Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Sofia & Adélia et Fifi, le chaton. Edition bilingue français-portugais
Rodrigues Dulce
BOOKS ON DEMAND
14,50 €
Épuisé
EAN :9782322100286
Français : La mamie de Sofia et Adélia a adopté un petit chat, trouvé en France par la maman et le papa de Sofia, et l'a amené dans sa maison au Portugal. Le chaton est tout noir et s'appelle Fifi. Fifi, un nom de fille ? Eh oui, Fifi est une fille. Les deux jeunes cousines passent maintenant les grandes vacances chez mamie au Portugal et demandent à faire une fête d'anniversaire pour Fifi. C'est du jamais vu ! Voilà que tout se passe bien, sauf qu'au moment où les enfants ont commencé à chanter " joyeux anniversaire ", Fifi a trouvé qu'il y avait trop de pagaille et a pris la fuite. Un chat aime quand même une certaine tranquillité... PORTUGUES : A avó da Sofia e da Adélia adoptou um gatinho que o papá e a mamã da Sofia tinham encontrado em França e levou-o para a casa dela em Portugal. O gatinho é todo preto e chama-se Fifi. Mas Fifi é nome feminino ! Pois é, Fifi é uma gatinha. As duas priminhas estão agora a passar as férias grandes em casa da avó em Portugal e querem que se faça uma festa de anos à Fifi. E coisa que nunca se viu, mas tudo correu muito bem, até ao momento de as crianças começarem a cantar "Parabéns à Fifi". A Fifi achou que já havia bagunça a mais e fugiu. Afinal de contas, um gato tem direito a uma certa tranquilidade...
Sofia & Adélia rendent visite au pays du Père Noël, un pays où la magie est partout. Un livre de Noël joliment illustré pour les enfants à partir de trois ans. pour leur faire découvrir le Père Noël et ses lutins et les rennes qui tirent le traîneau du Père Noël lors de son voyage autour du monde pour distribuer des cadeaux à tous les enfants sages du monde. Sofia & Adélia visitam a terra do Pai Natal, um lugar cheio de magia. Um livro maravilhosamente ilustrado para crianças a partir de três anos onde elas vão descobrir o Pai Natal e os seus gnomos e as renas que puxam o trenó do Pai Natal na sua viagem à volta do mundo, trazendo prendas a todos os meninos bem comportados do mundo. .
Une adaptation "luxuriante" en pièce de théâtre jeunesse d'un conte du folklore brésilien où les animaux sont les héros. L'action se passe dans la forêt amazonienne. Tous les oiseaux se réjouissent car le ciel est en fête. Toutes les autres bêtes de la forêt voulaient aussi participer à la fête, surtout le Crapaud. Mais il n'a pas d'ailes et ne sait pas voler. Alors il trouve un subterfuge... duquel il deviendra la victime...
Les grenouilles, comme les crapauds et les salamandres, sont des animaux vertébrés appartenant à la classe des amphibiens. Ces animaux ont un cycle de vie divisé en deux phases et avec des métamorphoses, comme vous le découvrirez en lisant ce conte poétique. Les amphibiens ont besoin d'un environnement humide pour survivre et ils peuvent tous respirer et absorber l'eau à travers leur peau très fine. Ils vivent près des étangs, des lacs ou des rivières, mais pas au bord de la mer. Les amphibiens sont une sorte d'indicateur écologique et, depuis quelques décennies, de nombreuses espèces sont menacées voire éteintes à travers la planète. Cela est dû à l'énorme pollution qui existe dans l'environnement en raison de l'action néfaste de l'homme.
Cet ouvrage réunit une série de témoignages de passagers d'un soir recueillis par Joa, chauffeur de taxi. Chacun exprime de façon singulière son opinion sur sa perception de la Chine d'aujourd'hui. D'informations confidentielles au partage de vécus, les intervenants se livrent le temps d'un trajet sur les nombreuses thématiques relatives à la Chine émergente, et en particulier au système idéologique communiste chinois. De l'économie au développement militaire, de la conduite sanitaire à la pollution mondiale, des droits de l'homme à la préservation de notre environnement. Cet essai commence sur le récit d'un cauchemar de Zlav, journaliste sportif et ami de Joa, telle une projection dans le future, en 2053, sur les terres islandaises. Bingdào yù, le titre du livre, signifie en chinois : Islandaise ou Islandais. L'Islande est un pays développé, démocrate où le peuple est uni. Si un malheur venait le frapper, leur proximité culturelle et géographique nous ferait-elle réagir plus vigoureusement ?
La veuve du notaire ne croyait pas un mot des conclusions sur la mort de son mari, mais Philippe Dengain, engagé pour résoudre l'énigme, allait apprendre à ses dépens qu'une veuve pouvait en cacher une autre. Des toits de Paris aux palaces Londonien, de l'île de Jersey à la pointe du Raz, le détective aura fort à faire pour surnager dans une sale histoire orchestré par des individus peu recommandable, sur le rythme débridé des trois temps d'une valse pour truands...
Il y a huit ans, j'ai pris la route pour une vie sous le soleil de Provence. Loin de mes amis, ma famille, mon fiancé. Comment peut-on abandonner ceux que l'on aime du jour au lendemain ? Et pourquoi ? J'ai bien envie de dire "c'est comme ça, voilà tout". Mais la raison est plus profonde, bien ancrée dans ma mémoire. Alors que tout semble aller bien aujourd'hui, j'étouffe, je me noie lentement et silencieusement. Je n'ai plus le choix : je dois retourner près des miens. Déterrer le passé, réparer mes erreurs et affronter mes démons ne sera pas de tout repos mais il le faut. Pour trouver un brin de sérénité. Si tant est que ce soit possible, un jour.
Résumé : Il y a 24 ans, tout a commencé par un cahier qu'Hervé n'aurait jamais dû voir. Puis, il y a eu cette lettre. 24 ans après l'avoir écrite, 24 ans après avoir osé la donner à son destinataire, voici que la vie la renvoie à l'expéditeur, brute, touchante et drôle. Pour parler de ce livre, il faut raconter l'histoire du livre lui-même. Il était une fois un garçon d'une vingtaine d'années. Qui tombe amoureux d'un mec. D'un mec hétéro. Rien de très original. Mais ce garçon se met en tête d'écrire une lettre. Dans cette lettre, il va raconter sa vie, son enfance, ses peurs, ses péripéties d'enfant normal, ou presque, péripéties touchantes, souvent drôles, parfois choquantes, toujours humaines. Cette lettre il la donne à Hervé. Et il la donnera également plus tard à ses parents, en se rendant compte qu'il n'avait jamais rien écrit de mieux pour expliquer qu'il était différent. Des années passent. Il reçoit alors l'appel d'un inconnu : le psychologue de son père. Il apprend que son père s'était lui aussi servi de cette fameuse lettre, pour parler de son fils sur le divan. Pourquoi ce psy avait-il appelé ? Pour demander l'autorisation de faire lire cette lettre à un autre patient, dont le fils était gay, lui aussi. Pour l'aider à accepter son fils. Cette histoire, vraie, et d'autres événements de la vie, allaient finir par convaincre l'auteur de publier cette lettre, sous forme de fiction, en préservant l'authenticité de l'original. Voici donc "Lettre à Hervé".