Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Olivier Messiaen
Simeone Nigel, Hill Peter,Kayas Lucie
FAYARD
30,75 €
Épuisé
EAN :9782213629780
Compositeur, interprète, théoricien et pédagogue, Olivier Messiaen est aujourd'hui une figure incontestée de la musique du XXe siècle. Si de nombreuses études lui ont été consacrées, mettant en avant l'importance de son ?uvre et son apport au langage musical, aucune biographie en français n'avait jusqu'à présent rendu compte du détail de sa vie qui révèle les circonstances de composition de ses ?uvres. C'est à cette découverte que se sont attachés Peter Hill et Nigel Simeone, se fondant sur de nombreux documents généreusement mis à leur disposition par la veuve du compositeur, Yvonne Loriod-Messiaen, son interprète privilégiée. De l'enfant qui découvre la musique avec passion au maître mondialement reconnu, le lecteur est invité à suivre le parcours de l'organiste fidèle à sa tribune de l'église de la Trinité, du professeur dont la classe au Conservatoire a formé toute une génération de musiciens, du compositeur chrétien glorifiant le Ciel et la Terre à travers ses créatures privilégiées, les oiseaux. Le travail incessant, la genèse des ?uvres - des premières pièces pour orgue au monument que constitue l'opéra Saint François d'Assise - sont ainsi mis en lumière dans un ouvrage qui célèbre un artiste ayant su unir l'amour artisanal du détail au sens du sublime.
On ignore de quoi était composée cette pluie mais elle a tout changé, en transformant les hommes en créatures inhumaines. Pour secourir leur fille, deux mères doivent braver la tempête et se confronter aux horreurs qui les entourent. Avec Sentient, Sara, Seven Deadly Sins et Goodnight Paradise, le passionnant label TKO Comics a exploré des genres très divers, de la science-fiction spatiale au polar en passant par le film de guerre et le western. Le jeune label s'essaie avec ce titre au genre "survival-horror", en y ajoutant une touche féministe puisqu'ici, les hommes ont tous été transformés en monstres.
Les matches ne sont pas remportés par ceux qui jouent le mieux mais par ceux qui sont les plus convaincus par ce qu'ils font." Le parcours d'entraîneur de Diego Pablo Simeone, dit "El Cholo", est sans conteste celui d'un gagneur né. Grâce à lui, l'Atlético de Madrid est devenu un club qui compte et Antoine Griezmann l'un des meilleurs attaquants au monde. Quel est le secret de ce coach au caractère entier et fougueux ? Simeone nous livre ses valeurs et les clés de sa méthode pour motiver et manager ses équipes. Un manuel élaboré au cours de ses années de joueur et d'entraîneur, qu'il utilise pour transmettre son gène de la gagne. Une approche basée sur l'effort, le talent et la confiance en soi, que chacun peut s'approprier dans la vie de tous les jours. "Simeone m'a complètement transformé. Avec lui, j'apprends tous les jours, que ce soit tactiquement ou techniquement." Antoine Griezmann.
Une première approche du phénomène de la traduction tendrait à donner d'elle une image plus homologuée que celle de l'écriture, plus proche de ce qu'on nomme d'ordinaire transmission, et qui suppose un contenu : traduire, c'est bien sûr se mesurer à un texte préexistant (énorme évidence bonne à rappeler pour en mesurer toutes les implications). C'est donc éloigner un peu le vertige de l'informel, du texte censé surgir ex nihilo. Mais d'un examen plus approfondi, il résulte vite que traduire c'est affronter, tout autant que le texte original et de façon plus taraudante, les spires, abîmes et silences de sa propre langue, en une expérience dont l'intensité et la légitimité n'entretiennent pas une relation hiérarchique avec celles de l'écriture première.
La maladie a-t-elle un sens? Voilà une question qui nous concerne tous. Pourtant la médecine ne se la pose plus. Elle soigne en effet le corps sans se soucier de l'intégralité de la personne humaine. Et, privilégiant la compréhension des détails, elle oublie les liens qui unissent les patients au monde dans lequel ils vivent. Tombons-nous malades comme par fatalité, ou bien la maladie est-elle le moyen pour notre corps de trouver, face à des situations perturbantes, un nouvel équilibre? Nos pathologies naissent-elles de causes extérieures à nous ou, au contraire, sont-elles le symptôme d'un malaise plus profond? Thierry Janssen se confronte à ces questions avec une audace remarquable. S'appuyant sur les découvertes scientifiques les plus récentes, il retrace l'histoire de la médecine psychosomatique - véritable donneuse de sens dont il analyse les apports mais aussi les dérives. Et, comparant les théories modernes avec les croyances de peuples traditionnels comme les Aborigènes, les Douala ou les Navajo, il nous montre que, face à la souffrance, nous avons le choix d'explorer plusieurs sens. "Sens biologique" défini par la science, ou "sens symbolique" exprimé par les malades? À travers le témoignage de nombreux patients, nous découvrons, en plus, le "sens collectif" de nos maux. Celui-ci fait appel à notre responsabilité afin de prévenir les pathologies au lieu de les guérir. Ainsi, tout au long de ce livre, Thierry Janssen nous invite à renouer avec des principes de bonne santé qui sont de précieux outils au service de la vie. Et sa réflexion, aussi brillante que passionnante, annonce une autre manière de penser la médecine. Biographie de l'auteur Chirurgien devenu psychothérapeute, Thierry Janssen enseigne les principes d "une" médecine humaniste et responsable "aux professionnels de la santé, dans divers hôpitaux et facultés de médecine. Il est l'auteur de plusieurs ouvrages, dont La Solution intérieure: vers une nouvelle médecine du corps et de l'esprit, publié en 2006 chez Fayard et considéré comme une référence incontournable."
Josy Eisenberg est rabbin et anime "A bible ouverte" et "La source de vie" sur France 2. Il a notamment publié Le Judaïsme pour les nuls (First, 2009). Adin Steinsaltz, rabbin et mathématicien, a reçu le prix Israël pour son commentaire des deux Talmuds.
Résumé : C'était une ville étrange qui, pareille à une créature préhistorique, paraissait avoir surgi brusquement dans la vallée par une nuit d'hiver pour escalader avec peine le flanc de la montagne. Tout, dans cette ville, était ancien et de pierre, depuis les rues et les fontaines jusqu'aux toits des grandes maisons séculaires, couverts de plaques de pierre grise semblables à de gigantesques écailles. On avait de la peine à croire que sous cette puissante carapace subsistait et se reproduisait la chair tendre de la vie. Oui, c'était une ville tout ce qu'il y avait d'étrange. Quand on marchait dans la rue, on pouvait par endroits, en étendant un peu le bras, accrocher son chapeau à la pointe d'un minaret. Bien des choses y étaient singulières et beaucoup semblaient appartenir au royaume des songes. Préservant à grand mal la vie humaine dans ses membres et sous sa carapace de pierre, elle ne lui en causait pas moins bien des peines, des écorchures et des plaies, mais quoi de plus naturel, puisque c'était une ville de pierre et que son contact était rugueux et glacial. Non, ce n'était pas facile d'être enfant dans cette ville-là.
La Hatha-yoga Pradîpikâ, ou « petite lampe du Hatha-yoga », est l'un des plus complets traités consacrés à cette science millénaire qui nous soit parvenu. Il est attribué à un célèbre yogin du Xe siècle qui l'aurait popularisé sur tout le continent indien. Selon la tradition hindoue, celui qui le pratique parvient par une méthode pratique et violente (hatha = force) à la libération spirituelle recherchée par toutes les voies indiennes. Cette discipline repose sur le principe, reconnu depuis l'antiquité védique, de la correspondance de l'univers et du corps. Elle comporte un certain nombre de techniques, dont les fameuses « postures » (âsana), le « rassemblement des souffles » (pranayana) et les sceaux (mudrâ) qui permettent d'apprendre à maîtriser les énergies du corps et de l'esprit. La traduction de ce traité est précédée d'une étude de Tara Michaël qui montre l'importance des différentes formes de yoga dans les traditions shivaïte et tantrique. Elle est accompagnée d'une traduction du commentaire sanskrit qui l'explicite, « Clair de lune » par Brahmânanda.