Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Sofia & Adélia : Sofia & Adélia et les lutins du Père Noël. Edition bilingue français-espagnol
Rodrigues Dulce
BOOKS ON DEMAND
14,50 €
Épuisé
EAN :9782322401185
Tu as a surement déjà entendu parler des lutins de Noël. Les lutins du Père Noël sont de petits bonshommes et bonnes femmes attachants et malicieux, qui aident le Père Noël. Ils ont beaucoup de tâches à accomplir et sont répartis dans dans divers départements, selon leurs préférences et leurs talents... Les lutins les plus importants, toutefois, ne sont que neuf. Tu veux tout savoir sur les lutins du Père Noël ? Alors, assied-toi avec Sofia & Adélia et viens découvrir ces êtres si gentils et rigolos ! Bonne lecture ! Certamente já ouviste falar dos duendes de Natal. Os duendes são homens e mulheres pequeninos, cativantes e maliciosos que ajudam o Pai Natal em todas as tarefas necessárias para satisfazer os pedidos enviados pelas meninas e pelos meninos do mundo inteiro... Fabricam brinquedos, tratam das renas e dão-lhes comer, fazem a triagem do correio, cozinham, limpam e cuidam da aldeia do Pai Natal no Pólo Norte. Queres saber mais sobre eles ? Então senta-te com a Sofia & Adélia e vem descobrir estes seres tão simpáticos e divertidos ! Boa leitura !
Sofia et Adélia auront bientôt six ans et leurs dents de lait commencent à tomber... Quel drame ! Hélas, tous les enfants doivent passer par cette expérience en grandissant. Mais en attendant que les dents définitives poussent, voilà que la Petite Fée des Dents viendra aider à soulager le chagrin. Est-ce que tu connais l'histoire de la Petite Fée des Dents et de son inséparable amie la Petite Souris Pérez ? Eh bien, c'est ce que tu apprendras en lisant ce livre... A Sofia e a Adélia vão fazer seis anos e os dentes de leite começam a cair... Que drama ! Infelizmente, todas as crianças têm de passar por esta experiência quando crescem. Mas, enquanto se espera que os dentes definitivos cresçam, eis que a Pequena Fada dos Dentes poderá ajudar a ultrapassar o desgosto. Conheces a estória da Pequena Fada dos Dentes e do seu inseparável amiguinho o Ratinho Peres ? Pois bem, é o que vais ficar a saber ao leres este livro...
Noël est pour bientôt etLes rennes ont tous des noms très chouettes et le nom de chaque renne est d'une certaine façon en rapport avec son propre caractère. Est-ce que tu les connais ? Si tu veux tout savoir sur les rennes du Père Noël, alors il faut faire comme Sofia et Adélia : s'assoir et lire sagement ce livre ! O Natal está a chegar e em casa do Pai Natal as renas preparam-se já para o grande acontecimento do ano : guiar o trenó com as prendas que o Pai Natal vai levar a todas as crianças bem comportadas do mundo. As renas têm nomes muito engraçados e o nome delas tem um pouco a ver com o carácter de cada uma. Conheces os seus nomes ? Se queres saber tudo sobre as renas do Pai Natal, então faz como a Sofia e a Adélia, senta-te e lê sossegadamente este livro !
Sofia & Adélia rendent visite au pays du Père Noël, un pays où la magie est partout. Un livre de Noël joliment illustré pour les enfants à partir de trois ans. pour leur faire découvrir le Père Noël et ses lutins et les rennes qui tirent le traîneau du Père Noël lors de son voyage autour du monde pour distribuer des cadeaux à tous les enfants sages du monde. Sofia & Adélia visitam a terra do Pai Natal, um lugar cheio de magia. Um livro maravilhosamente ilustrado para crianças a partir de três anos onde elas vão descobrir o Pai Natal e os seus gnomos e as renas que puxam o trenó do Pai Natal na sua viagem à volta do mundo, trazendo prendas a todos os meninos bem comportados do mundo. .
Français : La mamie de Sofia et Adélia a adopté un petit chat, trouvé en France par la maman et le papa de Sofia, et l'a amené dans sa maison au Portugal. Le chaton est tout noir et s'appelle Fifi. Fifi, un nom de fille ? Eh oui, Fifi est une fille. Les deux jeunes cousines passent maintenant les grandes vacances chez mamie au Portugal et demandent à faire une fête d'anniversaire pour Fifi. C'est du jamais vu ! Voilà que tout se passe bien, sauf qu'au moment où les enfants ont commencé à chanter " joyeux anniversaire ", Fifi a trouvé qu'il y avait trop de pagaille et a pris la fuite. Un chat aime quand même une certaine tranquillité... PORTUGUES : A avó da Sofia e da Adélia adoptou um gatinho que o papá e a mamã da Sofia tinham encontrado em França e levou-o para a casa dela em Portugal. O gatinho é todo preto e chama-se Fifi. Mas Fifi é nome feminino ! Pois é, Fifi é uma gatinha. As duas priminhas estão agora a passar as férias grandes em casa da avó em Portugal e querem que se faça uma festa de anos à Fifi. E coisa que nunca se viu, mas tudo correu muito bem, até ao momento de as crianças começarem a cantar "Parabéns à Fifi". A Fifi achou que já havia bagunça a mais e fugiu. Afinal de contas, um gato tem direito a uma certa tranquilidade...
Une romancière écrit en direct une nouvelle intitulée Le Document BK 31. Où l'on croise un duo de scientifiques inquiet devant des manifestations paranormales imputées au dérèglement climatique. Ainsi que les fantômes de Rosa Luxemburg et de ses compagnes de lutte, un rhinocéros star et un guérillero à tête de bouquetin... Le réel bascule, serait-ce la fin du monde ? Petite expérience en littérature de l'imaginaire, Le Document BK 31 est une nouvelle baroque et vertigineuse, un voyage de mots. Scénariste de bande dessinée et de jeu vidéo (sous la griffe de Greg Newman et pour des univers comme Night Watch, Renaissance, Popeye, Zorro, Noeland, Blake & Mortimer, Pinocchio, Jenny Everywhere), l'auteur écrit également des nouvelles et a reçu le prix international Hemingway 2015. Il a publié chez Hispaniola Littératures les recueils Sapin président, Petit traité de sorcellerie et d'écologie radicale de combat. Ainsi que Douleur fantôme.
Il y a huit ans, j'ai pris la route pour une vie sous le soleil de Provence. Loin de mes amis, ma famille, mon fiancé. Comment peut-on abandonner ceux que l'on aime du jour au lendemain ? Et pourquoi ? J'ai bien envie de dire "c'est comme ça, voilà tout". Mais la raison est plus profonde, bien ancrée dans ma mémoire. Alors que tout semble aller bien aujourd'hui, j'étouffe, je me noie lentement et silencieusement. Je n'ai plus le choix : je dois retourner près des miens. Déterrer le passé, réparer mes erreurs et affronter mes démons ne sera pas de tout repos mais il le faut. Pour trouver un brin de sérénité. Si tant est que ce soit possible, un jour.
Mars 2016, dans un quartier paisible situé dans une ville contrôlée par un homme puissant, Jaylyne âgée de 15 ans, assiste impuissante au meurtre de son père, Henri Plummer. Il a juste eu le temps de lui communiquer des codes et lui a demandé de partir pour retrouver une personne. Entre des mensonges, des trahisons et de douloureux secrets, sa vie va basculer, impossible de revenir en arrière. Le suspense est à son comble, chaque chapitre à sa dose de rebondissements. Un roman rempli de rebondissements à chaque chapitre.
Résumé : Il y a 24 ans, tout a commencé par un cahier qu'Hervé n'aurait jamais dû voir. Puis, il y a eu cette lettre. 24 ans après l'avoir écrite, 24 ans après avoir osé la donner à son destinataire, voici que la vie la renvoie à l'expéditeur, brute, touchante et drôle. Pour parler de ce livre, il faut raconter l'histoire du livre lui-même. Il était une fois un garçon d'une vingtaine d'années. Qui tombe amoureux d'un mec. D'un mec hétéro. Rien de très original. Mais ce garçon se met en tête d'écrire une lettre. Dans cette lettre, il va raconter sa vie, son enfance, ses peurs, ses péripéties d'enfant normal, ou presque, péripéties touchantes, souvent drôles, parfois choquantes, toujours humaines. Cette lettre il la donne à Hervé. Et il la donnera également plus tard à ses parents, en se rendant compte qu'il n'avait jamais rien écrit de mieux pour expliquer qu'il était différent. Des années passent. Il reçoit alors l'appel d'un inconnu : le psychologue de son père. Il apprend que son père s'était lui aussi servi de cette fameuse lettre, pour parler de son fils sur le divan. Pourquoi ce psy avait-il appelé ? Pour demander l'autorisation de faire lire cette lettre à un autre patient, dont le fils était gay, lui aussi. Pour l'aider à accepter son fils. Cette histoire, vraie, et d'autres événements de la vie, allaient finir par convaincre l'auteur de publier cette lettre, sous forme de fiction, en préservant l'authenticité de l'original. Voici donc "Lettre à Hervé".