
Une lumière sur ma route
Schmemann Alexandre
YMCA PRESS
23,00 €
Épuisé
EAN :
9782850653124
| Nombre de pages | 240 |
|---|---|
| Date de parution | 22/01/2026 |
| Poids | 350g |
| Largeur | 140mm |
Distributor Debug Info
| SKU: | 9782850653124 |
| wmi_id_distributeur: | 24103700 |
| Is Salable (from plugin): | Yes (In Stock) |
| Is Salable (direct MSI check): | Yes (In Stock) |
| Distributor Name: | Par défaut |
| Availability Value: | 0 |
| Availability Label: | Epuisé |
| Match Result: | |
| Default Availability (Config): | 0 - Epuisé |
| Raw Config Mapping: |
Array
(
[_1772119784121_121] => Array
(
[id] => 12707000
[name] => 12707000
[availability] => 1
[activation_attribute] => 1
)
)
|
Plus d'informations
| EAN | 9782850653124 |
|---|---|
| ISBN | 2850653128 |
| Auteur | Schmemann Alexandre |
| Editeur | YMCA PRESS |
| Largeur | 140 |
| Date de parution | 20260122 |
| Nombre de pages | 240,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

LA GRAND CAREME. Ascèse et liturgie dans l'Eglise Orthodoxe
Schmemann AlexandreRésumé : Ces pages présentent, à partir des textes liturgiques, la période de préparation à Pâques, telle qu'elle se vit dans l'Eglise orthodoxe. Suivant pas à pas le déroulement des célébrations, l'auteur en dégage les implications théologiques et spirituelles - ceux qui ont composé ces offices connaissaient vraiment l'art du repentir, et chaque année, pendant le Carême, ils rendent cet art accessible à tous ceux qui ont des oreilles pour entendre et des yeux pour voir. Les lecteurs catholiques latins retrouveront, par-delà la différence des formulaires liturgiques, la même substance évangélique, biblique et sacramentelle vécue avec une profondeur qui dépend finalement de la sincérité avec laquelle chacun s'engage dans sa propre tradition liturgique.ÉPUISÉVOIR PRODUIT14,00 € -
Le mystère pascal. Commentaires liturgiques
Schmemann Alexandre ; Clément OlivierRésumé : "Christ est ressuscité ! Il est vraiment ressuscité !" Ainsi se saluent les chrétiens d'Orient pendant tout le temps pascal. Ce salut pascal, empreint d'une joie lumineuse, exprime admirablement l'âme commune des Eglises de rite byzantin. Non, certes, que ces Eglises n'aient pas le sens de la croix - leur histoire quotidienne depuis des siècles en est assez marquée -, mais parce qu'elles ont gardé l'esprit qui imprégnait les martyrs des premiers siècles : la souffrance du chrétien, son affrontement sanglant aux puissances persécutrices de ce monde y apparaissent toujours transfigurés par la certitude de la victoire du Ressuscité. Cette certitude prend racine avant tout dans les célébrations liturgiques qui, chaque année, non seulement commémorent, mais "donnent à vivre" les événements de la Passion et de la Résurrection, événements toujours actuels et efficients. Les commentaires qu'en font ici A. SCHMEMANN (Semaine sainte) et O. CLÉMENT (Célébration pascale) nous introduisent pas à pas, jour après jour, dans le sens profond des textes et des rites, depuis le "Samedi de Lazare" et le "Dimanche des Palmes" jusqu'à la célébration des Matines dans la nuit de Pâques.ÉPUISÉVOIR PRODUIT9,50 € -

Vous tous qui avez soif.... Entretiens spirituels
Schmemann Alexandre ; Tchesnakoff Pierre ; DavidenRésumé : Le père Alexandre Schmemann (1921-1983) fut un homme d'Eglise d'une envergure exceptionnelle, à la fois missionnaire, historien, théologien et prédicateur. Formé à l'Institut de théologie orthodoxe Saint-Serge de Paris, il dirigea, à New York, le Séminaire Saint-Vladimir. Né dans l'émigration, ayant vécu sa jeunesse en France, de culture russe autant que française, il n'a pas connu son pays d'origine, mais il lui est resté très attaché. Pendant trois décennies, il n'a pas cessé d'adresser chaque semaine à l'intention des auditeurs d'Union soviétique, par le canal de Radio Liberty, des prédications spirituelles et théologiques. Un choix de ces entretiens est proposé ici en traduction. Adressés à ceux qui, dans une société confrontée à l'athéisme, avaient soif de Dieu, ils dépassent largement le contexte de leur époque et, aujourd'hui encore, ils nous délivrent un message susceptible de répondre à l'homme contemporain en quête de vérité, d'espérance et d'amour.ÉPUISÉVOIR PRODUIT22,80 € -

Cahiers de fare N° 15 : Unité et convergence de l'action syndicale internationale au XXe siècle. Tex
Bibert Alexandre ; Schirmann SylvainLe XXe siècle a posé au syndicalisme beaucoup de défis dont les enjeux ont dépassé les frontières nationales. Bien que conscient dès ses origines de l'importance de l'international, le mouvement ouvrier a-t-il cependant su leur faire face ? Pris dans les ambivalences de l'"âge des extrêmes" et les bouleversements économiques, le mouvement syndical est demeuré en quête d'unité et de convergence internationale. Son volontarisme s'est cependant souvent trouvé contré par des logiques antagonistes. Cet ouvrage propose divers éclairages, portés à travers le XXe siècle, sur les succès ou l'infortune des rapprochements, réalisés ou simplement envisagés, dans le but de renforcer la position des travailleurs. Il a trait aux manifestations et à la portée de l'action syndicale internationale dans différents contextes et à différents échelons.ÉPUISÉVOIR PRODUIT20,00 €
Du même éditeur
-
Les douze. Edition bilingue français-russe
Blok Alexandre ; Nivat Georges ; Molev ArthurLes éditions YMCA-Press présentent une nouvelle édition bilingue du célèbre poème Les Douze, d'Alexandre Blok, traduit et préfacé par Georges Nivat, grand spécialiste du monde slave. Ce long poème en 12 tableaux, né de la violence de la Révolution, fait défiler comme dans une lanterne magique, des tableaux de l'ancienne Russie et de la nouvelle, dans l'entrechoquement des vers , des slogans, des bruits de mitraillette et de la bouraque de neige. Les Douze, douze brigands, ou douze révolutionnaires, avancent , drapeau ensanglanté, semant la mort sur leur passage, avec à leur tête, en une vision finale, le Christ. En postface, on trouve une sélection de réactions des écrivains contemporains d'Alexandre Blok à la publication de ce poème. Le livre est illustré par Arthur Molev, artiste russe contemporain.ÉPUISÉVOIR PRODUIT10,00 € -
Etudes & Miniatures. Edition bilingue français-russe
Soljenitsyne Alexandre ; Nivat Lucile ; Struve NikC'est un Soljénitsyne qu'on ne connaît pas. Il y a quelque chose d'antique dans cette poésie qui semble venir du fond des âges, de bien plus loin que l'histoire de la Russie. Si l'on y trouve ici ou là des échos des malheurs de la Russie, la tonalité générale reste calme et contemplative, hormis peut-être la pièce qui s'appelle "Honte" où Soljénitsyne apparaît véritablement déchainé. L'auteur de l'Archipel du Goulag — qu'on découvre ici poète — dispense dans ces brefs poèmes une vraie sagesse et nous donne un accès à la beauté cachée du monde."ÉPUISÉVOIR PRODUIT13,00 € -
Poèmes de Iouri Jivago. Edition bilingue français-russe
Pasternak Boris Leonidovic ; Péras Hélène ; HenryLe roman de Boris Pasternak Le Docteur Jivago a été plusieurs fois réédité en français dans l'excellente traduction de Michel Aucouturier, Louis Martinez, Hélène Zamoyskoy et Jacqueline de Proyart. Néanmoins, selon les traducteurs eux- mêmes, le cycle poétique du Docteur Jivago sur lequel s'achève le roman et qui en est le centre sémantique restait ouvert à de nouvelles tentatives de traduction cherchant à transmettre toutes les nuances de ce que Pasternak considérait comme la clé de sa philosophie de la création. La maison d'édition YMCA-Press propose une édition bilingue de ce cycle avec une nouvelle traduction de Hélène Peras, poète français (1924 -2018), qui a connu personnellement Pasternak et s'est entretenu avec lui de la sonorité en langue française des poèmes du docteur Jivago. Achevée en 2017, cette traduction a été relue par Hélène Henry, traductrice chevronnée de la poésie et de la prose de Pasternak, qui en a rédigé également la préface. Le livre est illustré par les gravures de Paul Kichilov, artiste parisien d'origine russe, dont le père, l'historien de l'art Nicolas Kichilov, fut l'un des restaurateurs du Kremlin de Moscou avant d'être contraint d'émigrer en France sous la pression des autorités soviétiques.ÉPUISÉVOIR PRODUIT17,00 € -
Anthologie de la poésie russe. La Renaissance du XXe siècle, Edition bilingue français-russe
Struve NikitaNouvelle édition, revue et corrigée de l'Anthologie de la poésie russe, La Renaissance du XXe siècle. Ce volume propose un panorama de la renaissance poétique du XX siècle connue comme l'" Age d'argent " de la poésie russe. Les voix de Vladimir Soloviev, Alexandre Blok, Marina Tsvétaeïva, Ossip Mandelstam, Boris Pasternak, Anna Akhmatova et de nombreux autres font entendre toute la beauté et la richesse de cette poésie, qui s'inscrit dans les rythmes tragiques du XX siècle. Le choix des textes, les traductions et la préface sont de Nikita Struve (1931-2016), professeur de littérature russe à l'université de Nanterre, auteur notamment de la monographie Ossip Mandelstam (Institut d'Etudes Slaves, Paris, 1982). Dans sa préface, Nikita Struve dresse un tableau de la poésie russe du début du XX siècle jusqu'aux années soixante et permet au lecteur de s'initier à la métrique de la poésie russe.ÉPUISÉVOIR PRODUIT15,00 €


