
Jours tranquilles à Jérusalem. Chroniques d'une création théâtrale "Des roses et du jasmin"
2015, à Jérusalem. Alors que la situation est plus tendue que jamais dans cette ville divisée entre Israéliens et Palestiniens sous le regard impuissant des Nations Unies, un étrange projet naît dans la tête de héros contemporains. Il s'agit de monter une pièce de théâtre avec des acteurs de Jérusalem, de Cisjordanie et de Galilée, qui retrace à la fois la longue souffrance de ceux qui ont perdu leur terre dans la nakba (la catastrophe) mais aussi celle de ceux qui ont perdu leur famille dans la shoah. Un sujet explosif. L'auteur franco-égyptien et co-directeur du Théâtre des Quartiers d'Ivry, Adel Hakim demande au dramaturge Mohamed Kacimi de l'accompagner dans l'aventure de la création de sa pièce : " Des Roses et du Jasmin", au Théâtre National Palestinien de Jérusalem. Ce dernier tient ici la chronique de cette mise en scène impossible, du mois de février au mois de juin 2015. Espoir, découragement, doute, géopolitique implacable, enthousiasme renaissant, clivage indépassable, clivage dépassé, leçon de vie, leçon d'humanité. Comme à son habitude, Mohamed Kacimi n'est pas avare de détails signifiants et d'anecdotes burlesques, entre humeur douce-amère et témoignage poignant. Un document de première main sur la genèse d'une pièce qui rencontre un très grand succès sur les scènes françaises et européennes.
| SKU: | 9782360134571 |
| wmi_id_distributeur: | Not set |
| Is Salable (from plugin): | Yes (In Stock) |
| Is Salable (direct MSI check): | Yes (In Stock) |
| Distributor Name: | Par défaut |
| Availability Value: | 0 |
| Availability Label: | Epuisé |
| Match Result: | |
| Default Availability (Config): | 0 - Epuisé |
| Raw Config Mapping: |
Array
(
[_1772119784121_121] => Array
(
[id] => 12707000
[name] => 12707000
[availability] => 1
[activation_attribute] => 1
)
)
|
| EAN | 9782360134571 |
|---|---|
| Titre | Jours tranquilles à Jérusalem. Chroniques d'une création théâtrale "Des roses et du jasmin" |
| Auteur | Kacimi Mohamed ; Hakim Adel |
| Editeur | RIVENEUVE |
| Largeur | 120 |
| Poids | 160 |
| Date de parution | 20170831 |
| Nombre de pages | 167,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Bouqala. Chants des femmes d'Alger
Kacimi Mohamed ; Koraïchi RachidJeu traditionnel algérien, la boûqâla rassemble des femmes autour de séances au cours desquelles une femme âgée récite des poèmes dont l'interprétation fournira de bons ou mauvais présages.ÉPUISÉVOIR PRODUIT22,40 € -

Terre sainte
Kacimi Mohamed ; Tabet PaulC'est une ville en état de siège, où le paysage est blanc, poussiéreux et dévasté, où les soldats tirent sur les chats qui passent. Carmen a disparu à un check point ; sa fille Imen affronte les perquisitions d'Ian, le soldat. Dans la maison d'à côté, Alia, la sage-femme, soigne le chat Jésus, tandis que Yad, son mari, s'évade dans les volutes du narguilé, la saveur des pistaches, et l'ivresse de l'arak de Zahlé autant d'échappatoires au bruit des fusillades, au ravage des incendies. Et puis, un jour, Amin, le fils d'Alia et de Yad, tue un soldat et l'étudiant modèle devient un martyr qui viole, détruit et meurt au nom de Dieu.ÉPUISÉVOIR PRODUIT12,00 € -

L'Avant-scène théâtre N° 1445, juillet 2018 : Tous mes rêves partent de la gare d'Austerlitz
Kacimi Mohamed ; Nakache Marjorie ; Héliot ArmelleRésumé : Cinq femmes dans une maison d'arrêt se retrouvent souvent à la bibliothèque après les ateliers. Fatiguées, elles échangent sur le quotidien de la prison, les combines, les relations difficiles avec les autres détenues, et leurs hommes qui les ont oubliées là et ne viennent jamais les voir, refaisant leur vie ailleurs. Elles partagent un festin de Noël imaginaire quand survient une nouvelle détenue qui a été arrêtée alors qu'on lui avait retiré sa fille Alice et qu'elle s'apprêtait à fuir avec elle. Elles ont été prises alors qu'elle lui achetait dans une librairie On ne badine pas avec l'amour de Musset. Les cinq femmes décident de jouer et de filmer la pièce pour envoyer la vidéo à Alice. La pièce est créée au Studio Théâtre de Stains le 29 mars 2018 dans une mise en scène de Marjorie Nakache et avec Jamila Aznague, Gabrielle Cohen, Olga Grumberg, Marjorie Nakache, Marina Pastor et Irène Voyatzis et reprise au Théâtre 13 le 6 novembre 2018.ÉPUISÉVOIR PRODUIT14,00 € -

Aujourd'hui en Algérie
Kacimi Mohamed ; Gastaut Charlotte ; Heinrich ChriExtrait L'Algérie des clés pour comprendre L'Algérie est un pays vaste et désertique. Son sous-sol est riche en gaz et en pétrole. Mais ces richesses sont mal réparties et les Algériens souffrent de la pauvreté, du manque d'eau et du chômage. Un pays vaste et désertique L'Algérie est le deuxième pays d'Afrique par sa superficie. Les quatre cinquièmes du territoire sont occupés par le Sahara, paysage de grandes étendues de cailloux et de dunes de sable. Une chaîne de montagnes longe le littoral. Son point culminant est le mont Lalla-Khadîdja, en Kabylie où les sommets sont recouverts de neige en hiver. Il s'élève à 2 308 mètres. Dans le Nord, le climat est méditerranéen : les étés sont chauds et secs, les hivers doux et humides. Au Sahara, il pleut rarement et la température peut passer de 49 °C le jour à -10 °C la nuit. Une population jeune L'Algérie compte aujourd'hui 34 millions d'habitants. La population est très jeune, un habitant sur trois a moins de 15 ans. Elle se compose en majorité d'Arabes (82 %) ; elle compte aussi une très forte minorité berbère (Kabyles, Chaouia, Zénètes : 17 %). La grande majorité des Algériens sont de religion musulmane. La religion occupe une place importante dans la vie des gens. Elle dicte les règles et les lois qui régissent la vie de chacun : mariage, divorce, enterrement, interdits alimentaires, fêtes et même les transactions financières.ÉPUISÉVOIR PRODUIT13,10 €
Du même éditeur
-
Là où tu dors la nuit
Robin Titi ; Koraïchi Rachid ; Le Men YvonRésumé : Le deuxième recueil de textes poétique puissants et évocateurs du très grand guitariste Titi Robin de renommée mondiale préfacé par le Goncourt Yvon Le Men. - Un auteur guitariste virtuose et de renommée mondiale - Une collection de textes poétiques qui s'accompagnent à la guitare dans une langue très évocatrice et puissante - Un préfacier Prix Goncourt : Yvon Le Men - Des illustrations du grand caligraphe Rachid Koraichi - Le deuxième recueil de Titi RobinÉPUISÉVOIR PRODUIT14,00 € -
Jacques Chevallier. Le dernier maire français d'Alger
Barbier Michèle ; Planche Jean-LouisBiographie du dernier maire français d'Alger, passé de l'Algérie française à l'Algérie aux Algériens après avoir tenté de sauver les relations franco-algériennes par le fédéralisme et négocier les accords entre l'OAS et le FLN, rééditée et augmentée à la veille du 60e anniversaire de la fin de la guerre d'Algérie. - Biographie rééditée et augmentée d'un personnage d'exception : le dernier maire français d'Alger Jacques Chevallier, passé de l'Algérie française à la prise de la nationalité algérienne - Etude très fouillée d'une auteure née en Algérie et qui a déja beaucoup publié sur le sujet avec le concours du chercheur Benjamin Stora notamment - Préface de Jack Lang, président de l'Institut du monde arabe.ÉPUISÉVOIR PRODUIT19,00 € -
Pompiers
Patricot Jean-BenoîtUn sujet presque tabou : l'abus sexuel par des agents ayant autorité pour la portection du public comme les pompiers. Un traitement fin et percutant, bien avant l'affaire #metoo. Une pièce promise au succès comme la précédente : Darius, le succès en 2017 de la pièce portée par Clémentine Célarié. Une pièce qui a marqué le off d'Avignon en 2016. Un ouverture pour deux mois au Théâtre du Rond-Point à Paris.ÉPUISÉVOIR PRODUIT10,00 € -
Marco Polo et Casanova, les Vénitiens
Toesca CatherineRésumé : Un essai plein d'érudition sur le destin croisé de deux grands textes de la littérature de voyage européenne : le livre des merveilles de Marco Polo et L'Histoire de ma vie de Casanova : deux grands Vénitiens qui dictait et écrivait ... en français. Les deux manuscrits sont à la BNF d'ailleurs. Un essai plein d'érudition sur deux textes majeurs de la littérature de voyage européenne L'analyse brillante du destin croisé de Marco Polo et son Livre des Merveilles et Casova et son Histoire de ma vie La description et l'analyse riche de la civilisation de Venise sur les 5 siècles d'or qui séparent les deux auteurs (XIIIe-XVIIIe siècles) Une écriture sous forme d'enquête historique qui se lit comme un roman Le 18e titre de la collection de poche PépiteÉPUISÉVOIR PRODUIT9,50 €
De la même catégorie
-
Djihad
Saidi IsmaëlRésumé : Enfants d'immigrés, Reda, Ismaël et Ben ont du mal à trouver leur place dans une société qui ne cesse de les stigmatiser. L'islam semble leur offrir le sentiment d'appartenir à une communauté : ils rejoignent le djihad en Syrie. Mais sur place, la violence et l'injustice d'un combat qui broie les individus leur crèvent les yeux et remettent en cause nombre de leurs certitudes. Drôle et émouvante, la pièce pose un regard lucide sur les préjugés comme sur les tabous de la communauté musulmane. Entre humour et phrases chocs, cette pièce qui triomphe auprès de tous les publics est devenue le point de départ d'un dialogue entre parents et enfants, enseignants et élèves, politiques et citoyens.EN STOCKCOMMANDER3,00 € -
La formation de l'acteur
Stanislavski ConstantinRésumé : Le livre de chevet de tous les acteurs encore aujourd'hui. Publié en 1936, écrit de manière très vivante et pédagogique sous la forme d'un journal intime tenu par un élève de Stanislavski, il montre comment être un bon acteur. Tous les aspects sont abordés: l'action, la créativité, la concentration, la relaxation des muscles, le travail en groupe, la mémoire, etc. " Il n'est pas de comédien authentique qui n'ait, un jour ou l'autre, emprunté sciemment ou non quelques-uns des sentiers de cette analyse ", écrit Jean Vilar dans sa préface.EN STOCKCOMMANDER9,50 € -
Othello. Edition bilingue français-anglais
Shakespeare William ; Teyssandier LéoneRésumé : " Toute la symbolique de La Tragédie d'Othello le Maure de Venise se trouve condensée dans ce titre, qui, d'emblée, dit le tragique et ses modalités : l'exil et la rupture, l'altérité, et la présence, au coeur des relations entre les protagonistes, d'une irréductible obscurité. Le titre pose aussi l'antinomie autour de laquelle s'articule la dramaturgie tragique : l'opposition entre l'ombre, dont le Maure est la représentation métonymique, et la lumière, associée aux splendeurs vénitiennes. D'abord concentrées dans le personnage de l'étranger, propagées par les machinations obscures d'Iago, les ténèbres envahissent progressivement l'univers dramatique, jusqu'à la nuit du drame ". Léone Teyssandier. Une édition bilingue d'Othello avec une introduction et une traduction de Léone Teyssandier inédites en poche et saluées par Pierre Assouline.ÉPUISÉVOIR PRODUIT9,90 € -
Les tragiques grecs. Théâtre complet
EURIPIDE/SOPHOCLEL'essor de la tragédie grecque coïncide avec l'apogée de la démocratie athénienne au Vème siècle av. J. -C. Bien qu'historiquement daté, le genre tragique qui s'affirme avec Les Perses d'Eschyle (472 av. J. -C.) et s'étiole ou s'éteint avec Les Bacchantes d'Euripide, représentées après la mort du poète en 406 av. J. -C. et qui est intimement lié à la vie civique et religieuse de la Grèce classique, a traversé les millénaires. Il est sans doute la source majeure du théâtre européen à partir de la Renaissance ; il constitue encore de nos jours un répertoire dramatique vivant ; il est en train de redevenir l'une des bases de l'enseignement. Sur les centaines de tragédies écrites, composées et représentées dans le monde grec mais principalement à Athènes entre la victoire de Salamine et la fin de la Guerre du Péloponnèse, seules 32 pièces (7 d'Eschyle, 7 de Sophocle et 18 d'Euripide) ont été conservées. Nous possédons également les titres ou les arguments de nombreuses tragédies perdues ainsi que de nombreux fragments cités tout au long de l'Antiquité. Le présent volume peut être considéré comme un recueil intégral des textes tragiques que nous connaissons. La tragédie est un genre mixte où alternent les parties dialoguées dans un mètre proche de la prose et les parties chantées, qui mettent en jeu le Choeur. La grande difficulté pour un traducteur réside dans la transposition moderne de parties lyriques souvent obscures, écrites dans une langue savante et composite avec des rythmes très éloignés de la prosodie française. La traduction de V. -H. Debidour est à cet égard un tour de force : proche du texte d'origine, limpide et poétique en même temps.ÉPUISÉVOIR PRODUIT29,70 €






