Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
De Moravie en Italie. Voyage universitaire et "Grand Tour" européen (1596-1602). L'éphéméride du bar
Hiernard Jean
AUSONIUS
30,00 €
Épuisé
EAN :9782356136336
Cet éphéméride du voyage d'un jeune noble de Moravie à l'aube du XVIIe siècle nous invite à plonger dans une Europe déchirée par les affrontements religieux mais unie dans l'admiration de l'Antiquité et le culte du progrès. Ce livre propose une traduction commentée du répertoire écrit en latin qui recense les activités et voyages du jeune baron morave Zdenek de Waldstein, entre 1596 et 1602. Celui-ci a fréquenté quatre universités ou collèges d'enseignement supérieur (Strasbourg, Orléans, Vérone et Sienne) et visité neuf pays actuels. Son périple s'inscrit à la charnière entre un voyage d'étudiant classique et la pratique aristocratique du Grand Tour qui apparaît à cette époque. On y trouve une foule de renseignements sur la vie, les relations et les rencontres de son auteur et sur les curiosités qui ont mérité son attention. Le destin du manuscrit, écrit par un luthérien et désormais conservé au Vatican, est lui-même peu banal.
Vous voulez acquérir le vocabulaire des grandes questions internationales tout en enrichissant votre expression? Le présent ouvrage répondra à vos attentes en vous permettant d'utiliser les mots en les combinant entre eux. De fait, apprendre des listes interminables de noms ne vous servira finalement pas à grand-chose si vous ne connaissez pas les verbes, les adjectifs, les prépositions qui les accompagnent. Vous connaissez la traduction du mot "attentat"? Très bien. Mais savez-vous dire qu'il est aveugle ou meurtrier? Qu'il a été revendiqué ou orchestré? Qu'il a été perpétré contre tel ou tel? A fait tant de victimes? Cet ouvrage, destiné aux étudiants des classes préparatoires, des grandes écoles et à tout personne devant faire preuve d'une bonne maîtrise de l'anglais des grandes questions internationales, vous apportera ces réponses en vous proposant: 183 mots de l'actualité internationale; plusieurs centaines d'adjectifs, noms, prépositions, verbes que l'on associe à ces mots; environ 800 phrases traduites aidant à la pratique de la version et du thème; un index détaillé facilitant la recherche.
Le Dictionnaire des nuances et des difficultés de l'anglais c'est : 1 033 entrées, plus de 2 850 termes expliqués, 4 250 exemples où chaque mot apparaît en contexte, un index détaillé, des centaines de renvois. Ce dictionnaire est donc l'outil idéal pour l'étudiant qui a besoin de réviser des notions encore mal maîtrisées, l'angliciste qui désire approfondir sa connaissance de l'anglais.
Hiernard Jean ; Godeffroy Carl Alfred ; Hahn-Godef
A Hambourg, on sait que la famille Godeffroy, au nom si difficile à prononcer, est venue de France. Rien de plus. A La Rochelle, on sait que la famille Godeffroy a disparu du paysage après la Révocation de l'Edit de Nantes. Rien de plus. En tête de l'ouvrage figure l'édition commentée de deux importants récits de voyage de Jehan Godeffroy (1530-1592) à travers une Europe en proie aux conflits religieux, d'Orléans à Francfort, via les Flandres et Cologne, jusqu'à Venise, Naples et retour. Suit une présentation de la famille, de son histoire et surtout de son destin à Hambourg par Carl Alfred Godeffroy, et enfin une courte biographie de César III Godeffroy (1706-1758) qui, encore francophone et bien conscient de ses racines rochelaises, devint le fondateur de la branche hambourgeoise (JD Hahn-Godeffroy). Hambourg et La Rochelle avaient bien des points communs : c'étaient toutes deux des cités-Etats libres et fières remontant au Moyen-Age, quasiment indépendantes. Toutes deux ont pendant des siècles combattu pour le maintien de ce statut. La Rochelle le perdit finalement sous Louis XIII, après un siège terrible. Hambourg, ville libre d'Empire, dut, après une grande résistance, se laisser absorber par l'Empire allemand. Il est prouvé que, dès le XIIIe siècle, Hambourg se procurait du sel et du vin de La Rochelle par mer, et donc que les "cogues" hanséates parvenaient jusqu'à La Rochelle.
Une présentation claire des problèmes de traduction de tous niveaux, Des centaines d'exemples pris dans tous les domaines, Des méthodes d'utilisation du dictionnaire et d'analyse des difficultés, De nombreux exercices intégralement corrigés, Un rappel des points les plus délicats de la grammaire française, Une bibliographie
La justice médiévale et moderne fait depuis quelques années l'objet d'une lecture voire d'une relecture archéologique en Europe. Encore inédite en France, cette analyse ne se veut pas une démarche annexe de l'histoire de la justice par les textes et les images. Au contraire, elle souligne tous les apports des sciences archéologiques dans la façon d'évaluer et de penser la pratique judiciaire, la matérialité du droit de punir et de la contrainte pénale. Dans une réflexion liant perception de l'espace, signification et représentation sociale des vestiges, les articles que contient ce livre mettent en lumière l'architecture des lieux de jugement, d'exécution et d'emprisonnement, mais aussi les outils du bourreau et le sort des corps manipulés en justice à travers les inhumations qualifiées d'infamantes.