Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
PUTE
VERA MARIA LUNA
BUCHET CHASTEL
14,20 €
Épuisé
EAN :9782283024751
Louise va s'appeler David Rosso, comme un con qui était à l'école avec nous et qui faisait du karaté. Je m'appellerai Rolando Vera, j'en ai déjà rêvé. On s'est fait faire des cartes de visite. On va travailler. Quand on travaille, on a des cartes de visite, c'est comme ça. C'est amusant. Je les ai fait imprimer, à Washington et 11 th, près de chez moi. 100 business cards, 48 dollars, South Beach est cher. Mais c'était un investissement nécessaire, on va vite le récupérer. Plus on investit, plus on a en retour, c'est comme ça. Première difficulté, j'ai payé avec ma Visa, il y avait mon nom dessus, je leur avais dit que je m'appelais Rolando, je m'étais déguisée, la colombienne qui m'a encaissé m'a regardée étonnée, j'ai fait comme si de rien n'était, elle avait intérêt à ne pas me faire chier, elle n'a qu'à pas s'en mêler, chacun gagne ses sous comme il peut. La prochaine fois, je payerai cash. J'espère ne pas trop payer, c'est à moi d'encaisser. "
La vie de Véra Belmont est comme un film. Elle est une toute jeune juive polonaise lorsque la guerre éclate, doit mentir et voler pour survivre: Plus tard, elle se détache de sa bande des rues pour entrer aux jeunesses communistes, puis devient comédienne un peu par hasard. Elle sera par la suite une grande productrice française, notamment sur les films de Sautet, Pialat, Annaud, Demy, Truffaut.. et une magnifique réalisatrice. Anne-Marie Philipe, par ses questions pertinentes et personnelles, nous dévoile un des grands caractères de notre temps.
Ces vingt-septièmes Assises de la traduction littéraire en Arles, édition 2010, invitent à réfléchir sur les stratégies de traduction des correspondances. Marina Yaguello, universitaire et linguiste, s?interroge sur les métamorphoses du ?moi? dans l?énonciation épistolaire. Des traducteurs nous ouvrent les portes de leur laboratoire: Christine Raguet a traduit les lettres de Nabokov, Bernard Lortholary - celles de Mozart, Anne Coldefy - la correspondance de Dostoïevski, Françoise du Sorbier - celle de D. H. Lawrence, Eléna Balzamo - les lettres de Strindberg. Grâce à Wolfgang Tschöke, Cinzia Biazini et Helen Constantine, Les Liaisons dangereuses, roman par lettres, se ré-énonce en trois grandes langues européennes, sous la conduite de Laure Depretto. Frédéric Jacques Temple, poète, éditeur de la correspondance de Henry Miller avec Lawrence Durrell, raconte ses aventures d?écriture et de traduction. Dans le cadre de l?année croisée France-Russie, Véra Milchina, traductrice et chercheuse à Moscou, évoque ces Russes qui, au XIXe siècle, correspondaient en français. Nous rencontrons un excellent prosateur russe d?aujourd?hui, traduit par Sophie Benech, Iouri Bouïda. Et Didier Bezace met en voix la correspondance de Boris Pasternak avec sa première femme Evguénia. La table ronde professionnelle de l?atlf examine la situation des formations à la traduction littéraire aujourd?hui.
L'ouvrage traite des étapes conduisant de la suspicion de trouble déficitaire de l'attention avec ou sans hyperactivité à une prise en charge telle qu'elle est recommandée aujourd'hui par l'Evidence Based Medecine (médecine fondée sur les preuves). Le diagnostic est difficile pour les médecins qui n'ont pas une connaissance étendue du trouble, qui touche pourtant au moins 6 à 10% de la population. Les étapes du diagnostic, les pièges à éviter, les comorbidités (notamment le trouble anxieux qui en modifie la perception), les symptômes et enfin les divers traitements sont clairement exposés.
J'étais une petite fille lorsque j'ai fui leur monde." 1941. Les parents de Misha, sept ans, sont déportés. On lui dit qu'ils sont retenus à l'Est et Misha décide de partir à leur recherche. Allemagne, Pologne, Ukraine: la petite fille traverse seule une Europe à feu et à sang. Et puis se produit l'incroyable: dans la forêt, elle est recueillie par un couple... de loups. "Je n'ai jamais, retrouvé maman, mais je n'ai jamais oublié les loups."
Résumé : Préface de Dominique Bourg Savez-vous que 80 % de la population mondiale consomme des médicaments à base de plantes ? Que le textile est l'une des industries les plus polluantes ? Que le réchauffement climatique peut réveiller certains virus qui sévissaient au temps des mammouths ? Ou quelles sont les principales causes de la déforestation ? Et pourquoi le gluten fait débat ? Cet ouvrage réunit plus de 200 chroniques, anecdotes surprenantes ou données chiffrées sur notre planète et son équilibre écologique. Sérieuses ou ludiques, scientifiques ou pratiques, utiles ou légères, mais toujours instructives, scrupuleusement vérifiées et étayées, ces histoires se picorent au gré des envies. Et, à travers la présentation d'initiatives positives, elles révèlent autant de pistes pour lutter contre le désastre annoncé...
Résumé : Cette petite unité dense et solide, capable de voyager par les airs, sur terre, via l'intestin d'un animal, ou de naviguer sur l'océan, contient, bien à l'abri sous une cuticule inaltérable, un embryon de plante et toute l'énergie (sous forme de lipides, glucides ou proté- ines) nécessaire à son épanouissement : la graine est une étonnante invention de la nature ! De nos jardins jusqu'aux plantations de caféiers d'Amazonie, en passant par la route des épices, l'au- teur nous fait partager son émerveillement et nous entraîne dans un voyage extraordinaire : que sont les graines ? Comment les caractériser par delà leur immense diversité ? Comment sont-elles apparues et comment ont- elles conquis la Terre ? En quoi ont- elles participé à l'évolution du monde et à celle de l'humanité ? Pourquoi nous sont-elles indispensables ? Et pourquoi l'homme intervient-il aujourd'hui sur leur génome ? En chemin, nous rencontrerons des végétaux et des animaux fascinants, ainsi que de nombreux témoins dont l'histoire est, d'une manière ou d'une autre, liée aux graines : scientifiques ou cultivateurs, jardiniers, marchands, explorateurs ou cuisiniers. Et l'auteur de conclure que les graines sont " des merveilles de la nature, dignes d'être étudiées, glorifiées et admirées ! ".
Un docu-fiction glaçant : le portrait de femmes abusées qui ont 48h pour prendre une décision aussi courageuse qu'irrévocable... Révoltant, choquant et bouleversant...
Résumé : La Clairière, maison de campagne isolée, se trouve coupée du reste du monde à la suite d'évènements incompréhensibles. Pendant six jours, douze personnages s'agitent dans le désoeuvrement et l'inquiétude. Ils étaient partis en vacances ! Mais la contradiction des vacances n'est-elle pas d'offrir à des civilisés un retour à la vie naturelle ? Les Gens de la Clairière ont si bien retrouvé la nature qu'enfermés dans leur forêt, ils perdent, heure après heure, toute empreinte de civilisation. Alors, ces citadins se transforment. Du souci de la subsistance aux mystères de la Mort auxquels ils sont confrontés, ils revivent toutes les angoisses humaines avec une naïveté de primitifs. Ils recréent autour d'eux un univers. Ils ont leurs martyrs, leurs fantômes, leur prêtresse, leurs rites, leurs chants, leur façon d'adorer et de craindre le soleil ou le ciel étoilé. D'individus solitaires, ils mutent en une 'famille' d'un genre nouveau... Mais le septième jour, la Civilisation se rappelle à eux. Publié chez Buchet/Chastel en 1971, ce roman ''survivaliste'' de Régis Rivald est toujours aussi fascinant.