
Le Coran
Présentation de l'éditeur La traduction du Coran faite par le grand orientaliste Albert Félix Ignace de Biberstein Kasimirski (1808-1887) est une des plus lisibles en français tant sa langue est accessible. Les notes elles-mêmes, sans érudition insurmontable, sont éclairantes et pédagogiques. Alors que les débats sur l'histoire de la rédaction du Coran sont restés cantonnés dans les milieux académiques, M. A. Amir-Moezzi présente au public néophyte les zones d'ombre et énigmes qui la ponctuent, faisant notamment le point sur les découvertes de manuscrits apportant des informations toutes nouvelles. Il met également en perspective le texte coranique dans le paysage religieux des temps premiers de l'islam, théâtre de multiples polémiques que l'orthodoxie postérieure s'est efforcée d'occulter.
| SKU: | 9782757844496 |
| wmi_id_distributeur: | Not set |
| Is Salable (from plugin): | Yes (In Stock) |
| Is Salable (direct MSI check): | Yes (In Stock) |
| Distributor Name: | Par défaut |
| Availability Value: | 0 |
| Availability Label: | Epuisé |
| Match Result: | |
| Default Availability (Config): | 0 - Epuisé |
| Raw Config Mapping: |
Array
(
[_1772119784121_121] => Array
(
[id] => 12707000
[name] => 12707000
[availability] => 1
[activation_attribute] => 1
)
)
|
| EAN | 9782757844496 |
|---|---|
| Titre | Le Coran |
| ISBN | 2757844490 |
| Auteur | Kazimirski Albert ; Amir-Moezzi Mohammad-Ali |
| Editeur | POINTS |
| Largeur | 109 |
| Poids | 282 |
| Date de parution | 20141016 |
| Nombre de pages | 542,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-
Le Coran
KAZIMIRSKI BIBERSTEI. Arkoun MohammedCe livre est un ordre qui vient de notre part; nous envoyons des apôtres à des intervalles fixés." - Sourate XLIVÉPUISÉVOIR PRODUIT8,50 € -

Le Coran
Kasimirski AlbertRésumé : Pour la première fois sont publiés en même temps et par le même éditeur, trois textes considérés comme sacrés par les musulmans : Le Coran, La Sira - Biographie du Prophète Muhammad et un choix de 50 hadîths du Prophète Muhammad pour méditer. La traduction du Coran que nous publions ici est celle d'Albert Kasimirski (1808-1887), revue et annotée par ses soins, telle qu'elle a été publiée en 1865. Pourquoi ce choix ? Pour trois raisons : Tout d'abord, parce que Kasimirski a traduit le Coran à partir du texte arabe directement, même s'il reconnaît s'être appuyé sur certaines traductions antérieures qu'il jugeait fiables. Kasimirski se trouvait d'autant plus qualifié pour entreprendre un tel travail, qu'il était un philologue arabisant hors pair, comme en atteste son Dictionnaire arabe-français, qui demeure aujourd'hui une référence incontournable. Ensuite, parce qu'ayant réalisé une première traduction, publiée en 1840, Kasimirski ne s'en est pas satisfait. Il a tenu à en corriger les fautes et à en améliorer la qualité. Aussi peut-on s'étonner que toutes les éditions de la traduction du Coran de Kasimirski parues au XX ? siècle aient repris la première version de 1840 plutôt que celle qu'on lira dans ce volume. Enfin parce que cette traduction du Coran par Kasimirski reste une des plus aisées à lire, tout en ayant le mérite de rendre accessible au lecteur la complexité et la richesse du texte original, tant pour son contenu que pour sa langue.ÉPUISÉVOIR PRODUIT5,50 € -

Le message de la tortue
Kazmierski SéverineRésumé : "Le chien redresse la tête, interrogeant l'étranger du regard. David décide de retourner dans l'appartement de Julia. A l'intérieur, les affaires demeurent comme si elle allait revenir prochainement [?]. "Mais que s'est-il passé le soir du 6?février??"". David s'est reconstruit une vie à l'autre bout du monde pour oublier son passé. Mais un jour, il reçoit une mystérieuse lettre l'obligeant à rentrer en France. Il va devoir résoudre les énigmes entourant la disparition de Julia. Mais il n'est pas au bout de ses peines car il n'est pas le seul à chercher la jeune femme?: il va se retrouver plongé dans l'univers de la criminalité. C'est avec deux compagnons de route qu'il va vivre ces aventures périlleuses?: Vincent, un ancien flic à la drôle de dégaine et un étrange petit chien aux yeux vairon. Va-t-il s'en sortir vivant?? Fera-t-il la paix avec lui-même et avec ses proches?? Tout le monde a droit à une seconde chance.ÉPUISÉVOIR PRODUIT16,10 €
Du même éditeur
-
La Cité de Dieu. Tome 2, Livre XI à XVII
AUGUSTINQuand Rome est mise à sac (410 ans ap. J. -C.), un soupçon naît chez les Romains adversaires du christianisme : serait-il responsable du déclin de Rome ? Augustin relève le défi de cette interrogation. La force et l'originalité de La Cité de Dieu consistent à proposer un principe pour éclairer le jugement, pour comprendre des événements inédits qui instaurent de nouveaux équilibres. Augustin distingue en effet entre le devenir de deux cités : la cité de Dieu et la cité terrestre. Leur destin ne doit pas être confondu : le règne du Christ et la domination terrestre ne sont pas la même chose. La paix de Dieu et celle des hommes ne se recouvrent pas. La cité de Dieu est certes présente dans l'Eglise, et donc dans le monde : elle n'y est pas "réalisée" et ne le sera jamais. Bien au contraire, la cité de Dieu représente un principe critique par rapport à la cité de Dieu représente un principe critique par rapport à la cité de la terre. En celle-ci, tout - y compris donc l'empire romain - doit être relativisé, même si, dans la perspective du Jugement dernier, tout garde une valeur unique. Le chrétien vit dans cette ambiguïté, constitutive pour lui, de deux histoires. Les résonances politiques, religieuses, culturelles de La Cité de Dieu, dont c'est la première traduction intégrale en "poche", ont été immenses dans l'histoire de l'Occident.ÉPUISÉVOIR PRODUIT10,20 € -
Mythes égyptiens
Hart GeorgeL'Égypte ancienne n'est pas seulement la terre des pharaons, des pyramides et de fabuleuses richesses. C'est aussi le pays d'un peuple dont ce livre a le mérite de nous montrer, par le texte et par l'image son existence et ses préoccupations de tous les jours : travaux des champs, lutte contre la pauvreté et la disette, croyance dans un au-delà pareil à l'en-deçà, dont les dieux, semblables aux humains, sont souvent incapables de trancher contre le mal en faveur du bien. Au total, ce livre aux images évocatrices, constitue un panorama de la vie quotidienne dans ce qui fut l'un des plus grands empires du monde antique.ÉPUISÉVOIR PRODUIT7,30 € -
Lumière et matière. Une étrange histoire
Feynman RichardEt maintenant, attention: tenez-vous bien, attachez vos ceintures. Non pas que ce que je vais vous dire soit particulièrement difficile à comprendre, mais tout simplement parce que ça va vous sembler le comble du ridicule. Jugez-en: nous dessinons des petites flèches sur une feuille de papier! C'est tout." L'électrodynamique quantique, prototype des théories de la physique moderne, devient un jeu d'enfant quand elle est expliquée par un de ses auteurs, Richard Feynman. En analysant "avec des petites flèches" comment la lumière se réfléchit sur les miroirs et pourquoi les bulles de savon présentent des irisations, il montre que les notions les plus difficiles sont explicables sans aucun formalisme mathématique et que leur sens profond est à la portée de tous. Un sommet de la vulgarisation scientifique.EN STOCKCOMMANDER9,30 € -
Trois essais sur le comportement animal. Les leçons de l'évolution de la théorie du comportement
Lorenz KonradRésumé : Les trois essais qui composent ce livre constituent la synthèse des recherches poursuivies par Lorenz dans le domaine de la biologie du comportement, et pour lesquelles le prix Nobel de médecine et physiologie lui a été décerné en 1973. S'appuyant sur des observations précises, Lorenz donne à l'éthologie son premier contenu scientifique positif. Il souligne la continuité des sociétés animales et humaines et montre les prolongements philosophiques de son étude de l'instinct.ÉPUISÉVOIR PRODUIT8,30 €
De la même catégorie
-
Le Coran. Essai de traduction
Berque JacquesLe Livre sacré des musulmans est réputé difficile à lire pour un Occidental. Il est vrai que son style prophétique et incantatoire, l'ordonnancement de ses 114 sourates qui ne suit aucune logique thématique ou narrative (elles sont simplement classées de la plus longue à la plus courte), ses multiples allusions à un contexte historique qui nous est mal connu, rendent sa lecture impossible au profane sans une représentation et un appareil critique fouillé. C'est précisément ce travail ? monumental ? qu'a réalisé en plus de quinze ans le professeur Jacques Berque, s'appuyant sur une pénétration de l'Islam « de l'intérieur », et une érudition sans pareille. Son premier « essai de traduction » (expression significative de l'humilité du traducteur par rapport à la Parole de Dieu), paru aux éditions Sindbad en 1990, avait déjà reçu les éloges des spécialistes et des docteurs musulmans du monde entier. Rédigé délibérément dans un langage simple, il se veut très proche du texte arabe qu'il restitue dans son contexte, et est suivi d'un essai explicatif de cent pages, d'un index détaillé et d'annexes. Cependant, le courrier abondant reçu par le professeur Berque après cette publication l'amena à réviser certains de ses choix de traducteur, à ajouter des notes et des variantes, à confronter ses points de vue avec ceux des docteurs de l'Islam. D'où cette nouvelle traduction entièrement revue et corrigée, qui est en soi un événement, puisqu'elle fait la synthèse des différentes traditions érudites du monde musulman.ÉPUISÉVOIR PRODUIT17,04 € -
Le Coran décrypté. Figures bibliques en Arabie
Chabbi JacquelinePrésentation de l'éditeur Comment faut-il lire, au regard du monde où il est apparu, le livre sacré de ce qui est devenu une des grandes religions planétaires ? Que nous dit le Coran, non pas du point de vue de la théologie, mais de l'histoire ? Quel rôle jouent dans l'itinéraire de Mahomet les figures de Noé, Abraham ou Moïse, prophètes de la Bible ? Qu'en a-t-il été du premier islam dans son milieu d'origine ? Jamais sans doute ce texte fondamental n'avait été lu de la sorte, dans son contexte. Mettant à profit tout son immense savoir des civilisations et des langues anciennes, Jacqueline Chabbi jette ici un éclairage saisissant et inédit, dont les lumières ne portent pas que sur le passé mais nous permettent aussi de comprendre le présent.ÉPUISÉVOIR PRODUIT12,00 € -
Le Coran
KAZIMIRSKI BIBERSTEI. Arkoun MohammedCe livre est un ordre qui vient de notre part; nous envoyons des apôtres à des intervalles fixés." - Sourate XLIVÉPUISÉVOIR PRODUIT8,50 € -
Le Saint Coran et la traduction du sens de ses versets en claire langue française
Hafiane Hachemi ; Raïs Hocine ; Bekri AbdelkrimAujourd'hui comme hier, traduire les 114 sourates du Coran, « parole incréée d'Allah, révélée à son prophète Muhammad » est un défi.Le message souvent symbolique de ce texte immuable, chef-d'oeuvre poétique, nécessite une interprétation inspirée car toute traduction reflète les soucis de son époque.Celle de Lachemi Abdelfatah Hafiane, venant après les travaux de Régis Blachère, Jacques Berque ou Muhammad Hamidullah, s'attache à restituer le message divin « dans une langue française correcte, simple et claire », accessible à tous.ÉPUISÉVOIR PRODUIT8,65 €






