
Anatomie Titus Fall of Rome suivi de Shakespeare une différence
Anatomie Titus Fall of Rome Un commentaire de Shakespeare comme Macbeth et Hamlet-machine, les deux autres pièces de la « Shakespeare factory » de Heiner Müller, reprend et varie un genre ancien, la tragédie de la vengeance. Heiner Müller s'introduit et introduit son époque, la nôtre, dans le jeu, le récit, le projet de représentation de l'original shakespearien et compose ainsi une anamorphose, un palimpseste, démarche inhabituelle s'agissant d'écriture dramatique mais bien connue des peintres contemporains, de Picasso à Bacon. Le commentaire déplace les accents, fait exploser au ralenti la forme shakespearienne. Les relations entre les personnages passent au second plan laissant place au dispositif de l'anatomie et au rêve de la chute de l'empire, Fall of Rome. A l'écriture dramatique mettant aux prises des individus, Heiner Müller substitue une écriture sérielle et chorale: Aaron est un cousin d'Othello et un frère de Caliban, un Caliban qui à défaut de pouvoir vaincre ses ennemis serait capable de causer leur perte.
| SKU: | 9782707317605 |
| wmi_id_distributeur: | Not set |
| Is Salable (from plugin): | Yes (In Stock) |
| Is Salable (direct MSI check): | Yes (In Stock) |
| Distributor Name: | Par défaut |
| Availability Value: | 0 |
| Availability Label: | Epuisé |
| Match Result: | |
| Default Availability (Config): | 0 - Epuisé |
| Raw Config Mapping: |
Array
(
[_1772119784121_121] => Array
(
[id] => 12707000
[name] => 12707000
[availability] => 1
[activation_attribute] => 1
)
)
|
| EAN | 9782707317605 |
|---|---|
| Titre | Anatomie Titus Fall of Rome suivi de Shakespeare une différence |
| Auteur | Müller Heiner |
| Editeur | MINUIT |
| Largeur | 114 |
| Poids | 130 |
| Date de parution | 20010524 |
| Nombre de pages | 125,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Quartett. Précédé de La mission ; Prométhée ; Vie de Gundling...
Müller HeinerÉPUISÉVOIR PRODUIT12,50 € -

Germania 3, les spectres du Mort-Homme
Müller HeinerC'est la dernière pièce de Heiner Müller. Il en a corrigé les épreuves quelques jours avant sa mort, fin 1995. Les répétitions au Berliner Ensemble avaient déjà commencé. D'aucuns voudraient lire la pièce comme le dernier déploiement de l'art poétique de Müller, notamment du raccourci et du contraste dialectique, dont il est indéniablement maître. Tous les personnages historiques qui entrent et sortent de la scène ne seraient donc que des prétextes, voire des appâts, pour capter l'intérêt du lecteur ? Assurément non. Une simple lecture poétologique risque de laisser de côté un des sens essentiels de la pièce. Il semble effectivement qu'elle soit une sorte d'examen, un condensé historique, résumant les événements politiques qui ont marqué la vie de l'auteur. Il est né en 1929, a vécu sous deux dictatures, l'une a disparu sous un orage de fer et de feu, l'autre a fait banqueroute. Les personnages qu'il nomme, et à qui il fait exposer leurs (et ses) pensées, sont des personnages clés de l'Histoire. Hitler et Staline, tous les deux, face à face. Staline, le plus malin des deux monstres. Brecht et les réalités de la République démocratique allemande, encore un face à face. En quelque sorte, l'histoire du socialisme tel qu'il a existé, tel que Müller l'a vécu, avec, en perspective, son effondrement. Sans, bien sûr, montrer la moindre complaisance pour le capitalisme envahissant. Une langue poétique qui ressemble à de gros traits noirs sur un papier très fin, arrangée de main de maître.ÉPUISÉVOIR PRODUIT15,00 € -

Guerre sans bataille. Vie sous deux dictatures, une autobiographie
Müller HeinerBien que son oeuvre contienne un grand nombre de références biographiques, on sait peu de choses sur la vie de cet auteur. Müller le dit lui-même : "Je m'intéresse trop peu à ma personne pour pouvoir écrire une autobiographie. L'intérêt pour ma personne est plus fort quand je parle des autres." Ce sont de telles remarques qui font la richesse de ce livre. A chaque page, Müller surprend par des observations "hallucinantes". A propos de l'ancienne RDA, il nous dit : "On considérait les marxistes comme dangereux. Le marxisme de Brecht était subversif. Brecht déclara en 1948, à son retour d'exil, devant des étudiants de Leipzig : "Ce dont a besoin ce pays, ce sont vingt ans de destruction d'idéologie." Un net affront à la politique stalinienne. Staline cherchait la neutralité de l'Allemagne et toutes les couches de la société devaient y contribuer. Il ne devait plus y avoir de lutte des classes, mais en revanche une communauté socialiste d'êtres humains. L'avant-garde artistique dérangeait seulement." On comprend aussi pourquoi Giorgio Strehler disait de Brecht : "lorsqu'il est mort en 1956, on le considérait comme un formaliste bourgeois". Müller est né en 1929. Et son livre se termine en 1992, trois ans après la chute du Mur. C'est un document singulier sur son travail artistique, mais également une contribution importante pour la compréhension des antagonismes, du clivage entre capitalisme et communisme.ÉPUISÉVOIR PRODUIT24,99 €
Du même éditeur
-
CAPITALISME ET SCHIZOPHRENIE. Tome 2, Mille plateaux
Deleuze Gilles ; Guattari FélixL'espace lisse, ou Nomos : sa différence avec l'espace strié. - Ce qui remplit l'espace lisse : le corps, sa différence avec l'organisme. - Ce qui se distribue dans cet espace : rhizome, meutes et multiplicités, - Ce qui se passe : les devenirs et les intensités. - Les coordonnées tracées : territoires, terre et déterritorialisations, Cosmos. - Les signes correspondants, le langage et la musique (les ritournelles). - Agencement des espaces-temps : machine de guerre et appareil d'Etat. Chaque thème est censé constituer un "plateau", c'est-à-dire une région continue d'intensités. Le raccordement des régions se fait à la fois de proche en proche et à distance, suivant des lignes de rhizome, qui concernent les éléments de l'art, de la science et de la politique.ÉPUISÉVOIR PRODUIT33,00 € -
La Distinction. Critique sociale du jugement
Bourdieu PierreClasseurs classés par leurs classements, les sujets sociaux se distinguent par les distinctions qu'ils opèrent - entre le savoureux et l'insipide, le beau et le laid, le chic et le chiqué, le distingué et le vulgaire - et où s'exprime ou se trahit leur position dans les classements objectifs. L'analyse des relations entre les systèmes de classement (le goût) et les conditions d'existence (la classe sociale) qu'ils retraduisent sous une forme transfigurée dans des choix objectivement systématiques ("la classe") conduit ainsi à une critique sociale du jugement qui est inséparablement un tableau des classes sociale du jugement qui est inséparablement un tableau des classes sociales et des styles de vie. On pourrait, à titre d'hygiène critique, commencer la lecture par le chapitre final, intitulé Eléments pour une critique "vulgaire" des critiques "pures", qui porte au jour les catégories sociales de perception et d'appréciation que Kant met en oeuvre dans son analyse du jugement de goût. Mais l'essentiel est dans la recherche qui, au prix d'un énorme travail d'enquête empirique et de critique théorique, conduit à une reformulation de toutes les interrogations traditionnelles sur le beau, l'art, le goût, la culture. L'art est un des lieux par excellence de la dénégation du monde social. La rupture, que suppose et accomplit le travail scientifique, avec tout ce que le discours a pour fonction ordinaire de célébrer, supposait que l'on ait recours, dans l'exposition des résultats, à un langage nouveau, juxtaposant la construction théorique et les faits qu'elle porte au jour, mêlant le graphique et la photographie, l'analyse conceptuelle et l'interview, le modèle et le document. Contre le discours ni vrai ni faux, ni véritable ni falsifiable, ni théorique ni empirique qui, comme Racine ne parlait pas de vaches mais de génisses, ne peut parler du Smig ou des maillots de corps de la classe ouvrière mais seulement du "mode de production" et du "prolétariat" ou des "rôles" et des "attitudes" de la "lower middle class", il ne suffit pas de démontrer ; il faut montrer, des objets et même des personnes, faire toucher du doigt - ce qui ne veut pas dire montrer du doigt, mettre à l'index - et tâcher ainsi de forcer le retour du refoulé en niant la dénégation sous toutes ses formes, dont la moindre n'est pas le radicalisme hyperbolique de certain discours révolutionnaire.EN STOCKCOMMANDER32,80 € -
Molloy suivi de "Molloy". Un événement littéraire, une oeuvre
Beckett Samuel ; Mayoux Jean-JacquesJe suis dans la chambre de ma mère". Ainsi commençait la première page d'un roman publié à Paris en janvier 1951. L'auteur était un Irlandais inconnu qui écrivait en français. La presse saluait aussitôt l'apparition d'un grand écrivain : "Si l'on peut parler d'événement en littérature, voilà sans conteste un livre événement" L'avenir allait confirmer ce jugement. Dès l'année suivante paraissait, du même auteur. En attendant Godot, une pièce qui allait faire le tour du monde et même éclipser quelquefois ce premier roman. Et pourtant, Molloy reste un livre majeur dans l'oeuvre de Samuel Beckett. Jean-Jacques Mayoux, trente et un ans plus tard, nous en offre une lecture encore enrichie par le temps.ÉPUISÉVOIR PRODUIT9,00 € -
Premier combat
Moulin JeanJuin 1940. Chartres, submergée par la foule des réfugiés du Nord, s'est simultanément vidée de ses propres habitants. Quelques unités combattantes en retraite la traversent encore, bientôt suivies par les premiers détachements de la Werhmacht. Resté à peu près seul à son poste, le jeune préfet est convoqué par le vainqueur, qui veut le contraindre à signer un document mensonger portant atteinte à l'honneur de l'armée française. Le dramatique récit de Jean Moulin, dont le dépouillement fait la force, ouvre, le 17 juin 1940, le grand livre de la Résistance.ÉPUISÉVOIR PRODUIT13,90 €
De la même catégorie
-
La Vierge et moi
Muller-Colard MarionRésumé : Trois femmes se croisent, se rencontrent, s'interpellent au pied d'une statue de la Vierge. Une amoureuse, une jeune mère, une clocharde. Elles livrent leurs souvenirs d'enfance, leurs colères, leurs folies. Enfant, la jeune mère s'est jurée qu'elle deviendrait Marie, quand elle serait grande. Et la voilà enceinte, sans bien comprendre comment, émerveillée d'avoir si bien réussi. Mais lorsque la naissance de son fils la plonge dans les affres de la maternité, la jeune femme revient de nuit pour confier son bébé à la statue. Comment lui faire entendre qu'elle deviendra une mère acceptable en acceptant de n'être que ce qu'elle est ? C'est avec les illusions, les rêves avortés et le réel décapant que les trois femmes jonglent au pied d'une Marie mutique. Mais si leurs paroles sans concession finissaient par redonner figure humaine à cette écrasante icône ? Un texte plein d'humour et de sagesse qui fait la part belle aux solidarités féminines, où lucidité et tendresse redonnent le courage d'exister.ÉPUISÉVOIR PRODUIT15,11 € -
Les tragiques grecs. Théâtre complet
EURIPIDE/SOPHOCLEL'essor de la tragédie grecque coïncide avec l'apogée de la démocratie athénienne au Vème siècle av. J. -C. Bien qu'historiquement daté, le genre tragique qui s'affirme avec Les Perses d'Eschyle (472 av. J. -C.) et s'étiole ou s'éteint avec Les Bacchantes d'Euripide, représentées après la mort du poète en 406 av. J. -C. et qui est intimement lié à la vie civique et religieuse de la Grèce classique, a traversé les millénaires. Il est sans doute la source majeure du théâtre européen à partir de la Renaissance ; il constitue encore de nos jours un répertoire dramatique vivant ; il est en train de redevenir l'une des bases de l'enseignement. Sur les centaines de tragédies écrites, composées et représentées dans le monde grec mais principalement à Athènes entre la victoire de Salamine et la fin de la Guerre du Péloponnèse, seules 32 pièces (7 d'Eschyle, 7 de Sophocle et 18 d'Euripide) ont été conservées. Nous possédons également les titres ou les arguments de nombreuses tragédies perdues ainsi que de nombreux fragments cités tout au long de l'Antiquité. Le présent volume peut être considéré comme un recueil intégral des textes tragiques que nous connaissons. La tragédie est un genre mixte où alternent les parties dialoguées dans un mètre proche de la prose et les parties chantées, qui mettent en jeu le Choeur. La grande difficulté pour un traducteur réside dans la transposition moderne de parties lyriques souvent obscures, écrites dans une langue savante et composite avec des rythmes très éloignés de la prosodie française. La traduction de V. -H. Debidour est à cet égard un tour de force : proche du texte d'origine, limpide et poétique en même temps.ÉPUISÉVOIR PRODUIT29,70 € -
La cerisaie
Tchekhov Anton ; Carrière Jean-Claude ; Banu GeorgRésumé : Après cinq ans d'absence, Lioubov retourne dans la maison de son enfance avec une émotion intacte. Elle retrouve la splendide cerisaie qui entoure son domaine comme un abri hors du temps. Mais cet inestimable trésor est aussi un patrimoine délaissé, criblé de dettes et qu'il va bien falloir vendre... Dernière pièce de Tchekhov, La Cerisaie (1904) est la peinture de la fin d'un monde. Par l'évocation de ce jardin d'Eden voué à la disparition, Tchekhov dresse, un an avant la première révolution russe, un état des lieux d'une classe qui meurt pour être restée étrangère à la marche du temps.ÉPUISÉVOIR PRODUIT4,90 € -
La Mandragore. Edition bilingue français-italien
Machiavel Nicolas ; Stoppelli Pasquale ; LarivaillOh, j'ai de belles choses à vous raconter! Ma femme était au lit, dans le noir... Je suis arrivé en haut avec ce garnement, et, pour être sûr de ne pas acheter chat en poche, je l'ai emmené dans un réduit que j'ai au-dessus de la salle, où brûlait un lumignon vacillant qui jetait une faible lueur, de sorte qu'il ne pouvait pas voir ma figure... Je l'ai fait déshabiller; il rechignait; alors, j'ai commencé à lui aboyer après comme un chien, après quoi le temps lui durait d'avoir ôté ses habits, et finalement il s'est retrouvé tout nu. De figure, il est laid. Il avait un nez horrible, une bouche tordue... mais tu n'as jamais vu des chairs plus belles: c'est blanc, doux, moelleux... Quant au reste, ne m'en parle pas... Puisque j'avais mis la main à la pâte, j'ai voulu tâter jusqu'au fond du pétrin; après ça, j'ai voulu voir s'il était sain: s'il avait eu des pustules de mal français, tu imagines dans quels draps je me serais trouvé? Ce que tu dis, c'est facile à dire!... Après avoir vu qu'il était sain, je l'ai traîné derrière mon dos et, dans le noir, emmené dans la chambre et mis au lit; et, avant de m'en aller, j'ai voulu tâter de la main comment se présentait la chose, car je n'ai pas l'habitude de prendre des vessies pour des lanternes. (La Mandragore, Acte V, scène II)ÉPUISÉVOIR PRODUIT45,00 €







