Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Gorge d'or
Kytömäki Anni ; Colin du Terrail Anne
LGF
11,95 €
Épuisé
EAN :9782253250791
Finlande, début du XXe siècle. Erik Stenfors est le fils d?un riche propriétaire forestier. Tandis que son père n?aspire qu?à faire fortune en exploitant ses terres, sa mère l?initie à la beauté infinie de la nature et à ses mystères, aussi profonds que la forêt boréale.Quelques années plus tard, alors que le pays devient indépendant et plonge dans la guerre civile, Erik fait la connaissance de Lidia, jeune militante de la classe ouvrière. Cette rencontre précipite son départ dans les régions sauvages du Nord, où il se confronte au vertige de l?extrême solitude.Ainsi débute Gorge d?or, fresque magistrale où chaque personnage voit son destin malmené par le tourbillon de l?histoire. À la fois réaliste et onirique, ce roman ne cesse d?impressionner par sa description détaillée et sensible de la nature, qui confine au mystique. Gorge d?or est l?un des plus fascinants romans qu?il m?ait été donné de traduire. Au-delà d?une captivante saga familiale teintée de réalisme magique et d?un plaidoyer pour le respect des espaces naturels, ce roman reflète l?âme même de la Finlande. Anne Colin du Terrail, lauréate 2019 du Grand Prix SGDL/ministère de la Culture pour son euvre de traduction.Traduit du finnois par Anne Colin du Terrail.
Finlande, début du XXe siècle. Erik Stenfors est le fils d?un riche propriétaire forestier. Tandis que son père n?aspire qu?à faire fortune en exploitant ses terres, sa mère l?initie à la beauté infinie de la nature et à ses mystères, aussi profonds que la forêt boréale.Quelques années plus tard, alors que le pays devient indépendant et plonge dans la guerre civile, Erik fait la connaissance de Lidia, jeune militante de la classe ouvrière. Cette rencontre précipite son départ dans les régions sauvages du Nord, où il se confronte au vertige de l?extrême solitude.Ainsi débute Gorge d?or, une fresque magistrale où chaque personnage voit son destin malmené par le tourbillon de l?histoire. À la fois réaliste et onirique, ce roman ne cesse d?impressionner par sa description détaillée et sensible de la nature, qui confine au mystique.__________« Gorge d?or est l?un des plus fascinants romans qu?il m?ait été donné de traduire. Au-delà d?une captivante saga familiale teintée de réalisme magique et d?un plaidoyer pour le respectdes espaces naturels, et avant tout de la forêt, ce roman reflète l?âme même de la Finlande. »Anne Colin du Terrail, traductrice et lauréate 2019 du Grand Prix SGDL - Ministère de la CultureRécompensé par de nombreux prix en Finlande, Gorge d?or est le premier roman d?Anni Kytömäki traduit en français.4e de couverture : Finlande, début du XXe siècle. Erik Stenfors est le fils d?un riche propriétaire forestier. Tandis que son père n?aspire qu?à faire fortune en exploitant ses terres, sa mère l?initie à la beauté infinie de la nature et à ses mystères, aussi profonds que la forêt boréale.Quelques années plus tard, alors que le pays devient indépendant et plonge dans la guerre civile, Erik fait la connaissance de Lidia, jeune militante de la classe ouvrière. Cette rencontre précipite son départ dans les régions sauvages du Nord, où il se confronte au vertige de l?extrême solitude.Ainsi débute Gorge d?or, une fresque magistrale où chaque personnage voit son destin malmené par le tourbillon de l?histoire. À la fois réaliste et onirique, ce roman ne cesse d?impressionner par sa description détaillée et sensible de la nature, qui confine au mystique.__________« Gorge d?or est l?un des plus fascinants romans qu?il m?ait été donné de traduire. Au-delà d?une captivante saga familiale teintée de réalisme magique et d?un plaidoyer pour le respectdes espaces naturels, et avant tout de la forêt, ce roman reflète l?âme même de la Finlande. »Anne Colin du Terrail, traductrice et lauréate 2019 du Grand Prix SGDL - Ministère de la CultureRécompensé par de nombreux prix en Finlande, Gorge d?or est le premier roman d?Anni Kytömäki traduit en français.
Résumé : Comment tirer parti de chaque instant ? Accepter la fin d'un amour ? Fuir l'habitude ? En deux mots : comment vivre ? Toutes ces questions, que chacun se pose aujourd'hui, Montaigne y a réfléchi et y a apporté des réponses dans ses Essais. D'où l'extrême modernité de la pensée de cet auteur qui, en écrivant sur sa vie, nous fournit les clés pour un art de vivre. Véritable phénomène d'édition en Angleterre et aux Etats-Unis, ce livre de Sarah Bakewell, abondamment nourri de citations des Essais, aborde de manière chronologique et thématique la vie de Montaigne, les événements qui ont marqué son temps, et nous tend un miroir où chacun peut se reconnaître.
Résumé : 1954, dans un hôpital militaire de Hanoi, Yann, un soldat breton, est soigné par Mai. Ils tombent amoureux, mais le père de la jeune fille l'a promise à un autre. Elle s'insurge, elle est bannie de la famille... Ils se marient en toute hâte, avant que Yann rejoigne la cuvette de Diên Biên Phu. Après la défaite de l'armée française, Yann est emmené dans un camp d'internement. Dans une langue poétique, avec grâce et pudeur, Hoai Huong Nguyen peint le Vietnam d'hier et un amour qui affronte la violence d'une guerre. L'histoire bouleversante de Mai et de Yann laisse percer la lumière des humbles héros qui croient à la liberté et à l'absolu malgré les vicissitudes de l'Histoire. Tout est là : l'Histoire, l'histoire, la manière de les faire s'imbriquer, la netteté de l'écriture, la volonté de trouver une parole adéquate à la tragédie, la complexité des psychologies... "Un instant de littérature pure." Yann Moix, Le Figaro littéraire.
Résumé : La naissance ne saurait être biologique : on choisit toujours ses parents. Naître, c'est semer ses géniteurs. Non pas tuer le père, mais tuer en nous le fils. Laisser son sang derrière, s'affranchir de ses gènes. Chercher, trouver d'autres parents : spirituels. Naître biologiquement, c'est à la portée du premier chiot venu, des grenouilles, des huîtres. Naître spirituellement, naître à soi-même, c'est à la portée de ceux-là seuls qui préfèrent les orphelins aux fils de famille, les adoptés aux programmés, les déviances aux descendances. Toute naissance est devant soi.
Quatrième de couverture Certains mots sont probablement aptes à changer le monde, ils ont le pouvoir de nous consoler et de sécher nos larmes. Certains mots sont des balles de fusil, d’autres des notes de violon. Certains sont capables de faire fondre la glace qui nous enserre le cœur et il est même possible de les dépêcher comme des cohortes de sauveteurs quand les jours sont contraires et que nous ne sommes peut-être ni vivants ni morts. Parfois les mots font que l’on meurt de froid. Cela arrive à Bárður, pêcheur à la morue parti en mer sans sa vareuse. Trop occupé à retenir les vers du Paradis perdu, du grand poète anglais Milton, il n’a pensé ni aux préparatifs de son équipage ni à se protéger du mauvais temps. Quand, de retour sur la terre ferme, ses camarades sortent du bateau le cadavre gelé de Bárður, son meilleur ami, qui n’est pas parvenu à le sauver, entame un périlleux voyage à travers l’île pour rendre à son propriétaire, un vieux capitaine devenu aveugle, ce livre dans lequel Bárður s’était fatalement plongé, et pour savoir s’il a encore la force et l’envie de continuer à vivre. Par la grâce d’une narration où chaque mot est à sa place, nous accompagnons dans son voyage initiatique un jeune pêcheur islandais qui pleure son meilleur ami : sa douleur devient la nôtre, puis son espoir aussi. Entre ciel et terre, d’une force hypnotique, nous offre une de ces lectures trop rares dont on ne sort pas indemne. Une révélation…
Les tribulations d'un lapin en Laponie impose Tuomas Kyrö comme le fils spirituel d'Arto Paasilinna. Il partage avec le grand romancier finlandais le sens de l'épopée bucolique et l'art de croquer avec tendresse les loufoqueries de ses contemporains.4e de couverture : C'est pour offrir à son fils Miklos des chaussures de foot à crampons que Vatanescu quitte sa Roumanie natale et part mendier sur les trottoirs de Helsinki. Mais sous l'impitoyable férule d'un trafiquant russe, les affaires tournent vite au vinaigre. Sans papiers, pourchassé par la mafia et par la police, notre Candide contemporain entame un long périple jusqu'en Laponie, en compagnie d'un lapin dont il a sauvé la vie dans un jardin public. Leur épopée sera jalonnée de rencontres et de personnages hauts en couleur, faite de péripéties plus burlesques les unes que les autres. Les tribulations d'un lapin en Laponie impose Tuomas Kyrö comme le fils spirituel d'Arto Paasilinna. Il partage avec le grand romancier finlandais le sens de l'épopée bucolique et l'art de croquer avec tendresse les loufoqueries de ses contemporains.
Quatrième de couverture Un grand-père fou, une mère servante, un père qui est le plus pauvre des cordonniers d'Odense, où il naît en 1805. Àquatorze ans, il arrive à Copenhague, vit dans le quartier des prostituées, s'essaie au chant, à la danse, à l'art dramatique, tombe amoureux d'une petite bossue, plus tard d'une prestigieuse cantatrice, sans d'ailleurs avoir avec elles ni avec aucune autre femme le moindre rapport. Des romans, des poèmes, des pièces de théâtre. Puis les merveilleux contes. Très vite, le fils du plus pauvre des cordonniers d'Odense devient un des hommes les plus célèbres et fêtés d'Europe : traduit en quinze langues (et jusqu'en bengali !), il est invité par les souverains dans leurs châteaux, accueilli à Weimar comme un autre Goethe et, lorsqu'il va à Londres, c'est chez Dickens qu'il descend. Le Conte de ma vie s'achève en 1875, au moment où «le vilain petit canard» va rejoindre au pays de «la reine des neiges» «la petite marchande d'allumettes » et «la fée au sureau».