Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
L'éducation en tension(s)
Poucet Bruno ; Bisault Joël ; Kattar Antoine ; Mai
PU ARTOIS
20,00 €
Épuisé
EAN :9782848324678
Cet ouvrage est représentatif de la volonté du Centre amiénois de recherche en éducation en formation (CAREF, Université de Picardie Jules Verne) de faire dialoguer des chercheurs venus d'horizon différents (sciences de l'éducation dans ses différentes composantes disciplinaires que sont l'histoire, la psychologie, la didactique, la sociologie, la science politique) et d'autres disciplines telles que la philosophie, la littérature, les mathématiques, les sciences et techniques sportives, la psychologie sociale. Dans cet espace de dialogue et d'échanges scientifiques se rencontrent chercheurs et doctorants comme en témoigne cette publication qui n'élude pas les tensions intellectuelles possibles entre des approches qui peuvent être différentes mais cherchent, en dépit de tout, une certaine convergence. C'est, au fond, le projet même des sciences de l'éducation, depuis leur refondation en 1967. Les chercheurs se sont donc réunis pour tenter de penser l'objet éducation dans toute sa complexité et de montrer les multiples tensions qui le traversent aujourd'hui. L'ensemble est organisé en quatre parties : tensions entre le local, le national et le global, dans la transmission des savoirs, entre le dedans/dehors, tensions épistémiques enfin.
Votée à l'automne 1968, la loi d'orientation de l'enseignement supérieure est souvent présentée comme une conséquence des événements de mai 1968. La paternité exclusive du texte est volontiers attribuée à Edgar Faure. Cet ouvrage entend d'abord remettre cette réforme de l'Université en perspective, en insistant sur les réflexions entamées dès avant 1968 quant à la démocratisation des études supérieures. Toute disposition législative ou réglementaire est le résultat d'un rapport de forces entre différents acteurs : c'est cette approche qui a été retenue pour étudier la préparation de la loi et son application. L'ouvrage permet aussi d'insister sur la longévité d'un texte qui a, bon an mal an, régi l'Université française jusqu'à la loi relative aux libertés et responsabilités des universités (LRU) de 2007, en passant par la réforme Savary de 1984. L'ouvrage traite d'un sujet important et rend un compte scrupuleux, précis et détaillé des conditions entourant la naissance des universités actuelles. Sans prétendre à une analyse globale et définitive d'un processus complexe, il montre bien les contradictions qui ont entouré la conception et la mise en place d'une réforme qui a dû être improvisée dans la hâte et sous la pression pour répondre à une crise qui a surpris tout le monde.
De Gaulle, Vendroux, la Résistance, autant de figures et de thèmes connus et méconnus. Le colloque qui s'est tenu à Calais en 2010 les aborde et apporte sa pierre au grand édifice de l'histoire. La Résistance dans le Nord de la France, le Gaullisme et les attaches du Général et de son épouse Yvonne Vendroux à la région, à Calais, à Boulogne étaient au coeur de ces journées. Cette publication s'adresse donc à un public élargi tant les aspects évoqués sont variés. Comment la Résistance se met en place dans le Pas-de-Calais ? Comment ces thèmes ont-ils été évoqués dans les manuels scolaires ? Quels itinéraires pour De Gaulle et la famille Vendroux dans cette période et après ? Qu'en est-il resté politiquement ? Quelles visions les musées régionaux nous offrent-ils ?
Cet ouvrage a pour but d'apporter une contribution à la carte mondiale des littératures car il décrit et analyse les empreintes culturelles, soit le genius loci, de la littérature brésilienne traduite en France dans le système culturel et littéraire français au cours du XXe siècle. Il montre comment les traducteurs traduisent (stratégies éditoriales/commerciales, modèles, concepts de traduction et tendances traductionnelles suivies), et se demande s'il y a assimilation de " l'étranger " ou plutôt ouverture vers les innovations dans la langue et la culture. Ces traductions ont non seulement répandu une certaine vision du Brésil, du Brésil français, mais encore construit et projeté, dans l'imaginaire français, une identité nationale brésilienne qui a toujours cours aujourd'hui. Pour appuyer cette idée, il est tenu compte de tout ce qui " environne " les traductions : choix et décisions de traduction, marché de l'édition, profil des traducteurs, contraintes, ainsi que du ciblage du public-lecteur auquel sont dirigées les traductions. Et si, la position du Brésil, de sa culture et de sa littérature en particulier, véhiculée par le choix des auteurs et des œuvres traduites, sur la carte mondiale des littératures, est celle d'un pays " dominé ", l'étude des traductions françaises d'œuvres brésiliennes révèle les rouages complexes du fonctionnement des systèmes culturels et interculturels.
L'homme est un être à part parce qu'il pense, affirme-t-on communément, mais c'est oublier une autre de ses spécificités, tout aussi étonnante : l'homme est le seul animal à boire sans soif. De là vient l'ivresse, compagne de l'homme depuis toujours, présence que la littérature a largement reflétée, suivant des modalités qui diffèrent selon les époques et les cultures. Il est donc utile de mener une réflexion approfondie sur le phénomène de l'ivresse, que la recherche littéraire a jusqu'ici beaucoup moins exploré que d'autres thèmes en apparence davantage empreints de " dignité ". Pourtant, l'ivresse possède depuis longtemps ses lettres de noblesse. Mythes et croyances nous enseignent qu'au voisinage étroit du breuvage qui enivre se tiennent amour, poésie, connaissance suprême, divination, furor... Reprenant ces pistes, les études présentées ici en français s'appuient sur des textes littéraires issus de cultures variées (anglo-saxonne, chinoise, française, germanique, hispanique, portugaise), d'époques diverses, et font appel à un éventail de sources allant des grands textes fondateurs de la culture occidentale (Écritures...) aux productions de la paralittérature. Cette pluralité qui confronte approches et contenus permet d'enrichir d'analyses originales le débat sur le thème proposé.