Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
L'océan noir
Wilson William
GALLIMARD
23,50 €
Épuisé
EAN :9782073052650
Né d'une mère française et d'un père togolais, William Adjété Wilson découvre à l'adolescence le roman de sa lignée africaine, formée de princes, de grands commerçants du Togo et du Bénin, tous hommes et femmes de premier rang qui ont façonné l'histoire de leur pays. Le métissage enflamme alors son imaginaire d'artiste plasticien, au point de devenir la source d'une expression graphique singulière et de provoquer une prise de conscience identitaire. L'OCEAN NOIR retrace l'histoire des hommes noirs, qu'ils soient puissants rois africains ou actifs marchands d'esclaves, captifs emmenés vers le continent américain et transportant avec eux leur culture et leurs traditions, nègres marrons enfuis dès l'arrivée et se cachant dans la forêt avec la complicité des Indiens, élites éduquées de la cour du royaume Mina, Noirs américains se rassemblant sous la bannière pacifiste de Martin Luther King ou celle, plus offensive, des Black Panthers, musiciens noirs, artistes noirs, guerriers noirs, peuple noir. Pour raconter cette extraordinaire odyssée, William Ndjété Wilson choisit la pratique séculaire de "l'appliqué", art traditionnel de la cour du Bénin. Il réalise, avec la complicité des maîtres tenturiers toujours en activité à Abomey, au Bénin, dix-huit grandes tentures de coton, comme autant de moments-clés de l'histoire d'un peuple qui est aussi celle de la traversée de l'océan noir.
Né d'une mère française et d'un père togolais, William Wilson découvre à l'adolescence le roman de sa lignée africaine, formée de princes, de grands commerçants du Togo et du Bénin, tous hommes et femmes de premier rang qui ont façonné l'histoire de leur pays. Le métissage enflamme alors son imaginaire d'artiste plasticien, au point de devenir la source d'une expression graphique singulière et de provoquer une prise de conscience identitaire. L'Océan noir retrace l'histoire des hommes noirs, qu'ils soient puissants rois africains ou actifs marchands d'esclaves, captifs emmenés vers le continent américain et transportant avec eux leur culture et leurs traditions, nègres marrons. enfuis dès l'arrivée et se cachant dans la forêt avec la complicité des Indiens, élites éduquées de ta cour du royaume Mina, Noirs américains se rassemblant sous la bannière pacifiste de Martin Luther King ou celle, plus offensive, des Black Panthers, musiciens noirs, artistes noirs, guerriers noirs, peuple noir. Pour raconter cette extraordinaire odyssée, William Wilson choisit la pratique séculaire de "l'applique", art traditionnel de la cour du Bénin. Il réalise, avec la complicité des maîtres tenturiers toujours en activité à Abomey, au Bénin, dix-huit grandes tentures de coton, comme autant de moments clefs de l'histoire d'un peuple qui est aussi celle de la traversée de l'océan noir.
Sujet: Voici 15 courts proverbes, riches de bon sens et de vérité, qui jouent avec les mots. Commentaire: "Les proverbes sont le miel qui fait passer les idées avec les mots". C'est ainsi que l'on peut résumer ce petit album coloré au graphisme original puisque les phrases sont écrites en calligrammes. Les dessins sont des collages humoristiques. Les proverbes jouent avec les mots, les lettres, les sons et il faut parfois les relire plusieurs fois pour en comprendre le sens caché. Les enfants, dès 5 ans, même s'ils ne savent pas lire, peuvent explorer l'album et s'amuser à en découvrir les illustrations.
Sujet: "Traverse la rivière avant de te moquer du crocodile"... A la suite du crocodile du Nil, viens découvrir la sagesse des proverbes africains! Commentaire: Le lecteur découvre un nouveau proverbe à chaque double page. Le fond est invariablement noir et met en valeur un magnifique travail graphique: découpage de figures variées, images retravaillées au crayon et intégration permanente de la typographie dans la composition. Néanmoins, l'interprétation des proverbes est laissée à l'entière imagination du lecteur. Ce dernier peut rester perplexe devant quelques uns, s'il n'a pas été sensibilisé à la culture africaine. Un album à feuilleter, à lire avec attention, à partager..
Muriel Bloch est conteuse et parcourt la France à la rencontre de son public. Depuis 1979, elle conte, en France et à l'étranger, pour tous les âges, seule ou à plusieurs voix, souvent en musique, à la carte, en urgence, à propos, pour des événements, des musées, des théâtres, des jardins, des bibliothèques, des appartements, des prisons, des préaux, des châteaux, à la radio? Elle aime raconter à la carte, en «patchwork narratif», mêlant des contes populaires d'origines diverses (Japon, Grand Nord, Caucase, Italie?) et des contes littéraires, parfois «irracontables» comme ceux du "Cabinet des fées", ou des récits empruntés à la littérature : Borgès, Calvino, Cortazar, Gogol, Hoffmann, Highsmith, Irish, Kafka, Scott Fitzgerald, Twain? Muriel Bloch est responsable de formation sur le conte et les récits à la Joie par les livres. Elle enseigne à l?université Paris-VIII dans le département arts. Elle est l'auteur de plusieurs ouvrages illustrés, notamment chez Gallimard Jeunesse / Giboulées.William Wilson est né à Tours en 1952 d'une mère orléanaise et d'un père togolais. Il découvre le monde de l'art et des artistes à Paris, et « tombe en peinture » pour s'y consacrer en autodidacte. En 1986, il obtient le prix Médicis « Villa Hors-les-Murs ». Il travaille principalement le pastel tendre sur papier, mais il réalise également des sculptures-assemblages en bois, des peintures, et quantité d'estampes. Depuis vingt-cinq ans, sur divers supports, il déploie un univers artistique imagé et coloré.
Ce volume contient les oeuvres suivantes: Les Souffrances du jeune Werther - Les Affinités électives - Wilhelm Meister: 1° Les années d'apprentissage - 2° Les années de voyage ou les renonçants. Traduit de l'allemand par Bernard Groethuysen, Pierre du Colombier et Blaise Briod, introduction de Bernard Groethuysen. Notes des traducteurs.
Traduction de l'anglais par Madeleine Rossel, André Parreaux, Lucien Guitard et Pierre Leyris. Édition de Pierre Leyris. Traduction de Souvenirs intimes de David Copperfield sous la direction de Léon Lemonnier, revue et complétée par Francis Ledoux et Pierre Leyris.
Résumé : "Balloté par les drames familiaux et les convulsions d'une Europe révolutionnée, Benjamin Constant (1767-1830), d'origine suisse, a passé sa vie à la recherche d'une stabilité. La perfection toute classique d'Adolphe ne doit faire oublier ni la lente exploration, lucide et désespérée, de ses journaux intimes, ni la vaste entreprise de réflexion théorique pour fonder le libéralisme moderne et pour cerner la nature du phénomène religieux", Michel Delon.