femmes de chair et de sang, extases, amours et désespoirs dans un enchaînement d'aventures contées avec la vigueur et la maestria qui caractérisent l'art romanesque d'Erico. Grand créateur de types, Erico a dessiné, avec un art inégalable, quelques figures de femmes, femmes fortes, farouches, douces et ardentes, femmes brésiliennes... Ce que je puis dire et garantir, c'est qu'au Brésil il y a peut-être des romans aussi grands que Le Temps et le Vent. De plus grands je n'en connais pas. " Jorge Amado
Luis Fernando Verissimo est au Brésil un homme célèbre. Ses romans sont des best sellers et il est l'un des journalistes les plus lus. Invité à trois reprises en France dans le cadre de l'année du Brésil, il a été le président d'honneur de la Comédie du Livre 2005 à Montpellier. Ses deux précédents ouvrages publiés au Seuil sont des parodies de contes policiers : Le Club du suicide de Robert Louis Stevenson pour Et mourir de plaisir et Le Double Assassinat de la rue Morgue pour Borges et les Orangs-Outangs éternels. Ici, il s'agit d'une aventure rocambolesque bâtie à partir d'Au coeur des ténèbres. Le lecteur avisé s'y retrouvera aisément : Le Polonais, personnage principal, s'appelle Jósef Teodor (prénoms de Conrad). Le méchant de l'aventure, le Dr Curtis (le fameux Kurtz) est ici aussi le symbole de The Horror. Il y est question du Congo et d'expédition en bateau au coeur de la forêt vierge amazonienne. Quant à l'intrigue de ce livre, elle est bâtie sur le mode du suspense rocambolesque autour de l'idée du mal absolu. Tout le livre se passe dans le huis clos d'un bar de Manaus, dont le tenancier s'appelle Hatoum (cf. Milton Hatoum, auteur brésilien du Seuil). Un Polonais du nom de Jósef Teodor y a élu domicile et, abruti par la cachaça, raconte à un jeune journaliste de São Paulo une histoire invraisemblable. Le jeune homme, incrédule, l'écoute cependant, fasciné qu'il est par la personnalité du Polonais. Celui-ci, tueur à gages, aurait été recruté par une organisation secrète et chargé d'éliminer un certain Dr Curtis, désigné par le lobby le plus puissant du monde pour mettre au point, au fin fond du Congo, un virus pouvant éliminer les races « inférieures ». Mais l'expérience rate et le médecin, comprenant que son virus peut contaminer l'humanité tout entière, se répand et tombe dans le mysticisme. En contemplant un tableau de Fra Angelico, il a la « révélation » que seuls les hommes sans pouces pourront être sauvés. Le pouce étant le doigt opposable, celui qui s'oppose à la volonté divine, le doigt de Satan. La traque entreprise par le Polonais s'achève en Amazonie en véritable cauchemar.
Poème mystique de 700 versets, inséré dans la grande épopée anonyme du Mahabharata, La Bhagavad-Gîtâ, "le chant du Seigneur", est considérée comme la "Bible de l'Inde". Le dieu Krishna, avatar de Vishnu (voir Mythes et dieux de l'Inde), prenant la forme d'un conducteur de char, expose ici, au jeune guerrier Arjuna, une doctrine portant sur l'action, la discrimination, la connaissance et la dévotion. La présente traduction est de Camille Rao et, Jean Herbert, indianiste bien connu, qui est aussi le préfacier. Le volume comprend un glossaire, un index et des "définitions psychologiques" importantes. Parmi les innombrables commentaires écrits sur ce texte, celui de Shri Aurobindo (1872-1950) offre l'intérêt du regard d'un homme qui se retira de la vie publique après une carrière politique ardente pour rechercher une religion synthétique universelle. Fondateur, en 1926, d'un ashram dont il fut le gourou très influent jusqu'à sa mort, il a su adapter la pensée indienne à la vie moderne. Formé en Occident, il rend ici accessible pour nous ce grand trésor spirituel. --Colette-Rebecca Estin
Résumé : En dehors d'approches ethnologiques, l'intérêt pour l'étude de la divination et des arts divinatoires en général a été pendant longtemps réduit, en occident, au débat qui oppose les sciences et les " parasciences ". D'un côté, le mépris et la négation systématique ; de l'autre, une confiance aveugle qui n'est pas sans rapport avec ce qu'il est convenu d'appeler la " pensée magique ". N'est-ce pas là, d'une part et d'autre, la meilleure façon de passer à côté du sujet, en le constituant comme croyance et non comme objet d'étude ? S'il est vrai que les procédés divinatoires, de la géomancie à l'astrologie, ne relèvent pas de la science, il n'en reste pas moins qu'ils ont une réalité propre dont il faut rendre raison. C'est à ce travail profondément novateur que s'est attachée Marie-Louise von Franz. Explorant les fondements inconscients qui ont donné le jour à "c es pratiques", la disciple de Jung affirme que les arts divinatoires dont d'abord symboliques. Ils obéissent à des lois spécifiques qui peuvent nous renseigner sur ce " lieu " de l'âme où se rejoigne potentiellement l'esprit et la matière.
Au XVIe siècle, Miyamoto Musashi, samouraï invaincu par une vie de combats, maître ès armes et esprit de nombreux disciples, se retire dans une grotte quelques mois avant sa mort et rédige ce classique de la littérature universelle: Traité des Cinq Roues.Ce guerrier nous donne en un texte lumineux l'essence des arts martiaux et le secret d'une stratégie victorieuse qui transcende la violence et devient art de vivre et d'agir. Attitude qui explique aujourd'hui les raisons des succès japonais dans tous les domaines.Une leçon à méditer et à pratiquer: car l'esprit de l'art de l'épée peut s'appliquer à tous les gestes de la vie quotidienne.
Un jour, entendant le son des marteaux qui travaillaient l'or dans l'atelier d'un ami bijoutier, Rumi crut entendre une invocation du nom d'Allah et, pris d'une grande émotion, il se mit à danser au beau milieu du bazar. Cette danse devint plus tard la danse rituelle de ses disciples, connus en Europe sous le nom de derviches tourneurs écrit Ahmed Kudsi-Erguner dans l'introduction de ce recueil. Bien des épisodes de la vie de Rumi, poète, sage et mystique soufi du XIIIe siècle, ont l'air comme celui-ci tirés d'un conte. Le mot Mesnevi désigne un poème composé de distiques (groupes de deux vers renfermant un énoncé complet) ; celui de Rumi en comporte 24 000. Versets du Coran, hadiths (paroles du prophète), légendes bibliques, contes hindous ou bouddhistes, vie quotidienne sont autant de points de départ à son inspiration. Extraits de cette grande oeuvre, sont présentés ici les contes que Rumi utilisait pour illustrer son enseignement très vivant. Si cette oeuvre est considérée comme un commentaire du Coran, sa sagesse, accessible à tous, toujours actuelle, fait fi des étiquettes. --Colette-Rebecca Estin