Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Linguistique française : français langue étrangère. La communication en français
Fuchs Volker ; Meleuc Serge
PETER LANG GMBH
26,30 €
Épuisé
EAN :9783631513125
L'ouvrage, descriptif et pédagogique à la fois, rassemble en sept chapitres une partie des résultats devenus classiques mais aussi ceux plus récents et actuels de la linguistique du français. Les thèmes traités répondent, aux questions que se pose toujours l'étudiant non-natif futur professeur de français: concepts fondamentaux, histoire de- la- langue, typologie, géolinguistique et socio-linguistique du français. Une place centrale est réservée aux phénomènes du français parlé d'aujourd'hui mais aussi aux problèmes de l'orthographe, aux éléments de base de la phonologie et de la morphologie, française. L'ouvrage vise par ailleurs à permettre au lecteur un travail en auto-formation et comporte à cet effet des annexes documentaires à chaque chapitre, des indications de lectures liées aux bibliographies, es pistes de réflexion ainsi que des exercices pratiques avec corrigés. Les questions touchant la syntaxe, la lexicologie et la sémantique, les dictionnaires, la linguistique textuelle et la stylistique du français feront l'objet d'un second volume, à paraître en 2004:
Gilbert & George occupent une place unique parmi les artistes de la seconde moitié du XXe siècle : ils ont bâti une ?uvre immense, qui leur a valu une reconnaissance internationale. En présentant l'intégralité de l'?uvre en images de ces trente-cinq dernières années, cette publication exceptionnelle, entièrement conçue par Gilbert & George, propose un voyage exclusif à travers leur travail en perpétuelle évolution. L'ouvrage est introduit par Rudi Fuchs, éminent historien de l'art. Gilbert & George, l'?uvre en images offre un ensemble de plus de mille ?uvres, ainsi que des détails spectaculaires et des photos d'installations prises aux quatre coins du monde.
Marées noires et algues vertes, disparition de zones naturelles remarquables et extinction d'espèces protégées: le dommage écologique constitue le symptôme le plus visible des conséquences de nos modes de vie et de nos excès sur l'environnement. Scientifiquement constaté, socialement ressenti, il reste encore difficilement réparable sur le plan juridique. Ce qui appelle à une évolution du droit en vigueur. Olivier Fuchs propose ici une définition juridique opérationnelle de la notion de dommage écologique. Il analyse l'essor progressif de la responsabilité des pollueurs, conforté par l'apparition de nouveaux gisements d'obligations de réparation, et examine les défis qui restent à relever. Il plaide en définitive pour une adaptation raisonnée du droit de la responsabilité, afin de permettre la mise en oeuvre effective d'une responsabilité pour dommage écologique.
Engager dans le but de rapprocher l'administration aux usagers pour leur participation active au développement local tout en tenant compte des pratiques locales, le processus de la décentralisation au Mali, considéré comme une réforme administrative et politique, a plutôt créé un espace de shoping des pratiques d'accès à la terre. Le terrain de cette réforme n'étant pas vierge, les différentes pratiques et les règles étatiques sont mises à profit selon la position de l'acteur et l'importance de la ressource. Cela conduit à des formes de combinaison des pratiques traditionnelles et les règles étatiques. Au-delà du fonctionnement des combinaisons des pratiques et règles d'accès au foncier dans le nouveau cadre de la décentralisation, cette étude expose aussi le quotidien des services municipaux dans le processus d'accès aux ressources foncières.
L'évolution des droits de l'homme a connu un tournant depuis la prise en compte de la notion de genre. Si l'existence de normes à appliquer aux femmes dans leur généralité semble être admise sur le plan international, de nombreuses questions demeurent sur la mise en oeuvre d'un tel régime juridique. La pratique des mutilations génitales féminines en Afrique en est une bonne illustration. Le volume fournit, sur le double plan théorique et pratique, une analyse de l'impact de la prise en considération des questions de genre dans la catégorie juridique que sont les droits de l'homme sur le statut de la femme africaine. L'étude démontre le caractère ambivalent de la législation internationale applicable en l'espèce. Elle propose de ce fait, un canevas de réflexions pour une efficacité réelle du droit international de manière à ce que les femmes puissent en bénéficier dans toute leur globalité et partout dans le monde.
Quelle relation la France entretient-elle avec sa puissance depuis 1945 ? Le sujet est ici abordé dans une double approche épistémologique. La première, théorique, souligne l'antagonisme entre les deux courants majeurs de la pensée politique, à savoir le réalisme et le libéralisme, et rappelle la nécessité de voir la notion de puissance en relation avec d'autres notions telles que le déclin et la décadence. La seconde, plus historique, analyse les stratégies mises en place par les chefs d'Etat et de gouvernement français pour préserver la puissance, en prévenir la perte ou bien en accroître l'étendue entre la fin de la Seconde Guerre mondiale et l'aboutissement du deuxième septennat de François Mitterrand en 1995. Au delà de l'évaluation relative de telles stratégies, c'est avant tout la question de l'adéquation entre volonté affichée et moyens affectés dans un contexte donné qui reste au coeur du débat sur la puissance française.
Cet ouvrage repose sur l'hypothèse qu'il existe plusieurs langages dans l'univers littéraire. Par la mise en scène du second langage de François Bondy, critique et homme de lettres, qui renvoie au premier langage d'Eugène Ionesco, on se sert d'un concept langagier emprunté à Roland Barthes. D'une manière exemplaire, le "Theâtre Nouveau" d'Eugène Ionesco s'éclaire grâce à un essai de François Bondy, intitulé Alle Katzen sind sterblich. Ein Rundgang durch das Ionesco-Universum. Il est évident que la transposition langagière va de pair avec une traduction du français en allemand. L'oeuvre de fiction se manifeste dans un ouvrage polyphone qui associe le texte artistique au contexte biographique et historique. L'analyse va plus loin : le terme de tiers langage semble justifié à l'égard d'un autre but de Bondy. Sa revue Preuves contenait des essais hétéroclites à des fins politiques. En partant du Congrès pour la Liberté de la Culture, on démontre comment le premier et le second langage sont imbriqués dans un tiers langage, à savoir le langage politique. Par conséquent, il s'agit de lier les langages à l'espace théâtral, essayiste et géopolitique.