Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Oeuvres choisies. Volume 2, Jeppe du Mont ou Le Paysan métamorphosé suivi de Don Ranudo de Colibrado
Holberg Ludvig ; Sinding Terje
THEATRALES
15,50 €
Épuisé
EAN :9782842601591
Ludvig Holberg, grand dramaturge scandinave, est né en 1684 en Norvège, au sein du royaume du Danemark. La production littéraire de ce fin lettré, curieux des langues et des cultures européennes, couvre, outre le théâtre, tous les domaines de la pensée théologie, métaphysique, histoire, roman. Son couvre dramatique est intimement liée à celle du premier théâtre public danois, pour lequel il écrit une série de quinze comédies à partir de 1722. Ses pièces vont rapidement connaître le succès auprès d'une bourgeoisie avide de plaisirs, cherchant à imiter la cour et ses fêtes brillantes. Jeppe du Mont demeure encore aujourd'hui la comédie la plus populaire au Danemark. Son personnage principal, un pauvre paysan ivrogne à qui l'on fait croire qu'il est baron, est devenu légendaire. Développant avec virtuosité le thème du " roi d'un jour ", Holberg s'y fait l'ordonnateur d'un jeu de masques où toutes les transgressions sont possibles. Dans Don Ranudo de Colibrados, un Grand d'Espagne désargenté tente par tous les moyens d'empêcher le mariage de sa fille avec un jeune homme de petite noblesse, mais fort riche. Ce mariage pourrait le sauver de la ruine, mais son orgueil de caste lui interdit d'y consentir. Et pour que l'amour triomphe, il faudra que le jeune homme se déguise en prince éthiopien. Le théâtre de Holberg, inspiré de Molière et de la comédie italienne, réactive aussi une tradition carnavalesque et dionysiaque proche d'Aristophane.
De ce Danois passionné de Molière dont il conservera l'esprit satirique pour écrire de nombreuses pièces de théâtre, très populaires de son vivant, la culture européenne retient surtout le Voyage souterrain de Niels Klim. Cette ?uvre, écrite en latin, d'abord publiée anonymement et à l'étranger - Holberg craignait les foudres du public - tut immédiatement traduite en français, danois, allemand, anglais, suédois et hongrois. Il faudra attendre la jolie collection " Voyages imaginaires " d'André Bay chez Stock pour lire la traduction française (1949), épuisée depuis longtemps. Gulliver en bon marin découvrait les territoires lilliputiens par voie maritime, Niels, lui, chute dans une étrange galaxie, sorte de système réduit de la nôtre, située dans les entrailles de la terre. Toutes sortes d'aventures lui font pénétrer les arcanes qui régissent ces étranges créatures végétales à la morale en miroir inversé de la nôtre. Les êtres les plus doués par exemple sont ceux dont l'esprit est le plus lent. Holberg s'en donne à c?ur joie pour régler ses comptes avec la religion, la justice et, fin connaisseur des us et coutumes de l'Europe toute entière de son temps - il a beaucoup voyagé, en France notamment -, il s'en moque avec humour, parfois même avec sarcasmes, selon que le sujet le touche plus particulièrement (on sent souvent la fibre du métaphysicien ou du juriste vibrer dans les remarques acerbes de son héros). L'édition de Stock reprenait en la révisant la traduction d'Eléazar de Mauvillon, publiée l'année même de la parution de Niels (1741). La nôtre se propose de présenter pour la première fois, la traduction française de l'édition en danois (qui fait aujourd'hui autorité dans le pays de Holberg).
Raul Hilberg entend rappeler que le génocide des juifs d'Europe par le nazisme, avant d'être un objet de réflexions métaphysiques ou morales, est d'abord un événement historique. Par là, il relève des procédures historiographiques communes, mais présente, par sa nature, des spécificités (nature des sources matérielles, oralité des ordres décisifs, politique de destruction des témoignages, etc.) qui contraignent également à réfléchir à l'application de ces mêmes procédures. En sorte que cet ouvrage d'une apparente modestie reconduit radicalement les lecteurs à la réalité, historique, et à ses sources. Par exemple, à l'encontre du culte du témoin ou du devoir de mémoire, il souligne que le témoignage, surtout s'il est tardif, doit être confronté, jamais accepté sans examen critique ; ou bien encore, que le génocide étant un processus, il est nécessaire de prendre en considération l'ensemble du processus et non se souvenir d'une de ses séquences en la privilégiant. Sinon le devoir de mémoire pourrait se faire synonyme d'oubli des autres aspects du génocide. Le sommaire de cet ouvrage affiche son ambition et son originalité : Préface 1. Les types de sources (pièces verbales, pièces documentaires, pièces diffusées ou confidentielles, non diffusées, témoignage) 2. Composition (signatures, séries, format, annotations, archivage, témoignages : réponses aux questions, fractionnement de la chronologie, thèmes complexes, etc.) 3. Style (formules d'usage, formules spéciales, mots spéciaux, symboles, vocabulaire codé, enjolivures, etc.) 4. Contenu (détails, lacunes, ouï-dire, omissions, fausses déclarations, inexactitudes, etc.) 5. L'exploitation des sources (principes d'exploitation : importance, caractère non échangeable, recoupement. Possibilités d'exploitation : de la divulgation exceptionnelle à la rétention exceptionnelle)
Ludvig Holberg, souvent qualifié de "Molière du Nord", est né en 1684 en Norvège, au sein du royaume du Danemark. Sa production littéraire couvre tous les domaines de la pensée: théologie, métaphysique, histoire, langue, roman (Le Voyage souterrain de Niels Klim est publié en français), et surtout théâtre. Grâce à son immense connaissance des langues et des cultures européennes de son temps, son écriture suscite notre intérêt aujourd'hui. Holberg nous interpelle par l'originalité et la richesse de sa dramaturgie, mais aussi par ses références au créateur de l'Illustre Théâtre.Jouée pour la première fois en 1731, Henrich et Pernille est une véritable comédie d'intrigue fondée sur le thème du déguisement des serviteurs avec les habits de leurs maîtres. Celui qui croit duper l'autre est lui-même l'objet d'une tromperie. Une savoureuse pièce de construction classique, ponctuée de quiproquos et de rebondissements.L'intrigue de Erasmus Montanus est l'une des plus simples que nous offre le théâtre: par sa pédanterie prétentieuse, un jeune homme s'aliène les sympathies de son entourage et se trouve sur le point de perdre l'objet de son amour, lorsqu'il est remis sur le chemin de la raison par une leçon comique donnée par un étranger. C'est le thème même de toutes les comédies de caractères.
Souvent appelé le "Molière danois", Ludvig Holberg (16841754) est l'un des plus grands noms de l'histoire littéraire des pays scandinaves, toutes langues et toutes époques confondus. Historien, auteur de plusieurs ouvrages sur la philosophie du droit et d'une grande quantité d'essais et de réflexions sur des sujets de morale philosophique, il a aussi laissé un roman utopique qui supporte la comparaison avec Les Voyages de Gulliver. La trentaine de comédies qu'il a écrites mérite à elle seule l'attention de la postéritéEn s'inspirant de la commedia dell'arte et de Molière, Holberg a su créer un répertoire national original. Les trois pièces présentées dans cette anthologie montrent divers aspects de son génie. Jeppe du Mont, l'un de ses chefs d'?uvre, reprend l'histoire d'un grossier paysan qui se retrouve inopinément à la place d'un baron, et qui se montre tout aussi tyrannique que les seigneurs de son époque à l'égard des serfs qui travaillaient sur leurs terres. Après un simulacre de pendaison, il retrouve sa liberté et... son eau-de-vie, qu'il consomme sans aucune modération. L'Homme affairé, qui est à la fois une comédie d'intrigue et de caractère, et qui a pour personnage principal un homme constamment affairé, mais incapable de faire quoi que ce soit d'utile, apporte la preuve que Holberg avait atteint la maturité en matière d'écriture théâtrale. L'Heureux Naufrage, autre comédie d'intrigue, oppose deux types d'écrivains, celui qui rédige des poèmes de circonstance dans le seul but de s'enrichir, et celui qui a recourt à la satire pour essayer d'améliorer la société. L'auteur, qui était connu pour sa verve satirique et son sens du comique, défendait par là sa conception de la littératureEncore aujourd'hui fréquemment à l'affiche, les pièces de Holberg font partie du répertoire classique des pays scandinaves. Comédies traduites du danois, présentées et annotées par Marc Auchet, professeur de langues, littératures et civilisation scandinaves à la Sorbonne (Paris IV)
Ce n'est pas une pièce de théâtre ; ce sont des textes, des monologues, des histoires, des confrontations, des petites scènes dialoguées à deux, des fragments à dire, à jouer. Un peu comme les rifts d'une partition musicale... Des états, des attitudes, des émotions. Chacun peut se les approprier et le nombre d'acteurs n'est pas limité. Pas de suite logique dans les textes, pas de noms de personnages. C'est là dans une forme brute pour que chacun puisse mettre son univers dessus. Véritables écritures contemporaines, ces Chroniques 2 font suite aux Chroniques des jours entiers, des nuits entières. Elles se répondent et constituent une matière vive pour de nouvelles formes théâtrales.
Qui n'a jamais entendu le nom d'Antigone ? Celle qui se dresse contre l'injustice demeure plus que jamais une source d'inspiration et un modèle. Suzanne Lebeau s'est emparée de ce mythe pour le raconter à hauteur d'adolescente. Depuis la méprise fatale d'OEdipe, tuant son père et épousant sa mère, jusqu'à la révolte d'Antigone, refusant de laisser son frère sans tombeau et enfreignant l'interdit de son oncle Créon, elle redonne vie à cette histoire terrible et fascinante. Mêlant le récit du choeur aux voix de Créon et d'Antigone, la pièce dévoile toute la complexité des liens du sang et interroge : que doit-on suivre, la loi ou notre conscience ? Qu'est-ce que gagner veut dire ?
Jojo est un solo boy urbain. Dans une rue déserte, il traîne avec un ballon de foot crevé pendant que ses parents sont partis au soleil. Surgissent deux fées un peu déglinguées, Anita et sa vieille mère Jilette. Des fées comme dans les contes, mais désoeuvrées, au RMI (Revenu Magique d'Insertion). Anita confie au garçon la mémé qui perd la boule, mais cette dernière disparaît. Commence alors pour Jojo, parti à sa recherche, un parcours initiatique qui l'emmène de la grande forêt aux séances de désintoxication d'une clinique pour superhéros paumés (Batman, Billy Juan Poucet dit le P'tit...). Ces rencontres étonnantes le conduiront à la recherche de son identité.Avec une langue vive, un style d'aujourd'hui détournant le langage des jeunes, Stéphane Jaubertie aborde le thème de la connaissance de soi, du rapport aux autres et à la réalité. C'est touchant, drôle: un bonheur à lire et à jouer.
Karl Valentin est un grand enfant faussement naïf qui jette un regard féroce sur le monde des adultes. Chez ce malicieux, la vie quotidienne devient une bataille avec les mots et les choses, que l'on cherche ses lunettes, achète un médicament au nom imprononçable ou fasse cuire un rôti. Ce volume propose un choix de sketches courts du grand comique munichois : un grand éclat de rire sur les petites sottises de l'existence, un vrai plaisir de jeu.