Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
L'affaire Quéméneur-Seznec. Enquête sur un mystère
Rouz Bernez
APOGEE
18,00 €
Épuisé
EAN :9782843981777
Quatre-vingts ans après le procès de Quimper qui condamne Guillaume Seznec au bagne à perpétuité, l'affaire Quéméneur déchaîne toujours autant les passions. Le jury a condamné Seznec pour le meurtre du conseiller général du Finistère, mais l'instruction a laissé subsister de nombreuses zones d'ombre. Encore aujourd'hui différentes thèses s'opposent : simple crime de rôdeur ou complot politique, crime passionnel ou assassinat du gang des Cadillac sur fond de trafic des surplus américains, règlement de compte familial ou fugue amoureuse, affaire d'État ou petit meurtre de province ? Pas moins de dix hypothèses et autant de variantes ont été avancées pour expliquer la disparition, sans cadavre, de Pierre Quéméneur, qui reste un mystère non élucidé. L'auteur analyse l'affaire objectivement à partir du dossier complet de l'instruction, enrichi d'éléments souvent inconnus ou passés sous silence. A l'heure de l'ultime demande de révision du procès, le lecteur pourra ainsi se forger son intime conviction.
Peeters Jean ; Van Vaerenbergh Léona ; Ar Rouz Dav
Quand des langues sont trop différentes pour se comprendre, il n'y a pas d'autre choix que d'avoir recours à un traducteur. La question qui est posée dans le présent volume est double. La pratique de la traduction peut-elle se dispenser d'une théorisation et fonctionner sans aucun recours à une conceptualisation? Le discours sur la traduction éclaire-t-il et, surtout, modifie-t-il la pratique de la traduction. La réponse n'est ni simple ni unanime. Tout dépend de sa pratique professionnelle et aussidu point de vue que l'on adopte. Les essais ici réunis tentent de répondre à ces questions en soulignant le lien entre théorie et pratique dans des domaines très variés cela va du théâtre à l'édition, en passant par la poésie, la presse ou encore la langue pharmaceutique. On y trouvera des questions de fond mais aussi des éclairages multiples sur la traduction. Ce que l'on remarque surtout, c'est que les différents contributeurs ne s'intéressent pas à la totalité du phénomène, ce qui fait que chaque article constitue un complément intéressant des autres. Un autre intérêt de l'ouvrage est que les langues étudiées ne sont pas seulement l'anglais et le français, mais aussi l'allemand, l'espagnol, l'italien, le breton, le suédois, le malgache, le bisa. Les situations de traduction peuvent varier grandement d'une langue à l'autre et surtout d'une société à l'autre, d'où des questions différentes posées à etpar la traduction.
Quatre-vingts ans après le procès de Quimper qui a condamné Guillaume Seznec au bagne à perpétuité, L'affaire Quéméneur reste un mystère non résolu. Les jurés ont estimé que Seznec avait tué le conseiller général du Finistère sans qu'il y ait eu préméditation. L'accusation a tout fait pour que l'assassinat soit retenu, elle avait quelques arguments pour défendre ce scénario. D'autres voient la main de complices, d'autres pensent que c'est Le Her, certains penchent pour un crime de rôdeur. Des défenseurs de Seznec sont sûrs que c'est un règlement de compte familial. Bien entendu, une affaire de ce genre a aussi un contenu sexuel, les plus gentils pensent à une fugue amoureuse, d'autres y voient une théâtrale affaire de mari cocu. Et que penser de la dimension politique ? Quéméneur serait la victime d'un complot d'Etat dont Seznec serait le bouc émissaire. Dans cette étude, une dizaine d'hypothèses et leurs variantes sur la disparition de Quéméneur sont disséquées et analysées. L'ambition de cet ouvrage est de donner un maximum d'éléments objectifs souvent inconnus ou passés sous silence. Le lecteur pourra ainsi, se faire une opinion en toute connaissance de cause, à l'heure où les juges se penchent de nouveau sur une ultime demande de révision.
Intervention en situation de crise jette un regard nouveau sur les différents types de crises, les techniques d'évaluation et sur le rôle des intervenants en contexte traumatique. Offrant une approche théorique inédite, cet ouvrage permet de répondre aux objectifs de formation des intervenants actuels et futurs en leur fournissant un cadre d'analyse clair, de nouvelles mises en situation et des cas cliniques commentés qui sauront les guider tout au long de leur apprentissage. Cette 3e édition brosse un portrait complet de l'état d'avancement des connaissances sur la crise, le suicide et les différents types d'homicides. Enrichi d'une réflexion éthique, ce petit manuel initie les étudiants, ainsi que les professionnels de la santé, aux exigences particulières rattachées à leur travail et aux principaux enjeux de l'intervention en contexte de crise.
Résumé : Ce récit fait de messages et de monologues bâtit et déconstruit une liaison amoureuse. Léah est la femme du dimanche, Tobie l'amant du dimanche. En semaine, ils ne se voient pas. Cet éloignement laisse place à l'écriture, à l'échange de lettres et aux digressions, à la digestion des frustrations, à l'espoir ou au désir de fuite. Le temps mis pour se rejoindre (deux heures de train tôt le matin et deux heures tard le soir) réduit d'autant celui qui leur est imparti pour s'aimer. Léah n'en peut plus de ce chemin sans issue. Tobie peut-il être l'homme de sa vie ? Elle en doute, tant elle le sait pris aux rets de son épouse, exigeante et complaisante, bien plus âgée que ce bel homme en pleine maturité. Menue, timide ou délurée, séduite un temps par celui qui voit en elle celle qui le dédommage des trahisons de son propre corps, elle se révolte peu à peu. Ce texte épistolaire est un règlement de comptes, déchirant ou truculent, c'est selon, au cours duquel, devant l'incompréhension d'un interlocuteur borné ou sourd, Léah tente de faire émerger une nouvelle identité. "Je est un autre" et l'autre est hors-jeu. Au prix de quelques coups fourrés et de quelque fou rire, la libération viendra finalement à bout du silence.
Le renouveau de la culture brassicole La bière est l'une des boissons la plus consommée et paradoxalement la moins connue. Le malt, le houblon sont longtemps restés mystérieux aux yeux des consommateurs. L'apparition de la bière artisanale, mouvement venu d'Amérique, a considé-rablement changé ce regard. Le nombre de brasseries françaises est passé de 400 à 1400 en une dizaine d'année. Un succès économique du " small is beautiful " promis à un bel avenir. La révolution brassicole en cours repose sur une montée en qualité du pro-duit, des goûts plus riches et nouveaux. Car au-delà du nombre de brasse-ries, l'enthousiasme tient à l'apparition d'une diversité dans les styles de bière. Les India Pale ale, Porter, Imperial stout surprennent et racontent de nouvelles histoire de bulles et de houblon. Et la diversité, la montée en quali-tés, valent à la bière d'intéresser la sommellerie et de prendre place sur les plus belles tables. Ce nouveau chapitre de l'histoire de la bière nous parle de saveurs, d'éco-nomie et de relations humaines.
Résumé : "Quand j'ai publié El-kous, je promettais d'écrire ultérieurement un autre livre où "je raconterais mon père et moi". Mon père, Etienne Ferry, n'est plus là, maintenant que je tiens ma promesse. El-Kous était en Algérie un domaine viticole où il exerçait le triple métier de mécanicien, d'électricien et de caviste. Il était un bel et très bon ouvrier manuel, mais de temps à autre déplorait de n'avoir pas fait d'études pour être un ingénieur, et nous rappelait combien à l'école primaire il aimait faire des rédactions. Au soir de sa vie il rédigea ses "mémoires". C'est dans cet écrit que j'ai puisé pour composer notre face-à-face d'outre sa tombe et restaurer notre passé familial. Ainsi défilent dans ce diptyque des images de mort liées aux atrocités de la guerre d'Indépendance ou à la cruauté du destin individuel (la mort de ma mère, celle de mon frère puîné, et celle d'Etienne), mais aussi des figures d'amour nées de l'expérience, de la culture ou de la fantasmagorie, telle Suzanne la belle Maltaise dont ma grand-mère couturière prenait les mesures sous mes yeux enfantins, ou la stellaire Gina Lollobrigida qui projetait sa vénusté au cinéma comme sur les écrans de mes rêveries exubérantes. Etienne en Algérie, Le fils d'Etienne en littérature : le père mort et le fils encore là s'embrassent dans ces pages, en croisant leurs mots, leurs rédactions et les mailles de leur mémoire."