
Pratique du japonais. 2e édition. Avec 1 CD audio MP3
Cet ouvrage a été conçu pour s'utiliser en parallèle avec le Manuel de japonais volume I du même auteur. Il part aussi du niveau débutant, mais - comme son nom l'indique - son approche est différente. Axé sur le dialogue, il permet à l'apprenant d'aborder n'importe quelle situation de communication. Des tableaux de kanji et de nombreux appendices facilitent l'étude et la récapitulation. Le livre s'achève sur des corrigés et un glossaire dans les deux sens. Le CD mp3 qui l'accompagne en fait un instrument d'apprentissage sans équivalent (plus de sept heures trente d'écoute). L'étude conjuguée du présent ouvrage et du volume I du Manuel conduira tout naturellement l'apprenant, comme beaucoup d'autres avant lui, à aborder sans crainte, malgré ses dimensions, le volume II du Manuel.
| SKU: | 9782360570072 |
| wmi_id_distributeur: | 38616001 |
| Is Salable (from plugin): | Yes (In Stock) |
| Is Salable (direct MSI check): | Yes (In Stock) |
| Distributor Name: | Par défaut |
| Availability Value: | 0 |
| Availability Label: | Epuisé |
| Match Result: | |
| Default Availability (Config): | 0 - Epuisé |
| Raw Config Mapping: |
Array
(
[_1772119784121_121] => Array
(
[id] => 12707000
[name] => 12707000
[availability] => 1
[activation_attribute] => 1
)
)
|
| EAN | 9782360570072 |
|---|---|
| Titre | Pratique du japonais. 2e édition. Avec 1 CD audio MP3 |
| Auteur | Kuwae Kunio |
| Editeur | ASIATHEQUE |
| Largeur | 152 |
| Poids | 1336 |
| Date de parution | 20100522 |
| Nombre de pages | 816,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Nue's exorcist Tome 5
Kawae Kôta ; Silvestre Jean-BenoîtL'heure est grave ! Portée par son désir de vengeance, Shitotsu s'est jetée sur l'esprit de niveau 3 qui avait assassiné son père sous ses yeux, lorsqu'elle était enfant. A cause de la puissance démesurée de ce monstre, le combat tourne rapidement en défaveur de la jeune exorciste. L'aide de Gakurô permettra-t-elle à la fratrie de reprendre le dessus sur leur ennemi juré ?EN STOCKCOMMANDER7,30 € -

CONFESSIONS DE J. J. ROUSSEAU EN FRANCE (1770-1794) (LES). LES AMENAGEMENTS ET LES CENSURES, LES US
KUWASE SHOJIRORésumé : On croit savoir ce que fut " l'influence " de Rousseau dans les trois dernières décennies du XVIIIe siècle. Les historiens de la Révolution ainsi que de la littérature l'expliquent par l'appropriation des principes politiques rousseauistes et l'enthousiasme collectif pour l'écrivain dont l'image est recevable par tous : " l'homme sensible ". Cette perspective, qui privilégie la mise au Panthéon de Rousseau et l'avènement de la sensibilité romantique, oublie un autre phénomène historique sans précédent, à savoir, la réaction passionnée aux Confessions. La présente étude tente de reconstituer cette vaste controverse à partir d'une multitude de corpus : la correspondance privée, les mémoires, et surtout les discours critiques institutionnels (périodiques, écrits polémiques, genres académiques comme les éloges). L'histoire de la réception que nous avons décrite diffère du processus linéaire d'interprétation dont l'aboutissement est l'assimilation d'une oeuvre novatrice. Il s'agit d'un processus plus complexe qui essaie de légitimer une figure de l'individu Rousseau, de lui attribuer une " valeur " culturellement acceptable, et qui tente d'ériger une image de l'écrivain correspondant au mieux à l'actualité littéraire et aux événements révolutionnaires. A court terme, cette réception des Confessions prend la forme d'une lutte violente entre deux groupes hétérogènes - partisans et adversaires de Rousseau - qui se décomposent, se recomposent et se réorganisent à chaque étape. Mais à long terme, la polémique confond les positions des clans adverses. Les amis, comme les ennemis, se mobilisent et agissent ensemble par réaction contre cette oeuvre, témoignant ainsi d'un profond malaise provoqué par une conception radicale et novatrice des rapports entre personne, écrivain, eeuvre et société.ÉPUISÉVOIR PRODUIT71,00 € -

Nue's exorcist Tome 6
Kawae KôtaSuite au combat contre un esprit de niveau 3, au village de Mitori, Gakurô estime ne pas être à la hauteur de son rôle de capitaine de brigade. C'est pourquoi ses amies et lui acceptent sans hésiter l'entraînement draconien que leur propose Nue afin de développer leurs pouvoirs en prévision d'une future attaque. En effet, dans l'ombre, le groupe des esprits de niveau 4 élabore un plan machiavélique afin de libérer les Hyô. La 6e brigade sera-t-elle prête à temps ?EN STOCKCOMMANDER7,30 €
Du même éditeur
-
Manuel de birman. Langue de Myanmar Volume 1, 2e édition, avec 2 CD audio
Bernot Denise ; Cardinaud Marie-Hélène ; Yin Yin MCe manuel a pour but de faire accéder à la compréhension et à la pratique de la langue birmane contemporaine, orale et écrite. Le vocabulaire des leçons est traduit après chacune d'elles. Les fiches grammaticales apportent l'information indispensable à la compréhension des conversations. Les exercices proposés suivent la progression de l'étude de la langue. Leurs corrigés sont rassemblés à la fin de l'ouvrage. Deux glossaires: birman-français et français-birman viennent compléter le tout. Les conversations ont été enregistrées à Yangon (Rangoon).ÉPUISÉVOIR PRODUIT49,00 € -
L'Arc-en-ciel des souvenirs. Edition bilingue français-ourdou
Hyder Qurratulain ; Gricourt MargueriteLe présent recueil ? en édition bilingue ? présente la traduction à partir de l?ourdou, puis les textes originaux, de quatre nouvelles de Qurratulain Hyder (1927-2007). L?auteure y évoque des atmosphères nourries de ses souvenirs d?enfance, des scènes de vie drôles ou tragiques, des souffrances intimes à travers lesquelles se font jour le raffinement, mais aussi la cruauté, de la société indienne à l?époque de la partition. En préambule à l?ouvrage figurent une introduction de Marguerite Gricourt ainsi que la traduction française de la préface que Qurratulain Hyder écrivit pour The Sound of Falling Leaves, recueil de nouvelles dont elle assura elle-même la traduction-adaptation en anglais. Traductions de l?anglais et de l?ourdou : Marguerite Gricourt. L?enregistrement sonore des quatre nouvelles, lues en ourdou par Arjumand Bano Wajid, Safia Halkem et Yasmin Hosain, peut être obtenu par téléchargement gratuit sur le site de l?éditeur.ÉPUISÉVOIR PRODUIT24,50 € -
Un seul corbeau ne fait pas l'hiver. Cent proverbes turks millénaires, bilingue turk ancien/français
Dor RémyLes proverbes présentés dans ce livre proviennent d'un manuscrit du XIe siècle : le Divan de Mahmoud de Kachgar. Ces parémies remontent en fait aux siècles précédents et leur langue est plus proche du turk ancien que du qarakhanide. Le proverbe turk ancien circonscrit une expérience, qu'il énonce et affirme. Fondé sur l'observation des hommes et de la nature, son message se diffuse et perdure. Les analyses auxquelles sont soumis les proverbes sont innovantes : analyse morphique, qui dévoile la structuration rigoureuse du corpus ; analyse phonotactique et analyse syntaxique, approches encore non exploitées par les parémiologues et qui se révèlent fructueuses. A titre contrastif, on a comparé cet ensemble aux variantes attestées aujourd'hui dans toutes les langues turkes. Un index des termes et un index des notions permettent une recherche thématique. La bibliographie regroupe des publications de l'ensemble du monde turkophone.ÉPUISÉVOIR PRODUIT14,00 € -
108 devinettes du Tibet. Edition bilingue français-tibétain
Gossot Véronique ; Robin Françoise ; La Rouge SèngLe jeu des devinettes occupe une place privilégiée dans la vie des Tibétains. A ce jour, aucune traduction dans une langue occidentale n'a été faite de ces devinettes et la publication de ce livre contribue à la préservation d'un patrimoine fragilisé. Les auteures ont recueilli la plupart des cent huit devinettes de l'ouvrage auprès de Tibétains et se sont attachées à en retranscrire jeux sonores et rythmiques, humour et poésie. Elles présentent aussi les origines de cette tradition orale ainsi qu'une série de témoignages vécus. Les aquarelles originales qui illustrent la solution de chaque énigme représentent la faune, la flore, les paysages et les objets propres au pays des Neiges. Découvrir la tradition ancestrale des devinettes tibétaines, c'est se divertir en exerçant son esprit logique et son imagination. C'est aussi accéder un univers poétique fondé sur le langage.ÉPUISÉVOIR PRODUIT26,00 €
De la même catégorie
-
Le Japonais dans votre poche
Girac-Marinier CarineUn précis de chinois indispensable pour apprendre ou réviser les mots et expressions de tous les jours.ÉPUISÉVOIR PRODUIT5,55 € -
Guide de conversation japonais. 7 500 mots et phrases indispensables
Etienne Rozenn ; Isobe MihoRésumé : L'ouvrage idéal pour comprendre, s'exprimer et s'organiser facilement dans toutes les situations du voyage. L'ouvrage se compose de trois parties : Une introduction aux bases de la langue : une grammaire essentielle et conviviale met en avant les points communs entre le français et le Japonais ; Un phrasebook de 1 500 phrases et expressions indispensables classées par thème : ce phrasebook présente les différents thèmes abordés par fiche d'une page ou d'une double-page. De très riches informations pratiques et culturelles sont données dans les pages d'ouverture de chaque thème et dans de très nombreux encadrés. Chaque phrase contient un mot-clé en français permettant de faciliter sa recherche. La traduction est accompagnée d'une transcription phonétique simplifiée ; Deux dictionnaires de 5 000 mots : les dictionnaires français-Japonais, Japonais-français contiennent les mots les plus fréquents ainsi que les mots utiles en voyage.EN STOCKCOMMANDER8,90 € -
100 kanji dans votre poche
ETIENNE ROZENNVoici un ouvrage ultra pratique pour découvrir et retenir les 100 kanji les plus essentiels de l'écriture japonaise ! Des explications détaillées permettront de connaître l'origine historique de ces kanji et de mieux les mémoriser.ÉPUISÉVOIR PRODUIT5,35 € -
O pruniers en fleur. Edition bilingue français-japonais
RYOKANRésumé : "Au printemps les fleurs, ou à l'automne les plantes, ont bien tout pour plaire. Tant pis si les gens du bourg semblent tellement fâcheux". Moine zen et poète non conformiste, peu connu de son temps mais devenu au XX ? siècle une figure hautement populaire, Ryôkan (1758-1831) ne se soucia jamais de faire une "oeuvre" . Dû à l'admiration et à l'amitié de la jeune moniale Teishin, elle-même poétesse, le florilège de poésies ici présenté témoigne d'une inspiration où la pensée bouddhique et l'expression de la simple sensibilité sont indissociables de la célébration des charmes de la nature.EN STOCKCOMMANDER9,50 €









