Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Le deuxième livre du Tao. Le rire de Tchouang-Tseu
Mitchell Stephen ; Labayle Benoît ; Vuraler Célin
SYNCHRONIQUE
19,90 €
Épuisé
EAN :9782917738054
Extrait SUR L'ADAPTATION Les textes sur les pages de gauche de ce livre ne sont pas des traductions mais des adaptations, parfois très libres. Ne lisant pas le chinois, je suis entièrement redevable de leurs travaux à trois générations d'érudits et de traducteurs. La traduction du Tchouang-Tseu de Burton Watson est celle qui m'a le plus aidé dans mon travail, mais j'ai également étudié les traductions complètes de Victor H. Mair, de Martin Palmer, et de Richard Wilhelm, celles partielles d'A. C. Graham, de Sam Hamill et J. P. Seaton, et de David Hinton, et la version libre de Thomas Merton. Pour le Tchoung Young, je me suis servi des traductions de Ku Hungming, d'Andrew Plaks et d'Ezra Pound. «Tchouang-tseu est non seulement un philosophe remarquable, dit Octavio Paz, mais c'est également un grand poète.» Bien que le Tchouang-Tseu et le Tchoung Young soient écrits en prose, quarante-neuf de mes textes sont en vers, parce qu'il est devenu très vite évident qu'écrire en vers me permettrait d'employer une langue plus lyrique et épigrammatique. Ma version est particulièrement libre dans ces textes et j'ai parfois augmenté, resserré, paraphrasé, improvisé, changé les images ou infléchi le sens afin de pouvoir créer une musique qui semblait authentique à mon oreille intérieure. Dans les treize textes en prose, je suis resté plus proche de l'original bien que, même dans ces derniers, mes phrases aient vagabondé de temps à autre dans leurs directions propres. (Deux textes en prose - 27 et 31 - sont des variations libres sur les thèmes originaux de Tchouang-tseu.)
Thomas Jefferson, père fondateur des Etats-Unis et farouche défenseur de la liberté de conscience, entreprit en son temps d'écrire une version des Evangiles n'incluant que les véritables paroles de Jésus. Dans L'Evangile selon Jésus, Stephen Mitchell se lance sur ses traces et nous convie, non-croyants comme croyants, à une aventure littéraire et spirituelle aussi passionnante que provocante redécouvrir les paroles et les enseignements authentiques de Jésus. S'appuyant sur des travaux récents et rigoureux, Stephen Mitchell a sélectionné, traduit à partir du grec et commenté avec son érudition habituelle les seuls passages rapportant les actes et les paroles qu'il a considérés comme pouvant être authentiquement attribués à Jésus. Il a ainsi écarté chaque verset ou chaque phrase semblant être un ajout tardif sur le plan historique, théologique ou polémique. Il en résulte un court texte d'une grande beauté, qui restitue l'extraordinaire générosité du message de Jésus, son amour, sa dimension non-dualiste, universelle et profondément révolutionnaire. Stephen Mitchell apporte ainsi un éclairage neuf et nous réconcilie avec (une partie) des textes qui sont aux fondements de nos sociétés occidentales.
Le Tchouang-Tseu, écrit par le sage du même nom (IVe s.av. J.-C), disciple de Lao-tseu, et l'Invariable milieu de Tseu-sseu (Ve s. av. J.-C.), petit fils de Confucius sont deux merveilles de la sagesse chinoise. L'oeuvre de Tchouang-tseu est profonde, subtile, empreinte d'une audace à vous faire dresser les cheveux sur la tête. Si Lao-tseu est un sourire, Tchouang-tseu est un rire aux éclats. Quant aux textes de Tseu-sseu, ils sont l'expression d'une exquise acuité psychologique et morale. Stephen Mitchell a choisi les passages les plus clairs et les plus vibrants des enseignements de ces deux étudiants du Tao et nous révèle avec une nouvelle vigueur toute la poésie, l'esprit et l'humour de ces textes classiques. Ses commentaires jubilatoires et colorés par une longue pratique du zen explicitent et complètent chaque texte. Des peintures anciennes chinoises, issues des plus prestigieuses collections illustrent cette édition. Les artistes y expriment l'harmonie avec la nature et la réalité telle qu'elle est - avec ses calmes et ses tumultes - qui sont l'enseignement principal du Tao. Chaque coup de pinceau est donné avec précision tout comme chaque mot choisi par Stephen Mitchell parle avec une clarté inégalée.
Mitchell Stephen ; Clause Aurélien ; Mallet Claire
La Bhagavad-Gîtâ, le "Chant du Bienheureux", est probablement le texte mystique le plus important de l'Hindouisme. Il retranscrit le célèbre dialogue entre Krishna, avatar du dieu Vishnou, et le jeune prince Arjuna, pris de doute avant une bataille meurtrière dans laquelle il doit affronter ses cousins. Doit-il combattre et tuer des membres de sa famille ou renoncer ? Ce texte énonce notamment les premières bases du Hatha Yoga, la forme la plus connue du Yoga en Occident. La traduction de Stephen Mitchell, entièrement versifiée, redonne à ce texte intemporel son incomparable beauté, sa musicalité et sa force mystique et spirituelle pour le lecteur occidental d'aujourd'hui, dans une superbe édition reliée avec jaquette, sur papier italien de qualité.
L?oeuvre de Tchouang-tseu est profonde, subtile, empreinte d?une audace à vous faire dresser les cheveux sur la tête. Si Lao-tseu est un sourire, Tchouang-tseu est un rire aux éclats. Quant aux textes de Tseu-sseu, ils sont l?expression d?une exquise acuité psychologique et morale. Stephen Mitchell en a choisi les passages les plus clairs et les plus vibrants. Il nous révèle avec une nouvelle vigueur toute la poésie, l?esprit et l?humour de ces textes classiques. Ses commentaires jubilatoires et colorés par une longue pratique du zen explicitent et complètent chaque texte. Les peintures illustrant cette édition expriment l?harmonie avec la nature et la réalité telle Qu?elle est, avec ses calmes et ses tumultes, Qui est l?enseignement principal du Tao.
La première grande oeuvre littéraire de l'humanité, et un mythe fondateur des civilisations occidentales, dans une traduction versifiée qui se lit comme un roman d'aventures. Stephen Mitchell restitue le souffle épique et la profondeur philosophique du plus ancien récit du Déluge, dans une langue à la fois puissante et envoûtante. L'épopée de Gilgamesh est l'histoire du premier héros de la littérature, le roi d'Uruk, un tyran indomptable, et de son périple tumultueux qui le conduira à l'acceptation sereine de son destin de mortel. En donnant voix et force à la souffrance et à la peur de la mort, en décrivant l'amour, la vulnérabilité et la quête de la sagesse, ce récit mythique touche le coeur de chacun d'entre nous et notre plus profonde humanité.
Que signifie "être libre"? Pour répondre à cette question, Krishnamurti nous pousse à cerner les conventions et schémas inconscients qui gouvernent nos vies pour les déconstruire. "La révolution de l'esprit" qu'il préconise ne peut commencer que par l'observation de soi-même pour s'affranchir des carcans mentaux qui conditionnent nos désirs et nos peurs. Le philosophe nous propose une réflexion profonde et sans concession sur l'art d'être libre à travers huit entretiens donnés à Ojai en Californie en 1955. Dans un style incisif et percutant il nous invite à nous libérer de toute recherche d'amélioration de soi : ne plus voir le monde au travers du filtre de nos croyances et de nos habitudes, mais au contraire l'observer tel qu'il est.
Le Tao Te King est un classique de la sagesse chinoise, unanimement reconnu pour sa profondeur philosophique et sa sagesse pratique. William Martin a su réinterpréter avec fraîcheur le texte de Lao-tseu pour répondre avec clarté au plus grand défi d?aujourd?hui : être parents. Ecrit en vers libres et fourmillant de précieux conseils, le Tao Te King des Parents aborde les grands thèmes du Tao, contribuant ainsi à une relation d?amour équilibrée entre parents et enfants : réagir aux situations sans jugement, encourager les processus naturels de développement, équilibrer le faire et l?être? Avec le Tao Te King des Parents, William Martin propose une alternative revigorante aux manuels pratiques qui assènent au lecteur d?innombrables "tu dois" et "il ne faut pas".
Toute la sagesse su Tao à travers les paraboles pleines d'humour de Tchouang-tseu. Textes choisis et commentés par Stephen Mitchell, dans une édition cadeau, superbement illustrée de peintures anciennes chinoise, relié, dos toilé.