Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Paul et Berthe Correspondance 1914-1918
Potet Jean-Paul
LULU
25,05 €
Épuisé
EAN :9781257160549
Lorsque la France déclara la guerre à l'Allemagne le 28 juillet 1914, Paul Potet (1875-1968) avait 39 ans. Son service militaire avait duré trois ans, de 1896 à 1899, et il avait dû faire ensuite trois périodes de rappel d'un mois chacune. Par leur travail, lui et son épouse, Berthe Baron (1885-1959), commençaient à connaître une modeste aisance et avaient déjà deux enfants, lorsqu'il fut mobilisé en tant que réserviste et envoyé à l'arrière-front, puis au front pour aller à la fin jusqu'à Kaiserslautern. Il dut abandonner sa teinturerie, rue de la République à Seurre (Côte-d'Or). Pendant son absence, c'est Berthe qui fit son travail. Pendant leur séparation, Paul et Berthe entretinrent une correspondance sporadique sur cartes postales. La plupart nous sont parvenues. Il nous manque cependant les courriers de l'année 1918. En revanche, nous disposons d'un petit carnet dans lequel Paul Potet notait les achats et les dépenses de son détachement, ainsi que la liste des hommes dont il avait la responsabilité en tant que brigadier. Il nous a aussi laissé son rapport tardif sur le stage de formation de chefs de section, au cours duquel il fut témoin de la mort de deux de ses camarades en raison de l'incompétence criminelle du capitaine chargé de l'entraînement. Tous ces documents constituent un précieux témoignage direct. Les images y sont analysées et un index permet de retrouver les occurrences de tel ou tel thème. Ce livre est publié à l'occasion du centenaire de la Première Guerre Mondiale et pour honorer la mémoire de mes grands-parents paternels.
Fringues et Dingues est une comédie de situation présentée sous la forme d'un feuilleton en quatre-vingt-huit épisodes. Alors qu'en général l'intrigue s'articule sur les décisions émotionnelles et irrationnelles des personnages principaux, cette histoire
De 1959 à 1969, Quentin Cumber s'est retrouvé en Algérie, en Angleterre et dans le Nord de la France, alors que rien ne l'avait préparé à vivre dans des contrées aussi différentes. Par la force des choses, il est, selon lui, passé du royaume de la niaiser
Résumé : Le tagal (Tagálog) est depuis 1937 la langue nationale des Philippines sous le nom de philippin (Pilipíno en tagal, Filipíno dans la constitution rédigée en anglais,). C'est une langue austronésienne du type VSO qui s'écrit en caractères latins et qui a u
On ne sait quasiment rien de l'auteur de cet ouvrage dont le pseudonyme est Gingerbread van Jondi, sinon qu'il était le nègre d'un écrivain célèbre et qu'il commettait par ailleurs des ouvrages pornographiques qui se vendaient sous le manteau. Vers la fin de sa vie, il fut recueilli par son demi-frère, plus jeune que lui d'une génération, qui était le curé de l'église Saint-Martin du village bourguignon d'Arcenant, car sa retraite était trop faible pour qu'il pût en vivre. Après son décès, son demi-frère découvrit un ouvrage inachevé, mais déjà fort de plus de cinq cents pages, dans un dossier. Il le lut et fut intrigué par le mélange des genres où des passages d'une pornographie éhontée, tant par le texte que par les illustrations, étaient suivis d'utopies sociales et de légendes charmantes à connotations religieuses, le tout dans un style toujours cru, mais jamais vulgaire. Sa lecture terminée, le premier mouvement du prêtre, bien qu'il fût loin d'être niais, fut de jeter ces feuillets aux flammes purificatrices, mais son geste fut retenu par son respect pour la mémoire de son demi-frère qui l'avait tant soutenu dans son enfance. Il lui vint alors à l'idée de ne garder que ce que la morale catholique ne réprouve pas, contracta certains passages après l'élimination des phrases compromettante et laissa le terme lacune à la place des longs pans de texte qu'il ne pouvait décemment pas garder. C'est ainsi que l'ouvrage intitulé Le Néo-Satyricon fut publié expurgé sous celui approprié de Contes lacunaires d'herbes folles et d'herbes sages, que vous avez entre les mains. Bien que mutilé, le roman baigne dans un érotisme masculin débridé dont les forts effluves sexuels sont perceptibles dans les pages les plus fortes.
Parmi les Etres spirituels qui peuplent le monde éthéré existe une catégorie d'Etres et d'Entités qui veille sur notre planète, mais dont l'action est de plus en plus amoindrie par l'intervention humaine.
Le "Logos pour les Techniciens" développe une vision intégrale cohérente de l'Univers, du microcosme au macrocosme, ainsi qu'entre la matière et le processus générique de la pensée ; et on y découvre finalement l'émergence de la Conscience... Ce développement est réalisé au moyen de la seule dynamique explicitée du Logos, grand unificateur de la diversité apparente par delà l'illusion que constituent nos concepts habituels très matérialistes que sont l'espace et le temps.
Les êtres incarnés ne soupçonnent pas que derrière le voile de la réalité se cache une multitude d'Etres spirituels essayant de nous guider, de nous aider ou de nous nuire.
Né dans le camp de concentration de Manzanar aux Etats-Unis pendant la deuxième guerre mondiale, le nippo-américain Yuuma Jun voulait contre toute logique devenir officier. Un politicien raciste l'en empêche et voici Jun confronté avec les horreurs de la guerre du Viêt Nam. Ce roman constitue la première de deux parties. La famille Yuuma s'efforce contre vents et marées de vivre comme des citoyens américains normaux dans une Amérique raciste, violente et embourbée dans une guerre impopulaire.