Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Connaissons-nous la Chine ? Textes en français et anglais
Servais Paul
ACADEMIA
27,00 €
Épuisé
EAN :9782806105172
Il y a un peu plus d'un demi-siècle, René Etiemble publiait un petit livre sobrement intitulé Connaissons-nous la Chine ? Un demi-siècle plus tard, bien que la Chine soit régulièrement à la une de la presse généraliste comme des publications spécialisées, cette question est plus que jamais d'actualité. Bien sûr la masse d'informations a littéralement explosé et les canaux de communication se sont multipliés. Pour autant la qualité et la fiabilité peuvent-elles toujours être garanties ? Toute une série de dossiers "chauds" de ce début du XXIe siècle, de la crise du Coronavirus aux crises de Hong Kong et du Xinjiang, imposent de se poser la question. Deux dossiers, l'un plus généraliste, l'autre plus focalisé sur l'écriture de l'histoire la Chine et ses enjeux, structurent ce volume. Ils tentent, chacun à sa façon et, comme toujours pour cette collection, sans prétention à l'exhaustivité, de suggérer l'une ou l'autre piste de réflexion sur cette " information de Chine " parvenant en Occident.
La rencontre du christianisme et de l'Extrême-Orient, importante dès le 17e siècle, continue à avoir un impact considérable à l'aube du 21e siècle, non seulement par le nombre des convertis extrême-orientaux, mais aussi par le modèle global de développement que le christianisme semble offrir ou encore par l'influence des religions et philosophies orientales sur le christianisme lui-même. Dans cet ouvrage, cette rencontre est étudiée du point de vue du christianisme. Trois types de questions se posent. Comment les acteurs occidentaux de la rencontre du christianisme et de l'Orient perçoivent-ils, se représentent-ils, ces mondes orientaux et quel impact ces perceptions et représentations ont-elles sur leur présentation du christianisme, comme sur les modalités de leur action de diffusion du christianisme? Comment les chrétiens orientaux perçoivent-ils la rencontre du christianisme et de l'Orient qu'ils vivent et éprouvent et quelles questions ces perceptions éveillent-elles? Comment, en Occident, cette rencontre du christianisme et de l'Orient est-elle perçue et de quelles manières ces perceptions orientent-elles la réflexion et l'action des chrétiens occidentaux?
Depuis les premiers contacts entre groupes humains de langues différentes, la traduction et l?interprétation jouent un rôle essentiel et complexe de médiation aux enjeux majeurs. En ce sens, les flux bi-directionnels de traduction entre Orient et Occident ne constituent qu?un cas spécifique d?une problématique plus générale. Depuis l?intensification des contacts entre l?Occident et l?Extrême-Orient au 16e siècle, le travail de traduction n?a cessé de se développer. Il s?est d?abord effectué d?Orient en Occident, qu?il s?agisse de textes classiques, philosophiques, religieux et littéraires ou de documents scientifiques, diplomatiques et juridiques. Il s?est ensuite concrétisé, surtout à partir du 19e siècle, d?Occident en Orient, en accentuant peut-être plus particulièrement les textes religieux, les documents scientifiques et techniques, enfin les oeuvres littéraires. à sonpropos, se posent les grandes questions classiques: que traduit-on? qui traduit? à l?aide de quoi traduit-on? à partir de quoi traduit-on?, mais aussi dans quel contexte traduit-on? Chacune de ces interrogations ouvre de nombreuses pistes d?investigation et constitue un véritable questionnaire de recherche structuré, où chaque élément renvoie à l?ensemble. Ce sont certaines d?entre elles qu?approchent les différentes contributions à ce volume.
Dans l’immense espace eurasien, de la plus haute Antiquité à nos jours, les échanges de savoirs sont incessants et multidirectionnels, intra- et extrarégionaux ou continentaux. Ils touchent tous les domaines scientifiques, de l’astronomie à l’agronomie, des mathématiques à la médecine, de la cosmologie à la géographie, de la philosophie à la technologie, voire à la gastronomie ou à la sexologie, sans que cette liste puisse naturellement être exhaustive. Ils peuvent également concerner des savoir-faire, voire des sagesses, donc des savoir-être. Plus spécifiquement, entre Extrême-Orient et Extrême-Occident, ces transmissions croisées s’intensifient à partir du 16e siècle. Si ces mouvements, du moins dans leurs grandes lignes et leurs principales orientations, commencent à être connus et bien documentés, par exemple pour ce qui est du rôle des Jésuites en Chine aux 17e et 18e siècles, de nombreuses facettes du phénomène demandent encore à être clarifiées. Au-delà des contenus proprement dits, c’est notamment le cas pour les canaux par lesquels s’opèrent ces transferts, pour les acteurs de ces transmissions, pour les motivations de ces migrations ou encore pour leurs modalités et leurs effets. Ce sont certains de ces éléments qu’approchent les différentes contributions à ce volume.
Les différentes contributions à ce volume visent, dans leurs domaines spécifiques, à permettre de mieux cerner les mécanismes sous-jacents par lesquels les différentes cultures impliquées (di)gèrent les influences artistiques et à mieux comprendre le fonctionnement des cultures elles-mêmes.
Être une personne à haut potentiel est un cadeau quand c'est accepté et bien compris. Malheureusement, aujourd'hui, c'est souvent mal compris et mal expliqué. Être HP ce n'est pas être supérieur, meilleur ou plus intelligent, mais c'est avoir un fonctionnement différent, être excessif dans différents domaines. Ce livre a pour but de donner des pistes afin de vivre ces caractéristiques comme un cadeau. Il donne aussi des pistes pour les enseignants et les parents afin d'aider aux mieux ces jeunes.
Au-delà des dichotomies recherche fondamentale - recherche appliquée et théorie académique - pratique politique, il s'agit pour l'anthropologie prospective d'explorer les voies d'une science engagée dans les évolutions et les enjeux sociétaux du 21e siècle. La collection Anthropologie Prospective entend mettre à disposition d'un large public des ouvrages concis - rédigés dans un style synthétique et enlevé - qui seront consacrés à des recherches contemporaines et inédites. reposant sur une connaissance et une expérience approfondies du terrain. Cette collection est dirigée par Pierre-Joseph LAURENT, Olivier SERVAIS et Anne-Marie VUILLEMENOT (professeurs à l'UCL et membres du LAAP, Laboratoire d'anthropologie prospective, Louvain-la-Neuve, Belgique). Cette enquête de terrain porte sur le vécu d'adolescents en exil, adolescents migrants ou issus de l'immigration, qui vivent dans des quartiers marqués par la précarisation, du nord-ouest de Bruxelles. L'ouvrage a trois parties : leurs lieux d'exil ici et là-bas, "l'ethnicisation" des regroupements de jeunes et des écoles et, enfin, les violences de l'Etat qu'ils relatent. L'originalité cette ethnographie est d'articuler processus macro-sociaux et bricolages du quotidien ; de retisser des liens entre les espaces de vie des adolescents : quartiers, écoles, rue, ce qui nous renseigne sur leur situation actuelle, mais aussi sur le fonctionnement de notre société. En effet, il n'est pas simple de vivre dans un pays divisé en plusieurs communautés. Les histoires, migratoire et coloniale, pèsent également. Les configurations spatiales - zones de relégation, logements sociaux - ainsi que la question de la reconnaissance de droits citoyens, jouent sur les possibilités d'un vivre ensemble.
1834. Dans une Amérique rongée par les ségrégations et les barrières sociales, une nouvelle vie voit le jour entre des mains tremblantes et couvertes de sang. Un si petit être pour une si grande destinée... Notre histoire ne s'est écrite que par les pas de quelques grands hommes... L'auteur nous invite à suivre le chemin de William Stendford, que tous sur sa terre d'Afrique appelaient Humana, dans son insatiable combat pour la liberté.
C'est l'histoire d'Abdou, Marie, Tarik et Ramatou, en fuites, en espoirs, en rêves. Des vies ordinaires ou presque. Des vies chamboulées au gré des vagues, au gré du vent. Venus d'Afrique de l'Ouest, réunis par les hasards de leur existence sur un même bateau entre la Libye et l'Italie. Aux prises avec les mêmes peurs, les mêmes espérances.