Il s'agit d'un magasin de démonstration. Aucune commande ne sera honorée.

Le Coran. Essai de traduction

Berque Jacques
ALBIN MICHEL
Nouveauté
17,05 €
Épuisé
EAN : 9782226134882

Le Livre sacré des musulmans est réputé difficile à lire pour un Occidental. Il est vrai que son style prophétique et incantatoire, l'ordonnancement de ses 114 sourates qui ne suit aucune logique thématique ou narrative (elles sont simplement classées de la plus longue à la plus courte), ses multiples allusions à un contexte historique qui nous est mal connu, rendent sa lecture impossible au profane sans une représentation et un appareil critique fouillé. C'est précisément ce travail ? monumental ? qu'a réalisé en plus de quinze ans le professeur Jacques Berque, s'appuyant sur une pénétration de l'Islam « de l'intérieur », et une érudition sans pareille. Son premier « essai de traduction » (expression significative de l'humilité du traducteur par rapport à la Parole de Dieu), paru aux éditions Sindbad en 1990, avait déjà reçu les éloges des spécialistes et des docteurs musulmans du monde entier. Rédigé délibérément dans un langage simple, il se veut très proche du texte arabe qu'il restitue dans son contexte, et est suivi d'un essai explicatif de cent pages, d'un index détaillé et d'annexes. Cependant, le courrier abondant reçu par le professeur Berque après cette publication l'amena à réviser certains de ses choix de traducteur, à ajouter des notes et des variantes, à confronter ses points de vue avec ceux des docteurs de l'Islam. D'où cette nouvelle traduction entièrement revue et corrigée, qui est en soi un événement, puisqu'elle fait la synthèse des différentes traditions érudites du monde musulman.

Commandé avant 16h, livré demain
Pages 850
Date 02/10/2002
Poids 500g
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782226134882
Titre Le Coran. Essai de traduction
Auteur Berque Jacques
Editeur ALBIN MICHEL
Largeur 0
Poids 500
Date de parution 20021002
Nombre de pages 850,00 €