
Profession Sinologue
Le Blanc Charles
PU MONTREAL
9,00 €
Épuisé
EAN :
9782760620278
| Nombre de pages | 67 |
|---|---|
| Date de parution | 17/05/2007 |
| Poids | 70g |
| Largeur | 115mm |
Distributor Debug Info
| SKU: | 9782760620278 |
| wmi_id_distributeur: | Not set |
| Is Salable (from plugin): | No (Out of Stock) |
| Is Salable (direct MSI check): | No (Out of Stock) |
| Distributor Name: | Par défaut |
| Availability Value: | 0 |
| Availability Label: | Epuisé |
| Match Result: | |
| Default Availability (Config): | 0 - Epuisé |
| Raw Config Mapping: |
Array
(
[_1772119784121_121] => Array
(
[id] => 12707000
[name] => 12707000
[availability] => 1
[activation_attribute] => 1
)
)
|
Plus d'informations
| EAN | 9782760620278 |
|---|---|
| Titre | Profession Sinologue |
| Auteur | Le Blanc Charles |
| Editeur | PU MONTREAL |
| Largeur | 115 |
| Poids | 70 |
| Date de parution | 20070517 |
| Nombre de pages | 67,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

Histoire naturelle de la traduction
Le Blanc CharlesRésumé : Qu'est-ce que la traduction ? A cette question fondamentale, Charles Le Blanc répond : son histoire. Et pour nous "raconter" la traduction telle qu'elle s'est incarnée au fil des âges, il fait ici appel à cinq contes et récits bien connus. Le Portrait de Dorian Gray d'Oscar Wilde, La Reine des neiges d'Andersen, L'Apprenti sorcier de Goethe, La Barbe-bleue de Perrault et Hansel et Grethel de Grimm lui servent à décrire cinq grandes caractéristiques de la traduction mais aussi cinq étapes de l'art de traduire, de l'Antiquité au romantisme. Comme le portrait de Dorian Gray, les traductions vieillissent alors que l'original conserve une éternelle jeunesse. Comme dans les morceaux du miroir magique brisé du conte d'Andersen, c'est le regard du lecteur-traducteur sur le texte qui en reconstruit le sens. Comme dans la ballade de Goethe, la multiplication des traductions rappelle celle des balais déchaînée par l'apprenti sorcier qu'est le traducteur : celui-ci doit pourtant reconnaître que l'auteur reste le seul maître. Comme dans le conte de Perrault, une oeuvre littéraire est un château dont l'auteur, tel Barbe-bleue, tend le trousseau de clés au lecteur ; ce que le texte deviendra une fois traduit dépend en grande partie de la clé que le traducteur utilisera. Enfin, tout traducteur part à la recherche du sens de l'oeuvre, et comme Hansel et Grethel chez les frères Grimm, il espère bien revenir à la maison paternelle, c'est-à-dire à l'original. Mais s'il arrive qu'il s'égare, il peut aussi parvenir à des richesses insoupçonnées, comme les deux enfants découvrant la maison de pain d'épice. Dans cette Histoire naturelle de la traduction, pour la première fois, c'est la figure du lecteur qui passe au premier plan. En tant que lecture, la traduction, comme la pensée, est d'abord un parcours. Elle est une maïeutique du sens et une pratique ancrée dans l'Histoire : c'est ce que démontre cet essai magistral.ÉPUISÉVOIR PRODUIT24,00 € -

Le couteau sans lame
Lichtenberg Georg Christoph ; Le Blanc CharlesUn couteau sans lame auquel il manque le manche : c'est par cette fameuse description que débute le premier texte de ce recueil, "L'inventaire d'une collection d'objets", longue liste d'objets fictifs interrogeant, dans leur absurdité, les objets réels qu'ils détournent. Dans les six textes du présent volume, Lichtenberg débusque ainsi les faux-semblants des conventions sociales, religieuses, mathématiques, littéraires ou scientifiques. En déplaçant les présupposés des discours, il déjoue leurs effets d'autorité, testant les fils logiques des argumentations pour mieux les faire tomber. Si bien que, comme le résumait Goethe à son propos, "nous pouvons nous servir de ses écrits comme de la plus merveilleuse des baguettes magiques : là où il plaisante, un problème se cache". "Lichtenberg est un tricheur, car c'est le seul qui, autour de la table, n'est pas joué par le jeu. Le tricheur, en effet, ne joue jamais : autrui est le véritable jeu du tricheur. Mais c'est une étrange tricherie en vérité que celle de Lichtenberg, puisqu'il n'en tire point profit lui-même : c'est celui qui fut joué qui en recueille les fruits." (Charles Le Blanc)ÉPUISÉVOIR PRODUIT21,00 € -

La forme poétique du monde. Anthologie du romantisme allemand
Le Blanc Charles ; Margantin Laurent ; Schefer OliCette anthologie conçue par trois jeunes spécialistes comblera une lacune tant par les présentations de ce que fut le romantisme allemand que par l'ampleur des auteurs et des oeuvres citées (la grande majorité étant inédite). Les chronologie, bibliographie, index, permettront aux lecteurs de circuler aisément dans l'ouvrage. Le romantisme ne tient pas en une formule ou en un axiome. La célèbre lettre de Friedrich Schlegel confiant à son frère qu'il lui faudrait 2000 pages pour coucher sa propre définition du mot romantique est, dans toute son extravagance, une illustration de l'inhérente ambiguïté rattachée à ce concept. Dans l'histoire littéraire, peu de mots ont été autant galvaudés que celui de romantisme. Le surréalisme, une fois ses représentants disparus, a nourri le discours et l'imaginaire publicitaires. Le terme de romantisme, quant à lui, n'a cessé d'être repris tout au long du dix-neuvième siècle par des "descendants" qui, souvent, ignoraient tout de ce premier romantisme apparu en Allemagne à la fin du siècle. Recouverte en quelque sorte par les oeuvres et les discours ultérieurs qui se réclamaient de cette esthétique, la Romantik finit par n'évoquer qu'un ensemble très vague de notions littéraires, qu'une nébuleuse de sentiments qui n'avaient que peu à voir avec les premiers écrits de ses représentants les plus illustres. Il se produisit même ce phénomène curieux : on en vint à interpréter, à lire, voire à éditer ces derniers - qu'ils s'appellent Novalis, Friedrich Schlegel ou Tieck - simplement en fonction de l'idée confuse qu'on se faisait du romantisme, mouvement littéraire que l'on disait seulement tourné vers l'univers du rêve et le fantastique, se désintéressant du monde réel. Pourquoi revenir sur les traces du romantisme ? A quoi bon lire des auteurs qui nous parlent de temps, de lieux et d'espérances qui ne sont plus ? Pour rêver quelques heures, diront certains, fuir le monde et nos tâches accablantes. Anywhere out of the World... Mais le rêve est ici l'envers de la raison, comme le corps la doublure de l'âme. Les premiers romantiques allemands nous fascinent parce qu'ils furent les plus libres et les plus inventifs de tous nos modernes.ÉPUISÉVOIR PRODUIT28,40 € -

La Lanterne magique. Florilège de pensées
Paul Jean ; Le Blanc CharlesDe l'âge d'à peu près 15 ans à sa mort, Jean Paul a tenu des carnets où il prenait des notes sur ses lectures, sur ce qu'il voyait et entendait. Il y résumait des livres entiers, y développait ses opinions sur les lectures faites, jetait par écrit des esquisses littéraires diverses qui étaient destinées, ou bien à une reprise dans ses oeuvres, ou bien à une réécriture, ou encore à une adaptation. A ces carnets sont adjoints des rubriques et des index qui permettaient à l'auteur allemand de s'y retrouver dans les quelque 40000 pages que formait cet ensemble de notes éparses. Les noms que Jean Paul donnait à des blocs-notes témoignent aussi de ce qu'ils représentaient pour lui : Créations Intuitions, Pierres à bath, Recherches esthétiques, Pensées, Remarques, Aide-mémoire, etc. Infiniment précieux à ses yeux, ils font partie intégrante de son oeuvre et de son secret d'écrivain. Le titre de ce florilège, La lanterne magique, réunit deux éléments fondamentaux de l'écriture jean-paulienne : la volonté de faire voir les choses différemment et celle d'étonner le lecteur, deux qualités inhérentes à toute lanterne magique. Cette édition présente un choix de pensées, de notes, d'aphorismes, de maximes et de réflexions diverses que l'on a extraits de ces carnets.ÉPUISÉVOIR PRODUIT18,00 €
Du même éditeur
-
Pratiques innovantes auprès des jeunes en difficulté
Lafortune Denis ; Cousineau Marie-Marthe ; TremblaL'étendue des expérimentations locales dans le domaine de l'intervention psychosociale auprès des jeunes et de leur famille est largement méconnue. Pourtant, si l'on innove, c'est pour répondre à la nécessité souvent criante de s'adapter à l'environnement de travail et à la clientèle. Or, lorsque les pratiques originales restent dans l'ombre, les intervenants courent le risque de passer à côté de trouvailles utiles et de reproduire les erreurs du passé. Ce livre décrit une trentaine d'initiatives en cours dans le réseau des centres jeunesse du Québec. Les auteurs sont des praticiens et des universitaires dont la collaboration a permis de trouver des solutions prometteuses pour offrir aux jeunes en difficulté un soutien individuel et familial adéquat.ÉPUISÉVOIR PRODUIT45,00 € -
L'approche systémique en santé mentale. Edition revue et augmentée
Landry Balas LouiseL'approche systémique se distingue des pratiques traditionnelles en santé mentale en ce qu'elle ne se limite pas au diagnostic et au traitement de la maladie ou du problème, mais replace l'individu dans les systèmes complexes auxquels il appartient. On ne pourra aider quelqu'un si l'on ignore son milieu de vie ou si l'on ne se soucie pas de la façon dont la relation d'aide modifie ce milieu. Les auteurs de cet ouvrage d'introduction - au contenu à la fois historique, théorique et pratique - sont psychologues, psychiatres et intervenants sociaux. Leurs expertises sont diverses (thérapie de couple ou familiale, intervention psychosociale, psychiatrie), mais tous ont en commun une longue expérience de l'approche systémique, qui, pour atteindre le changement, mise sur la circulation de l'information et sur la modification des interactions et des règles de fonctionnement du système relationnel. En adoptant une vision systémique, l'intervenant bénéficiera d'un outil éprouvé pour amorcer une dynamique de changement, tant chez ceux qui le consultent qu'au sein de son propre milieu de travail. Pour son passage dans la collection " Paramètres ", cette nouvelle édition a été entièrement mise à jour.ÉPUISÉVOIR PRODUIT31,01 € -
Quanq je lis je m'invente. Suivi de D'elles et autres textes
Lamy Suzanne ; Saint-Martin Lori ; Savoie-BernardLes deux livres réunis ici démontrent clairement toute la contemporanéité des écrits de celle qui a contribué à l'implantation du discours féministe au Québec. On n'a qu'à ouvrir le livre au hasard des pages pour constater la pertinence et l'actualité des propos de l'essayiste en un temps où la parole féministe a bien besoin de ses racines. Le prouve aussi cet extrait de la main de l'auteure : "Je suis violente et j'ai horreur de la violence. Horreur des violences qui m'ont été faites et qui sont tapies en moi, couchées là, endormies et prêtes à se relever, à courir comme de grandes folles, irrépressibles, mauvaises comme des eaux déchaînées. Ces violences, je n'ai pu les tuer, on ne tue pas la violence, on ne l'évacue pas, on l'occulte, on la range, mais elle est là, indocile, indomptable."ÉPUISÉVOIR PRODUIT22,00 € -
Le naufrage de l'université. Et autres essais d'épistémiologie politique
Freitag MichelÉPUISÉVOIR PRODUIT24,00 €




