
Contes et légendes du Japon. 4e édition revue et augmentée
Coyaud Maurice ; Strassmann Susanne
FLIES FRANCE
20,00 €
Épuisé
EAN :
9782910272777
Ce florilège de mythes, de contes et de légendes permet de pénétrer dans l'univers poétique de l'Empire du Soleil Levant. Les uns nous traitent de sujets fondamentaux telles que l'origine du Japon et de ses dieux, des temples et des fêtes, tandis que d'autres s'intéressent aux questions plus futiles: pourquoi la langouste est pliée en deux, la méduse est molle et la tortue a des marques. A la fin du livre, dans la postface, l'auteur cherche à répondre à la question que se poseront nombre de lecteurs: quelle est la spécificité du conte japonais. La presse a salué les trois premières éditions vite épuisée en quelques mois: "Un petit bijou", "Un beau livre", "Une introduction colorée à la culture populaire japonaise".
Distributor Debug Info
| SKU: | 9782910272777 |
| wmi_id_distributeur: | Not set |
| Is Salable (from plugin): | No (Out of Stock) |
| Is Salable (direct MSI check): | No (Out of Stock) |
| Distributor Name: | Par défaut |
| Availability Value: | 0 |
| Availability Label: | Epuisé |
| Match Result: | |
| Default Availability (Config): | 0 - Epuisé |
| Raw Config Mapping: |
Array
(
[_1772119784121_121] => Array
(
[id] => 12707000
[name] => 12707000
[availability] => 1
[activation_attribute] => 1
)
)
|
Plus d'informations
| EAN | 9782910272777 |
|---|---|
| Titre | Contes et légendes du Japon. 4e édition revue et augmentée |
| Auteur | Coyaud Maurice ; Strassmann Susanne |
| Editeur | FLIES FRANCE |
| Largeur | 0 |
| Poids | 305 |
| Date de parution | 20120301 |
| Nombre de pages | 224,00 € |
Découvrez également
Autres langues étrangères
Littérature scandinave
Littérature italienne
Littérature israëlienne
Littérature indienne
Littérature coréenne
Littérature chinoise
Autres littératures asiatiques
Littérature arabe
Littérature germanique
Littérature africaine
Autres littératures méditerranéennes
Littérature russe et slave
Littérature grecque
Littérature lusophone
Littérature hispanique
Littérature antique
dans
Littérature étrangère
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

Contes et mythes de Birmanie et d'autres Etats du Myanmar
Coyaud Maurice ; Strassmann SusanneRésumé : La leçon donnée au corbeau. Le corbeau fait roi, devint de plus en plus insupportable et prétentieux. Les oiseaux ne toléraient plus sa morgue. L'un d'entre eux dit : - Votre Altesse corbillarde ! Il est connu de tous que vous avez des plumes admirables. Donnez-nous au moins une plume à chacun. Nous en ferons une greffe, afin d'améliorer notre plumage. Le corbeau se rengorgea affreusement et dit : - Tu parles d'or. En ma grande sollicitude, je vous accorderai des plumes afin que vous opériez des greffes. Et le corbeau, sur ces bonnes paroles, entreprit de s'arracher des plumes, les offrant en présent à ses sujets. Le corbeau ne tarda pas à se trouver nu. Il ne put éviter de devenir la risée de ses sujets. Ceux-ci s'envolèrent dans un brûlis de forêt, en rapportèrent des cendres, dont ils oignirent le corbeau de patte en bec. Couvert de suie noire et de honte, le corbeau ne savait où se mettre. C'est depuis ce temps-là que les corbeaux ont le plumage noir comme charbon.ÉPUISÉVOIR PRODUIT20,00 € -

Fourmis sans ombre. Le livre du haïku
Coyaud MauriceRien de plus loin de nous que les haïkus, ces brefs poèmes sans sillage, dont la perfection est toujours effacement : poèmes du moins-dire, qui occupent peu de place, et qui occupent légèrement leur place. Inutile de leur chercher un sens, leur déroutante insignifiance s'ouvre naturellement à tous les sens. Inutile surtout de les lester de nos certitudes : leur poésie baladeuse, sans bagage, est née sur le chemin et entend y rester. Ils fleurissent sur les lèvres du flâneur qui n'attend rien, ne cherche rien, se contente d'aller, prêt à toutes les rencontres, à tous les émerveillements. Ils ne se haussent pas du col, préfèrent l'aise, le débraillé même, et trottent vers l'ineffable par les raccourcis de l'humour. Se laisser aller avec eux... Les haïkistes nippons notaient volontiers leurs petits poèmes en marge du récit de leurs randonnées, comme autant de pauses, de points de suspension. Maurice Coyaud procède comme eux. Son anthologie n'en est pas vraiment une et c'est tant mieux ; elle prend forme de promenade, de libre divagation. Emboîtant le pas aux haïkistes eux-mêmes, c'est à un voyage à travers le Japon éternel qu'il nous convie, au long d'une vingtaine de chapitres élus par son humeur (saisons, lumière, musique, bestiole, humour...), le tout entrecoupé de contes populaires d'une revigorante crudité - celle même où sait se complaire aussi le haïku. Écoutons ces voix qui nous disent que la poésie, même si elle n'est jamais que l'autre nom de l'indicible, ne loge pas au temple que l'on croit : elle suit les chemins vicinaux, dort dans les fossés et chausse les savates de tout le monde. Elle ne cherche rien (puisque chercher est l'un des meilleurs moyens de ne rien trouver), donnant secrètement raison au sage qui nous prévient narquoisement : « Quand vous regardez, contentez-vous de regarder. Si vous réfléchissez, vous mettez déjà hors de la cible. » Publié pour la première fois en 1978, constamment réédité depuis, Fourmis sans ombre fait mentir ceux qui clament que la poésie n'intéresse plus personne. Son constant succès, il n'est pas trop tôt pour le dire, est celui d'un futur classique. Passage en collection « Libretto » d'un livre de poésie qui n'a jamais cessé d'être un succès en librairie... et que Roland Barthes considérait comme le meilleur guide possible du Japon éternel.ÉPUISÉVOIR PRODUIT11,00 € -

Contes et légendes des Inuits
Coyaud Maurice ; Strassmann SusanneRésumé : Ce livre réunit des contes recueillis auprès des Inuits de Sibérie, d'Alaska, du Canada et du Groenland. Les Inuits, habitués à vivre dans des conditions extrêmement difficiles, font éclore la poésie et même la joie dans un univers aride, recouvert de neige et de glace la plupart du temps. La langue inuit compte d'ailleurs plus d'une douzaine de mots différents pour désigner la neige ! Ce peuple ne se lasse pas de se poser des questions sur ses propres origines et sur celle des animaux qui l'entourent et le font vivre.ÉPUISÉVOIR PRODUIT20,00 €
Du même éditeur
-
Contes et légendes tziganes. 2e édition revue et augmentée
Kabakova Galina ; Stroeva Anna ; Ojog ElenaA l'automne de l'an mil, la tribu des Junkuja planta ses tentes à l'orée d'une haute montagne pour y passer l'hiver. Les beaux jours d'automne s'écoulèrent dans la joie, les danses et les chants. Un soir, alors que les hommes jouaient et chantaient devant leurs tentes, une pluie givrante et une tempête de neige interrompirent leurs réjouissances. Une superbe jeune femme apparut devant eux. Elle avait la peau blanche comme la neige, ses cheveux brillaient comme de l'or au soleil et ses yeux étaient bleus comme un ciel de printemps. Les hommes dévisagèrent avec émerveillement la femme sublime qui leur parla d'une voix cristalline : - Je suis la femme du Roi Brouillard, la Reine des Neiges. Je vis loin d'ici, au pays de la neige éternelle. On m'a appris qu'ici sur terre, les hommes connaissent l'amour qui peut rendre heureux ou malheureux. J'ignore ce que le bonheur, la douleur ou l'amour veulent dire. Je veux connaître le feu de la passion, même si la glace et le gel règnent dans mon corps, même si le froid endurcit mon coeur. Lequel d'entre vous saurait m'offrir son amour ? Un jeune homme de la tribu se leva et s'approcha de la belle dame : - Je veux t'aimer et tu m'aimeras aussi. Il prit la belle étrangère dans ses bras, mais desserra vite son étreinte, car elle était aussi glacée que la neige. Il l'embrassa sur les lèvres, qui étaient froides comme de la glace, la conduisit dans sa tente et, le lendemain, ils se marièrent.ÉPUISÉVOIR PRODUIT20,00 € -
Autour du conte
Balzamo ElenaOuvrage consacré aux contes populaires et littérairesÉPUISÉVOIR PRODUIT20,00 € -
Contes et légendes d'Ethiopie
Reuss-Nliba Didier ; Reuss-Nliba Jessica ; DialloRecueil de contes d'EthiopieÉPUISÉVOIR PRODUIT20,00 € -
Contes et légendes de Laponie. 2e édition
Simonsen Michèle ; Hersoc BaptisteAu temps jadis, bien avant que les hommes aient appris à domestiquer les rennes, un jeune Lapon était parti à la chasse. Il avait déjà chassé toute la matinée dans la montagne, quand un épais brouillard se leva, l'empêchant de voir à un mètre devant lui. Mais il entendait des cris de berger appelant ses bêtes, et le son de clochettes qui semblait venir d'un nombreux troupeau. Et quand le brouillard se leva, il aperçut une jeune fille belle comme le jour, revêtue d'une tunique bleue, endormie auprès d'une souche. Un troupeau de rennes domestiques paissait dans l'herbe auprès d'elle. Le jeune homme devina que c'était la Fille du Soleil, dont ses parents lui avaient souvent parlé. A l'état de veille, elle est invisible, mais quand elle dort, on peut la voir et la faire prisonnière, avec tout son troupeau. Si l'on s'y prend adroitement, on peut même la transformer en être humain et la garder auprès de soi. Mais il faut l'embrasser avant qu'elle ne se réveille. Elle est d'une beauté surnaturelle, comme d'ailleurs tous les rennes de son troupeau.ÉPUISÉVOIR PRODUIT20,00 €
De la même catégorie
-
Notes de chevet
Sei Shônagon4e de couverture : Dans une traduction extrêmement élégante d'André Beaujard, nous présentons au lecteur français un des plus beaux livres de la littérature japonaise, les Notes de chevet de Sei Shônagon. Composées dans les premières années du XI? siècle, au moment de la plus haute splendeur de la civilisation de Heian, au moment où Kyôto s'appelait Heiankyô, c'est-à-dire "Capitale de la Paix", par une dame d'honneur, Sei Shônagon, attachée à la princesse Sadako, laquelle mourut en l'an 1000, les Notes de chevet appartiennent au genre sôshi, c'est-à-dire "écrits intimes". Avec Les heures oisives de Urabe Kenkô et les Notes de ma cabane de moine de Kamo no Chômei, les Notes de chevet de Sei Shônagon proposent, sous forme de tableaux, de portraits, d'historiettes, de récits, une illustration du Japon sous les Fujiwara.Avec l'auteur du Roman de Genji, Noble Dame Murasaki, Sei Shônagon est une des plus illustres parmi les grands écrivains féminins du Japon. Si l'auteur du Roman de Genji est constamment comparé, dans son pays, à la fleur du prunier, immaculée, blanche, un peu froide, Sei Shônagon est égalée à la fleur rose, plus émouvante, du cerisier. Ceux qui liront, nombreux nous l'espérons pour eux, les Notes de chevet sont assurés de découvrir un des plus beaux livres jamais écrits en langue japonaise, et qu'une introduction et des notes leur permettront de goûter dans le plus intime détail, y compris tous les jeux subtils sur les mots.ÉPUISÉVOIR PRODUIT14,50 € -
Oeuvres
Oé Kenzaburô ; Bechler AntoninRésumé : Kenzaburô Oé a tout vu du Japon d'après-guerre. Des bombardements atomiques à la catastrophe de Fukushima, on peut lire à travers son oeuvre imposante et son parcours personnel singulier tous les combats, les défis et les contradictions qui ont émaillé l'histoire du Japon depuis 1945. Cette oeuvre est également marquée par sa confrontation avec le handicap et la souffrance de son enfant, né avec une tumeur intracrânienne. De là cette oscillation permanente entre la violence exercée par nombre de ses personnages et les appels à la compassion pour les victimes. Au fil du temps, cette oeuvre tentaculaire, loin d'être intégralement traduite en français, approfondit la réflexion de l'auteur sur chacun des grands thèmes qui la sous-tendent : mythes, histoire, enfance, handicap, écriture, nostalgie, vieillesse et mort. Avec, ces dernières années, un autre questionnement fondamental de plus en plus prégnant : la quête du salut.EN STOCKCOMMANDER31,01 € -
Birthday Girl
Murakami Haruki ; Menschik Kat ; Morita HélèneJapon, de nos jours. Quoi qu'on puisse souhaiter, aussi loin que l'on puisse aller, on reste ce qu'on est, voilà tout. La serveuse n'aurait même pas dû travailler ce soir-là. C'était son anniversaire, elle avait vingt ans, il pleuvait à verse, le directeur du restaurant était malade. Alors c'est elle, cette serveuse qui entrait dans ses vingt ans, qui était allée porter son repas au propriétaire du restaurant. Un vieil homme solitaire que personne n'a jamais vu. Un vieil homme qui, le jour de ses vingt ans, lui avait proposé de faire un voeu...ÉPUISÉVOIR PRODUIT17,00 € -
L'ombre du chardon : Maïmaï
Shimazaki AkiTarô, artiste sourd-muet et métis, vient de perdre subitement sa mère. Une jeune fille venue lui présenter ses condoléances suscite en lui un trouble profond, comme un amour naissant, comme un précieux souvenir.Notes Biographiques : Née au Japon, Aki Shimazaki vit à Montréal depuis 1991. Toute son oeuvre est disponible chez Actes Sud, notamment ses trois pentalogies : Le Poids des secrets, Au coeur du Yamato et L'Ombre du chardon.ÉPUISÉVOIR PRODUIT16,00 €









