Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
La phrase autonome. Théories et manifestations
Anscombre Jean-Claude ; Darbord Bernard ; Oddo Ale
PETER LANG AG
59,30 €
Épuisé
EAN :9782875743312
Les problèmes que pose une approche linguistique de la phrase autonome ne sont pas nouveaux : ils reviennent à l'ordre du jour par suite de l'intérêt porté à des champs qui n'avaient pas été encore assez envisagés comme objet d'étude. Ainsi les proverbes et les sentences, les routines formulaires, les phrases situationnelles ; mais aussi des thèmes plus anciennement connus mais quelque peu négligés, comme les exclamatives ou encore les phrases averbales. Il faut aborder d'abord le problème de la définition de la phrase autonome : on admet généralement qu'il s'agit d'unités phrastiques ayant comme caractéristiques d'être syntaxiquement indépendantes de leur entourage (autonomie syntaxique) et d'être interprétables sans recours à cet entourage (autonomie sémantique). Par ailleurs, les phrases autonomes sont considérées par beaucoup comme des unités figées, ce qui interroge d'une part leur statut lexical et d'autre part leur relation exacte au figement, dans la mesure où certains cas semblent peu convaincants. Le but de l'ouvrage est de faire le point sur ces questions en réunissant des chercheurs travaillant dans tout ou partie de ce domaine, et sur une ou plusieurs langues.
Les proverbes sont une catégorie langagière qui a été largement ignorée par la linguistique jusqu'à une date récente. Une tradition grammaticale ancienne, fondée sur une vision extrêmement normative de la langue et du ‘beau parler' en a fait une catégorie marginale, sous prétexte qu'ils ne correspondaient pas – en apparence du moins (et les apparences sont parfois trompeuses) – à certains schémas ‘normaux'. D'où leur absence des grammaires, comme d'autres phénomènes tels que les interjections et les onomatopées, classés dans la catégorie bien commode des phénomènes ‘folkloriques'. Issus du peuple et donc vulgaires, ils représentent une parole embryonnaire, voire fautive. Ils véhiculent pourtant une partie des savoirs communs qui structurent une société. De plus, une vulgate tenace y voit des formes figées, fidèlement transmises à travers les siècles. Aussi peut-on observer dans les recueils multilingues des ‘traductions' de très nombreux proverbes fantaisistes par suite de l'absence de toute vérification. Le présent ouvrage se propose l'étude complète – syntaxique, sémantique, métrique et diachronique – d'environ trois cents proverbes français et d'autant de proverbes espagnols, compilés à partir de textes contemporains tant parlés qu'écrits. Enfin, pour chaque unité proverbiale d'une langue est proposée et discutée une traduction possible dans l'autre langue.
Cet ouvrage se propose de fournir à la fois un recensement et une étude linguistique des expressions du français formés sur le verbe dire, ainsi que à ce qu'on dit, cela va sans dire, si on peut dire, comme on dit, etc. Ces marqueurs discursifs se caractérisent par une fonction épilinguistique : ils servent en bref à indiquer l'attitude adoptée face à une représentation de la réalité. Ce premier volume en étudie une quarantaine (il en existe plus de cent trente), chaque auteur se chargeant de l'analyse de deux à cinq marqueurs. Il s'agit donc à la fois d'un dictionnaire comportant une présentation des différentes valeurs identifiées pour chaque marqueur, au travers d'exemples tirés de corpus oraux et écrits, et d'autre part d'un ouvrage théorique abordant les propriétés syntaxiques, sémantiques et pragmatiques propres à chacun d'entre eux. Les étudiants de langue de niveau supérieur (écoles d'interprétariat et/ou de langues) trouveront d'utiles renseignements dans la partie descriptive, et les linguistes confirmés pourront consulter la partie proprement théorique. Une introduction et la liste alphabétique des marqueurs formés sur le verbe dire complètent l'ensemble.
Le Belge Edouard Empain obtient en 1898 la concession du Métro de Paris, qu'il construit et exploite. Pour alimenter son Métro en énergie, Empain devient producteur d'électricité et fonde la Société d'électricité de Paris. Déjà présent en France depuis les années 1880, le groupe Empain ne cesse dès lors plus de croître dans ce pays. Fleurons d'un empire industriel de dimension mondiale, ses entreprises comptent parmi les plus importantes du paysage économique français. La croissance du groupe Empain en France relève d'une saga à la fois industrielle et familiale. Trois générations se succèdent : un grand industriel européen, visionnaire et innovateur ; son frère ; ses fils. Des personnages hauts en couleur, très différents, reliés pour le meilleur et pour le pire par le sang et l'argent. Cette histoire, dévoilée de l'intérieur et jusqu'alors mal connue, a été enfouie dans la mémoire nationale sous les décombres de la Troisième République et éclipsée après Seconde Guerre mondiale par la nationalisation de l'électricité et la municipalisation du Métro.
Van Raemdonck Dan ; Detaille Marie ; Meinertzhagen
Ceci n'est pas une grammaire. Quoique. N'est-il pas présomptueux de vouloir rajouter une grammaire à la grammaire ? Cependant, les enseignants que nous rencontrons depuis plusieurs années maintenant ressentent et pensent la grammaire comme arbitraire et dogmatique, peu systémique. Leur attitude révèle une certaine insécurité face à la matière à enseigner. D'où la démarche entreprise de rédiger un référentiel grammatical à leur usage. Plutôt qu'une parole dogmatique, nous proposons un chemin progressif d'acquisition, comme en spirale. L'appropriabilité du discours grammatical dépend, selon nous, de la réinstauration du sens. En effet, si le savoir a du sens pour l'apprenant, si le système présenté est organisé de manière cohérente et ne se réduit pas à une classification ou à un étiquetage décalés de l'usage et de la construction/interprétation de la signification, la grammaire, qui n'est dès lors plus orthocentrée, apparaitra plus en phase avec la langue telle que l'exploitent les divers usagers. Elle ne sera plus vue comme un discours abstrait et inappropriable car inadapté. Dans cette perspective, nous avons interrogé le savoir à transmettre, révisé le discours sur la langue afin de nous assurer de sa justesse – celui-ci ayant trop souvent été constitué en savoir presque en soi –, de sa cohérence et de son appropriabilité, et proposé une " linguistique applicable ".
This volume is a collection of essays published between 1999 and 2015 in the review The Federalist Debate. The book highlights the issue of federalism intended as a theoretical paradigm to interpret the major problems of our age, and in particular the issues of peace and war in a world characterized by an uncontrolled globalization.