Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Printemps rouge. Edition bilingue français-arabe
Martin Burgier Louise ; Fraser Chloé ; Beshara Mir
PORT A JAUNI
12,00 €
Épuisé
EAN :9782494753235
Que se passe-t-il pendant ce Printemps rouge, exactement ? Rouge colère, rouge sang, rouge règles, rouge corps qui gît en bas d'une fenêtre, rouge fleurs du printemps ? Reposée, c'est mieux comme ça, au soleil qui ne la brûle pas, qui l'accueille, Louise Martin Burgier laisse flotter son écriture entre les différentes lectures possibles. Ce poème pourra vous sembler selon les jours, profondément désespéré, légèrement menaçant et inquiétant, vraiment joyeux. Le printemps rouge est un poème magnifique écrit par une "jeune fille en fleur", au lendemain des années Covid et au début de son adolescence. Lors d'un salon du livre à Sucé-sur-Erdre à côté de Nantes en 2023, Le Port a jauni était invité à intervenir dans plusieurs collèges. Les classes avaient particulièrement bien préparé les rencontres, nous gardons un souvenir ému des créations faites par les élèves inspiré. es par nos livres, un souvenir ému de leurs questions, de leur enthousiasme. Louise Martin Burgier était l'une de ces élèves, elle s'est élancée pour lire son poème, Printemps rouge. Le poème nous a semblé incroyablement mûr et polysémique, nous avons réfléchi un temps, puis proposé de le publier. Pour la première fois, nous publions le poème d'une adolescente, dont nous pensons qu'il peut parler à tout un monde, dans la tristesse, dans des questionnements existentiels, dans la joie de contempler les saisons... Et puis, il y avait ces arbres rouges de Chloé Fraser, publiés sur les réseaux sociaux. De grandes peintures de nature rouge, dans un style proche de l'hyper réalisme américain : tout est calme, et pourtant, quelque chose menace... Nous avons commandé à l'illustratrice d'autres images dans la même série : son illustration construit une narration parallèle à celle du poème, comme une promenade dans un paysage en dégradé de rouges, accueillant et inquiétant.
Dans ce joli coffret dédié aux ARBRES, on retrouve trois titres de la collection Poèmes du Port a jauni : NOUS IRONS AU BOIS BOIS PROFONDS PRINTEMPS ROUGE accompagnés de 12 magnifiques cartes postales issues des livres et des liens QR code vers les versions sonores bilingues en français et arabe disponibles sur notre site : un cadeau idéal !
Ecrit il y a vingt cinq ans, le premier chapitre de cette histoire se présentait comme une nouvelle. Elle donne le ton d'une histoire transgénérationnelle. La série de textes courts qui suivent n'ont apparemment aucun rapport, mais ce fil que l'auteure pressent, qu'elle cherche, reliera le tout dans l'itinéraire de son écriture. La génération descendante pose des questions auxquelles elle ne peut répondre en quelques phrases. Il est urgent d'apporter des réponses. Mais d'ailleurs, Elle, que sait-elle ? Quel message transmettre malgré le chaos, les cassures, les ruptures ? Elle écrit pour ses enfants et plus encore ses petits-enfants qui ne la liront peut-être jamais mais, d'une manière ou d'une autre , tireront inévitablement bénéfice de cette mise à jour. La quête des mémoires éparpillées permettra à la narratrice de retrouver l'unité perdue à la lumière de l'âme. L'histoire familiale s'inscrit dans la Grande Histoire. Mais la Grande n'existe qu'au travers de la multitude des petites. Au cours du dialogue avec l'aïeule, malheureux fantôme en attente de l'attention d'un humain pour trouver sa place au banc des ancêtres, cet invisible lien rompu et oublié se retisse. Sa rencontre avec Jeanne dont les réponses lapidaires l'aident à se rassembler et l'emmènent subrepticement vers d'autres rencontres dans cet au-delà imaginaire.
1. Le troisième siècle. 2. De la Renaissance constantino-théodosienne aux «grandes invasions». 3. La transition au Moyen Age. 4. A l'aube des lettres médiévales.
Mo Abbas est un poète itinérant dans les villes où il observe et croque en détails et en jeux de mots les incongruités urbaines. Son écriture est fortement inspirée des poètes de l'Oulipo, l'Ouvroir de littérature potentielle, et l'on entend dans ses mots l'écho de Pérec ou de Calvino. Ses poèmes sur le macadam sont comme des regards d'enfants attentifs aux détails et cherchant les mots pour mieux les exprimer. Mo Abbas liste et consigne les panneaux de signalisation, les noms de rues insolites, les devantures de cafés, les cris des gabians et les cris des mamans, les bruits, les voix, les sons, les têtes, les bêtes, tout... Et tout cela ressurgit dans son écriture urbaine. A partir de ces chroniques poétiques, Julien Martinière a mis en scène un ours dans les rues de la ville, un ours avec un chapeau, des lunettes, une moto, un ours comme un homme, mais légèrement décalé... Un ours dans la ville avec la vie marseillaise qui tourne autour de lui, tout cela est-il bien urbain ?
Résumé : Sept vies est, à travers " une vie de chat ", l'un des rares albums publiés dans le monde arabe qui aborde des questions existentielles. Il relate les joies, les peurs, les doutes, les pensées d'un chat aux multiples visages et aux représentations aussi diverses que ses états d'âmes. Le chat, métaphore de l'enfant, tente de se définir et de se comprendre : à qui ressemble-t-il ? De qui hérite-t-il ? Qui aime-t-il ? Qui est-il vraiment ? Comment être unique et si multiple à la fois... Autant de questionnements universels traités ici avec humour et servis pas un traitement graphique ludique et inventif. Cette version bilingue est publiée dans le sens de lecture arabe pour conserver le dynamisme de l'illustration. A l'heure où les pays arabes vivent des tournants historiques initiés par la revendication de leur peuple à vivre, à dire, il nous paraît intéressant de donner à entendre cette revendication à travers cet album : s'il n'a rien de politique ou d'idéologique, Sept vies illustre cette aspiration à être, ainsi que le désarroi et la joie de l'individu libéré du carcan collectif (nationaliste, étatique, communautaire ou familial) qui lui dicte comment être, comment penser. Sept vies est en fait un hymne à la liberté, sans que jamais le mot huriyya (liberté) scandé par les peuples arabes depuis des années ne soit écrit ou revendiqué de façon didactique. C'est un album politique dans le sens noble du terme, sans message frontal ni doctrine martelée.