
Antiquité et traduction. De l'Egypte ancienne à Jérôme
Ballard Michel ; Chevrel Yves ; Balliu Christian
PU SEPTENTRION
17,00 €
Épuisé
EAN :
9782757424452
La traduction est aujourd'hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre les peuples et les cultures. C'est pourtant une activité multimillénaire, qui n'a pas toujours revêtu les mêmes formes ni connu les mêmes enjeux. L'histoire de la traduction, partie intégrante de la discipline que l'on appelle la traductologie, permet de mieux cerner les contextes culturels dans lesquels s'inscrit la traduction et de suivre l'évolution des réflexions concernant cet objet polymorphe.
Catégories
| Nombre de pages | 126 |
|---|---|
| Date de parution | 17/01/2019 |
| Poids | 218g |
| Largeur | 160mm |
Distributor Debug Info
| SKU: | 9782757424452 |
| wmi_id_distributeur: | Not set |
| Is Salable (from plugin): | Yes (In Stock) |
| Is Salable (direct MSI check): | Yes (In Stock) |
| Distributor Name: | Par défaut |
| Availability Value: | 0 |
| Availability Label: | Epuisé |
| Match Result: | |
| Default Availability (Config): | 0 - Epuisé |
| Raw Config Mapping: |
Array
(
[_1772119784121_121] => Array
(
[id] => 12707000
[name] => 12707000
[availability] => 1
[activation_attribute] => 1
)
)
|
Plus d'informations
| EAN | 9782757424452 |
|---|---|
| Titre | Antiquité et traduction. De l'Egypte ancienne à Jérôme |
| Auteur | Ballard Michel ; Chevrel Yves ; Balliu Christian |
| Editeur | PU SEPTENTRION |
| Largeur | 160 |
| Poids | 218 |
| Date de parution | 20190117 |
| Nombre de pages | 126,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

Le commentaire de traduction anglaise
Ballard MichelCe manuel propose une nouvelle approche du commentaire de traduction. En premier lieu, il apporte les éléments méthodologiques de base nécessaires à la description ordonnée des textes. Puis il offre la possibilité de les appliquer de manière progressive, en graduant la difficulté, des commentaires simples et autocorrectifs à des commentaires comparés plus complexes. Des corrigés, un index, des indications bibliographiques et des propositions pour des travaux de recherche plus synthétiques complètent l'ouvrage.Michel Ballard est professeur à l'université d'Artois.ÉPUISÉVOIR PRODUIT15,70 € -

Les faux amis
Ballard MichelLes faux amis sont un classique de l'étude des langues et sont à la source de bien des erreurs. Afin de se prémunir contre les risques, voici une manière nouvelle et originale de les aborder. La conception des rubriques permet non seulement de prendre conscience des risques offerts par le terme anglais mais propose la ou les traduction(s) du terme français qui lui ressemble. Plus de 1000 entrées anglaises et à peu près autant d'entrées françaises, illustrées par de nombreux exemples tirés de la littérature et de la presse contemporaine, tous traduits (le plus souvent par des professionnels) permettent non seulement d'explorer le problème spécifique des faux amis, mais de pratiquer une assimilation éclairée du vocabulaire anglais. La présentation matérielle soignée et claire fait de ce glossaire bilingue un ouvrage de référence qui intéressera les enseignants et les étudiants (de tous niveaux) des universités et des classes préparatoires.ÉPUISÉVOIR PRODUIT21,90 € -

Versus : la version réfléchie anglais-français. Volume 2, Des signes au texte
Ballard MichelCe second volume est centré sur la génération du texte d'arrivée, il présuppose et fonctionne à partir des acquis et des préalables du volume précédent, volume 1 : Repérages et paramètres (construction du sens et perception des grands paramètres de la traduction : oralité, culture, figements, spécificités, sociolinguistique et communication, contacts de langues et de cultures). Des signes au texte, on envisage d'abord la forme des signes avec les catégories et la recatégorisation, les catégories comme potentiel combinatoire et voie d'accès à la réécriture, la différence de concentration comme variation de la densité des signes et des relations entre unités du texte. Puis modalités, temps et aspects comme catégories grammaticales gravitant autour du verbe et comme marqueurs de relations discursives. Avec le paradigme de désignation, on explore les variations dans la représentation d'un référent dans le discours, au niveau de signes, de syntagmes, ou via les schémas des figures de discours. Familles de paraphrases et transformations à des fins d'acceptabilité sont traitées avec l'expansion du syntagme nominal, la phrase, les propositions et les relations interpropositionnelles. Dans le cadre de la proposition, on aborde ensuite l'ordre des mots et la construction de l'énoncé en prenant le sujet pour repère. Enfin, avec la répétition, l'ellipse et les problèmes liés à l'anaphore, on traite plus spécifiquement de relations discursives assurant la cohésion du texte. Cette approche, analytique et globale, s'adresse aux étudiants faisant de la version de la première année aux concours. Il s'agit tout autant d'un parcours d'initiation que d'un ouvrage de référence permettant de trouver et de situer des solutions par rapport à un ensemble construit ; un système de renvois invite à établir des liens entre les problèmes. Un index détaillé permet une consultation pratique et rapide. Des suggestions de lecture et une abondante bibliographie permettent de poursuivre la réflexion dans des domaines spécialisés et de s'orienter vers la recherche. Tous les termes techniques sont progressivement expliqués ou définis et c'est l'index qui tient lieu de voie d'accès à un glossaire en contexte ; les problèmes exposés et analysés sont toujours illustrés par des exemples empruntés à des traductions publiées ou ayant servi en cours ou comme sujet d'examen ou de concours.ÉPUISÉVOIR PRODUIT24,99 € -

Oralité et Traduction
Ballard MichelOn s'est plu, depuis quelque temps, dans les études sur le langage, à souligner le primat de l'oral ; il n'est pas mauvais que la recherche en traductologie rappelle et explore cet aspect dans un domaine qui fut longtemps, et indûment, associé à l'idée de texte écrit : les premiers traducteurs n'ont-ils pas été des interprètes ! C'est donc la langue parlée qui est au c?ur des études constituant ce volume, depuis son utilisation classique dans les dialogues de roman ou de théâtre, ou bien son association à des formes 'flottantes' de littérature populaire orale, jusqu'à son intégration, sous forme spécifique, dans un genre plus contemporain tel que la bande dessinée, ou encore sa présence sous forme de parole 'réelle', plus ou moins authentique, dans des productions cinématographiques ou publicitaires. En complément de ces explorations centrées sur des ?uvres représentatives de genres, on trouvera des études davantage axées sur certains aspects spécifiques de la langue orale et concernant le transfert de leur expression dans l'écrit : l'onomatopée, forme brute de représentation des bruits, signe moins anodin qu'il n'y parait, dans la mesure où il pose le problème de la relation du sens aux sons ; l'interjection comme cri mais aussi comme mode de communication, ébauche ou annonce de cette forme éminemment sociolinguistique qu'est l'appellatif. Par ailleurs, le désir de rendre les spécificités de l'oral à l'aide de la langue écrite est lié à l'expression des sonorités et des tonalités en tant que témoignages d'émotions ou indices de rattachement à des implantations sociales ou géographiques. Il y a enfin, de toute évidence, dans l'utilisation littéraire du discours oral ou pseudo-oral, des problèmes liés non seulement à une syntaxe particulière mais aussi aux contacts entre des modes différents d'énonciation, et la traduction du discours intérieur en est une illustration particulièrement riche. Ces formes ainsi que les genres liés à l'oral sont pris comme base d'observation pour tenter de dégager les spécificités des techniques mises en ?uvre par les traducteurs par-delà les recoupements et les inévitables transversalités des problèmes. Enfin les études réunies dans ce collectif ne se limitent pas au couple anglais-français et font intervenir, lorsque le support s'y prête, la comparaison de traductions multiples d'un même texte dans une même langue ou des langues différentes, afin de faire apparaître ou de suggérer l'influence des contextes culturels et la part de subjectivité perceptibles dans les différences de performance des traducteurs.ÉPUISÉVOIR PRODUIT25,92 €
Du même éditeur
-
Mémoires en mutation
Dero MoïseLes mémoires humaines - celles de nos sociétés, des mémoires collectives et individuelles - sont en pleine mutation dans un monde en formidable accélération et en production de nouvelles connaissances. Ces mémoires plurielles peuvent-elles tout conserver, se faire à la fois témoins, souvenirs, ressources et réflexions de notre époque dans un monde lui-même en transformation ? A cette question et d'autres, huit points de vue complémentaires apportent des éclairages actuels sur ces notions de mémoires. Ces regards scientifiques concernent l'histoire et la relation à notre passé, à son examen, son archéologie et ses enjeux modernes. Ils envisagent aussi notre mémoire humaine dans ses processus individuels grâce aux neurosciences et à la psychologie cognitive. De plus, les technologies actuelles de l'information interrogent les mémoires artificielles qui étendent notre mémoire humaine.ÉPUISÉVOIR PRODUIT14,00 € -
Guide d'un petit voyage dans l'oeuvre de Francis Ponge
Farasse Gérard ; Veck BernardL'ouvrage propose en cinq chapitres panoramiques un parcours des principales questions posées par l'oeuvre de Ponge : dans quelle mesure élabore-t-il, après Descartes et Valéry, un nouveau "discours de la méthode" ? Comment "faire oeuvre de salut public" en fondant une nouvelle rhétorique ? Que reste-t-il de "1'oeuvre" quand on exhibe ses brouillons ? Comment et pourquoi parler, si on "écrit contre les paroles" ? Une éthique de l'écriture est-elle nécessaire ? Des jalons biographiques, bibliographiques et des éléments de rhétorique complètent cet ouvrage.ÉPUISÉVOIR PRODUIT12,96 € -
En Jeu N° spécial : Femmes dans la déportation : transmettre d'hier à aujourd'hui
Lescure Yves ; Rousseau Frédéric ; Wolikow SergeLa FMD poursuit ici deux démarches. La première consiste à inscrire dans la durée la journée d'étude grâce à la publication de ses communications. La seconde consiste à assumer sa vocation de transmission de l'histoire et de la mémoire dans la société civile en montrant la vitalité de la recherche, qui ouvre sur un dialogue interdisciplinaire enrichissant entre historiens, sociologues, médecins, enseignants, archivistes et bédéistes, complété ici par le regard de la société civile organisée que représente le CESE.ÉPUISÉVOIR PRODUIT17,00 € -
Entre le marteau et l'enclume. La fabrication d'une hégémonie partisane dans la Russie de Poutine
Fauconnier ClémentineCréé pour soutenir Vladimir Poutine, le parti Russie unie domine largement le paysage politique russe depuis plus de quinze ans. Résurgence du parti communiste de l'Union soviétique ou instrument entre les mains des dirigeants : quel rôle joue-t-il ? L'enquête, basée sur des entretiens et des observations auprès des représentants du parti, montre la situation inconfortable d'une institution qui ne cesse de se développer tout en restant sous le strict contrôle du pouvoir exécutif central. Elle apporte un éclairage nouveau sur les mécanismes de la domination politique à l'uvre dans la Russie de Poutine en insistant sur la place centrale occupée par les références étrangères dans la vie partisane : idéologie inspirée de la pensée conservatrice occidentale, primaires, dispositifs managériaux. A l'heure où les démocraties occidentales connaissent des transformations profondes, le cas de la Russie permet de poser un regard décentré sur la relation problématique entre un dirigeant et sa majorité.ÉPUISÉVOIR PRODUIT24,99 €
De la même catégorie
-
Le Bled Conjugaison. Edition 2018
Bled Edouard - Bled Odette - Berlion DanielLe Bled Conjugaison s'adresse à tous ceux qui veulent conjuguer correctement tous les verbes de la langue française. Un outil de référence complet et pratique : Plus de 80 tableaux présentant la conjugaison des verbes modèles à tous les temps ; une liste de plus de 6000 verbes avec pour chacun d'eux, le renvoi à sa conjugaison modèle et l'indication de ses particularités ; toutes les règles d'accord des verbes et d'emploi des modes et des temps ; des explications claires, toujours accompagnées d'exemples ; plus de 170 exercices progressifs et variés, tous corrigés, pour acquérir les bons réflexes.ÉPUISÉVOIR PRODUIT8,85 € -
Synonymes
COLLECTIFRésumé : Les règles essentielles pour s'exprimer sans fautes ! Un dictionnaire très complet : près de 80 000 synonymes pour enrichir son vocabulaire et ne pas utiliser toujours les mêmes mots. Des précisions sur les niveaux de langue pour adapter le choix d'un synonyme au contexte dans lequel on écrit. De nombreux encadrés portant sur les difficultés les plus courantes du français : construction d'un verbe, orthographe, usage d'une expression...EN STOCKCOMMANDER6,70 € -
Savoir rédiger
Le Lay YannRésumé : Les règles essentielles pour s'exprimer sans fautes ! Des fiches claires et structurées, illustrées de nombreux exemples, répertoriant les principes et techniques de l'expression écrite : organiser les idées ; construire les phrases ; s'adapter au destinataire ; choisir le mot juste pour une idée précise. Les méthodes pour corriger et améliorer un texte. Des conseils pratiques pour rédiger une lettre, un compte rendu, un document de travail...ÉPUISÉVOIR PRODUIT6,70 € -
Le Bled Mise à niveau pour le lycée professionnel. Edition 2016
Berlion Daniel ; Dezobry MichelRésumé : Participe passé en -é ou infinitif en -er ? Tout ou tous ? On ou ont ? Futur ou conditionnel ? Le Bled Mise à niveau pour le lycée professionnel présente les difficultés les plus fréquentes. Chaque leçon débute par une phase de découverte permettant de comprendre le fonctionnement de la règle. Une fois le principe retenu, des exercices variés de difficulté graduée permettent de s'entraîner. En fin d'ouvrage : découvrez comment optimiser vos recherches grâce aux dictionnaires en ligne ; retrouvez les tableaux de conjugaison des verbes irréguliers les plus fréquents. Par sa démarche pragmatique, cet ouvrage permettra aux élèves de réussir pleinement leur entrée en lycée professionnel.ÉPUISÉVOIR PRODUIT19,20 €








