Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Vie de Milena. De Prague à Vienne
Cerna Jana ; Faure Barbora
CONTRE ALLEE
18,00 €
Épuisé
EAN :9782917817247
Présentation de l'éditeur [Milena] C est un feu vivant, tel que je n en ai encore jamais vu. Franz Kafka, lettre à Max Brod. Biographie d une intellectuelle et vision de l histoire tchécoslovaque... Si, incontestablement, c est la correspondance de Milena Jesenská (1896-1944) avec Franz Kafka qui l a fait entrer dans la légende - les Lettres à Milena sont un témoignage saisissant de leur amour - Milena est à elle seule toute une histoire et un personnage attachant qui n aura eu de cesse de fasciner ses contemporains. Elle est la première traductrice de Kafka en tchèque. Brillante, rebelle, généreuse, elle est une journaliste remarquable, temoin incontournable de l Histoire de son pays entre la chute de l Empire austro-hongrois (1918) et l occupation nazie de la Tchécoslovaquie (1939). Une femme à contre-courant Issue d un milieu bourgeois, Milena fréquente les cafés littéraires et l élite artistique pragoise de l époque - notamment Karel apek et Max Brod. à Vienne, où elle s installe avec son premier mari, elle écrit ses premiers articles comme correspondante de presse où déjà elle se démarque par l emploi d un ton nouveau, d un style particulier qui fait vivre le quotidien des rues. De retour à Prague, Milena dont l engagement s appuyait sur un sens concret de la solidarité, plus que sur des certitudes idéologiques, écrit dans la presse communiste, puis se rétracte et devient une ardente adversaire des dogmatiques à la solde de Moscou. Arrêtée en novembre 1939, elle est déportée à Ravensbrück où elle meurt juste avant la libération. Hommage posthume, on lui décerne en 1995 le titre de « Juste parmi les Nations » par l Institut Yad Vashem de Jérusalem. De la fille à la mère : Deux figures libres et rebelles en résonance En écrivant sur sa mère, avec qui elle a grandi jusqu à ses onze ans, Jana erná en livre un portrait intime et inédit. Chacune a marqué son entourage et son époque, avec une similitude troublante. Milena Jesenská s est imposée en tant qu observatrice influente et respectée de la politique avant et pendant le Protectorat de Bohême-Moravie. Au moment de l éclatement de la Seconde Guerre mondiale, elle soutient plusieurs familles juives dans leur fuite du pays avant d être incarcérée par les nazis. Sa fille, Jana erná, n a quant à elle pas hésité à critiquer le régime communiste et à dévoiler la machinerie du pouvoir dans la Tchécoslovaquie des années 1950 et 1960.
Jana Cerná, une écrivaine et dissidentetchèque, notamment connue en Francepour sa lettre Pas dans le cul aujourd'hui(La Contre-Allée, 2014), a été incarcéréedans une prison pour femmes en 1963 sousle régime communiste. Ces mémoires, àla fois poétiques et brutes, deviennent untémoignage rare sur l'ambivalence des êtresautour de la condition humaine et carcérale. La préface est signée d'Alice Babin, autriceet journaliste.
Anthologie poétique de Jordi Pere Cerdà, édition bilingue français-catalan. Le choix des poèmes est du traducteur, Etienne Rouziès, il suit l'ordre de parution des recueils, de 1951 à 1966, et le dernier de 1988, réalisé en suivant l'édition de la Poesia completa établie par Marie Grau en 2013 (Barcelone, Viera Ediciones). Comme sous un flot de sève : c'est ainsi qu'on se sent en lisant la poésie de Jordi Pere Cerdà (1920 - 2011). Un flot de sève jailli des émotions les plus viscérales, du vécu. Que le poète évoqueA la nature, le désir, l'engagement, le deuil ou l'angoisse existentielle, les émotions sont là intactes, transcendées, brasillantes. Elles sont au cÅur. Cerdà est un passeur : il fait passer l'émotion dans la langue. Cerdà est un tisseur : il trouve les images justes et les combine dans une composition unique, dense et complexe. Il y a dans sa poésie une force incantatoire, quelque chose de chamanique, de païen. Le poème est une offrande. Le poète, un sorcier.
Mon voyage intérieur vers l'Europe commença dès l'instant où, m'étant inscrite à un cours d'allemand à Tokyo, j'ouvris le manuel. Prononcer l'alphabet autrement que pendant les cours d'anglais eut un effet libérateur. Mozart sonnait enfin comme Mozart puisque je ne prononçais plus le z comme dans zéro, mais comme dans pizza, donc plutôt d l'italienne, et par conséquent à l'européenne. [...] Mon insolence juvénile me donnait l'illusion d'avoir parcouru déjà la moitié du chemin vers l'Europe."
Je ne veux pas être une mère qui est toujours dans ses livres, je veux être interrompue, je veux pouvoir être dérangée, je ne veux pas qu'un enfant sente qu'il vit dans un ordre inférieur de réalité, que sa vie est contingente. Je veux qu'il se sente souverain, qu'il soit impérieux, qu'il soit insupportable. Je veux que ce soit l' écriture qui ressente les secousses du quotidien, les dérangements, la maladie, les caprices, je veux que l' écriture soit insomniaque, dépassée par la vie, qu'elle en souffre, et qu'on le sente, qu'on se dise : clairement, elle n' arrive pas à gérer, c'est trop pour elle, ça se voit que tout ça est au-dessus de ses forces, qu'elle concilie mal le travail et la famille, toujours en retard, décalée, c'est agaçant, à l'arrache, sur le bord d'une table, entre deux boires ou deux repas, dans un interstice de l'existence, c'est l'écriture qui finit par en souffrir, fatiguée, exténuée, on sent qu'il ne reste pour écrire qu'un zombie, une volonté exsangue, c'est instable, et c'est ça que je veux, qu'on dise que c'est bâclé et, pourtant, qu'on n'arrête pas de lire [...]. Clara Dupuis-Morency.
LE MODULOR, UNE NOTION ARCHITECTURALE En 1945, Le Corbusier invente une notion architecturale : Le Modulor, silhouette humaine standardisée servant à concevoir la structure et la taille des unités d' habitation dessinées par l' architecte. Plusieurs habitations furent conçues sur ce mode. Parmi elles, l' Unité d' habitation de Firminy-Vert, près de Saint-Etienne. Le Corbusier décédé avant de pouvoir faire aboutir ce projet, la piscine prévue pour l' Unité d' habitation de Firminy-Vert est fi nalement pensée et construite entre 1969 et 1971 par André Wogenscky, sur les mesures du Modulor. DIALOGUE DES NORMES L' odeur de chlore est le récit d' une femme dont le corps aura évolué, année après année, dans cette piscine aux normes de l' homme parfait. La narratrice dessine son propre parcours aquatique, avec ce corps réaliste qui est le sien. Au cours de brefs chapitres, cette femme, ce "je", dialogue avec l' eau, mais aussi avec Le Modulor.
Je cherche la limite, toutes les limites. Celles qui partagent, celles qui disent de quel côté je suis l'étrangère, où je mets les pieds, où je dépasse [...].