Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Le Destin de Charles Lonceville et autres histoires
Paoustovski Constantin
GALLIMARD
7,50 €
Épuisé
EAN :9782070272648
Dans son livre La Rose d'or qui donnait accès aux arcanes de la création littéraire, Constantin Paoustovski avait illustré sa méditation sur l'art d'écrire du récit de certains instants de sa vie, se rapportant à celles de ses oeuvres qui en sont issues. Ce recueil-ci contient les principales nouvelles à quoi se référait La Rose d'or. Tout d'abord Le Destin de Charles Lonceville dont la langue est à dessein marquée d'un relatif archaïsme : nouvelle dont Paoustovski nous a conté l'origine dans le chapitre de La Rose d'or intitulé La Nuit blanche, lequel dit l'importance, pour l'écrivain, d'un certain sentiment de parenté avec son héros. Le Télégramme, tout comme La Constellation des chiens de chasse, venait, dans le chapitre Les Cicatrices du coeur, à l'appui du fait que c'est dans le coeur de l'écrivain que les "matériaux littéraires" fournis par l'existence s'accumulent pour l'essentiel. Et en ce qui concerne La Neige, nous en avons eu un aperçu dans le chapitre La Révolte des héros, encore que celui-ci soit surtout consacré à l'obédience dans laquelle sujet et héros tiennent leur propre auteur pendant l'élaboration d'un livre. Les autres éléments de ce recueil-ci, le choix en a été fait par Paoustovski lui-même expressément pour la France, et cela peu avant sa disparition : ils représentent un "échantillonnage" de la diversité d'un écrivain qui toute sa vie sut conserver son intégrité. Ce qui, de génération en génération, lui valut, en des temps difficiles, l'amitié profonde des lecteurs, et par là même au moins le respect officiel qui put faire défaut à plusieurs de ses confrères, pour dire les choses au plus court." Aragon.
Paoustovski Constantin ; Delt Lydia ; Martin Paule
Résumé : "Le premier récit de Constantin Paoustovski a été publié en 1911. De 1932 aux années cinquante, il a écrit des textes qui relèvent du genre appelé poviest en russe, mot que nous traduisons par histoire ou récit, et qui constituent une sorte d'épopée de la transformation de la nature par l'homme. A cela s'adjoignent des récits plus romanesques, des nouvelles ou des contes, des biographies, deux pièces de théâtre dont Lermontov et Pouchkine sont les protagonistes. L'Histoire d'une vie couronne cette oeuvre. Il serait absurde de tenter d'en résumer les quatre volumes qui, au-delà de l'autobiographie, décrivent de l'intérieur l'aventure de tout un monde. Paoustovski jouit aujourd'hui, comme peut-être aucun écrivain en URSS, de la confiance des plus jeunes ; c'est qu'ils le croient, lui au moins, comme un témoin véritable, un homme que rien ne peut détourner de la vérité". Aragon.
1917... Dans l'histoire d'un pays s'inscrit l'histoire d'un homme. Je ne transcris que ce dont j'ai été témoin, je n'ai pas du tout l'intention de brosser dans ce livre un large tableau des premiers temps de la Révolution, écrit Constantin Paoustovski dans ce troisième tome de L'Histoire d'une vie. Moscou après Février, le retour de "Kostik" chez les siens en Ukraine pendant l'été, à nouveau Moscou à l'automne... Ia Révolution d'octobre, une ère inconnue commence, et ce sont les portraits d'une extraordinaire faune humaine. Porté de ci, de là, ce témoin n'a au coeur qu'une seule lumière, l'amour profond de Ia Russie, Pouchkine, Tolstoï. L'auteur s'en explique dès le début du livre : Quel est le cheminement préférable : celui qui mène sans doute à l'approbation ou celui qui ignore le doute ? C'est à voir... En tout cas, de 1917 à 1920, de Février à la libération d'Odessa, Constantin Paoustovski traverse l'ère du doute.
Barda Any ; Ivanova Irina ; Paoustovski Constantin
Après le Manuel de russe volume 1 qui couvre une première année d?étude, Any Barda et Irina Ivanova offrent avec ce Manuel de russe volume 2 tome 1 un instrument d?apprentissage original et précieux aux étudiants de niveaux intermédiaire et avancé. À partir d?un beau texte littéraire, le Vieux Cuisinier de Constantin Paoustovski (1892-1968), les auteurs proposent des traductions, des analyses et de nombreux exercices qui réclament de l?apprenant une participation active. Il s?agit pour lui de perfectionner sa capacité à traduire, de préciser et d?approfondir ses connaissances en vocabulaire, morphologie et syntaxe, et de s?entraîner à l?expression écrite et orale. Le livre se conclut par une annexe grammaticale et par les corrigés des exercices. En préparation : Manuel de russe volume 2 tome 2, traductions, analyses et exercices autour de la Dame de Pique d?Alexandre Pouchkine. Les enregistrements audio accompagnant le livre sont en téléchargement gratuit sur le site de l?éditeur.
Traduction de l'anglais par Madeleine Rossel, André Parreaux, Lucien Guitard et Pierre Leyris. Édition de Pierre Leyris. Traduction de Souvenirs intimes de David Copperfield sous la direction de Léon Lemonnier, revue et complétée par Francis Ledoux et Pierre Leyris.
Résumé : Cette édition s'efforce de présenter les écrits purement littéraires de Chateaubriand dans un ordre à la fois chronologique et thématique. Ainsi le lecteur pourra relire un écrivain qui ne fut pas seulement chantre de sa propre désespérance et du néant, artiste frileux réfléchissant sur son art, historien consciencieux, mais aussi le plus intraitable génie contestataire. Toute son ouvre en effet s'insurge contre une religion mal comprise qui mutile l'homme, contre une fausse civilisation égoïste et cruelle qui monopolise morale et culture. Reflet de son temps, Chateaubriand l'est également du nôtre. Le texte a été établi d'après celui des Ouvres complètes parues chez Ladvocat. On a consulté les manuscrits accessibles et découvert des sources de l'ouvre qui s'ajoutent, nombreuses, à celles que nous connaissions déjà, surtout à propos des Martyrs et du Voyage en Amérique. Cette édition devient ainsi un instrument de travail enrichissant et suggestif.
Né en 1265, Dante Alighieri participe à l'administration de Florence, sa ville natale, mais en est banni après une prise de position contre la politique du pape Boniface VIII. Il finit ses jours en exil à Vérone et à Lucques, puis à Ravenne où il meurt en 1321.