Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Orient/Occident : une relation à repenser
Fertat Omar ; Mathieu-Job Martine ; Sadiq Abdehai
PU BORDEAUX
23,00 €
Épuisé
EAN :9791030007893
Dans le sillage de L'Autre et ses représentations dans la culture arabo-musulmane, publié dans la même collection, cet ouvrage prolonge les réflexions engagées autour des perceptions de l'altérité dans le monde arabo-musulman et, plus spécifiquement, de sa relation avec l'Occident. S'ils admettent le rôle primordial joué par les travaux d'Edward Said dans la constitution d'un discours orientaliste, les chercheurs oeuvrant dans le champ des études postcoloniales en discutent certains aspects, en particulier leur tendance à l'anhistoricité et à l'opposition frontale essentialisant Orient et Occident. A partir des notions d'hybridité, d'ambivalence ou de processus de subjectivisation proposées par Homi Bhabha, les articles de ce volume sapent nombre de stéréotypes simplificateurs en explorant dans la nuance la complexité de cette relation et des images qu'elle a générées. Les études mettent en perspective les fluctuations des représentations selon l'époque et la (dé)localisation des points de vue ; elles montrent l'impossibilité de s'en tenir à une vision dualiste figée du fait du dynamisme et du nombre des interactions mobilisées. Plusieurs des auteurs émettent enfin des propositions pour évaluer en termes renouvelés l'interdépendance entre Orient et Occident. Les contributions, d'autant plus stimulantes qu'elles émanent de chercheurs issus de pays et de champs disciplinaires différents, déconstruisent donc antagonismes et cloisonnements stériles et privilégient l'élaboration d'un dialogue ouvert.
L'essentiel de l'anglais pour : dénicher un bon restaurant, boire un verre, prendre un taxi, réserver un spectacle, conquérir un coeur... Vocabulaire de base, transcription phonétique facile, plus un mini-dictionnaire bilingue. Ce guide de "petite conversation" rassemble les mots indispensables pour vous faire comprendre. Dans un format de poche, il est parfaitement adapté à vos vacances à l'étranger.
Si les écrits occidentaux sur l'Autre, Arabe ou Oriental, sont pléthoriques, qu'en est-il de ceux produits par le monde arabo-musulman ? De quels types de représentations l'Autre a-t-il fait l'objet dans les textes arabo-musulmans ? Enfin quelles sont en somme nos connaissances actuelles au sujet des représentations arabo-musulmanes de l'Autre ? C'est à ces questions que tentent de répondre les différents articles qui composent cet ouvrage ; car à l'instar des autres cultures, celle du monde arabo-musulman, à travers ses hommes de lettres, ses historiens et ses artistes, a développé ses propres représentations de l'Autre. Cet Autre, selon les époques, l'espace géographique, les sensibilités, et le lieu d'où l'on parle, s'avère variable, incarnant tantôt une "altérité proche" tantôt une autre, foncièrement lointaine. L'ouvrage est organisé en trois parties : Dans la première sont abordées des questions liées à l'altérité et ses représentations dans le monde arabo-musulman de manière générale : Certaines contributions s'attardent sur quelques notions et terminologies arabes qui ont servi et servent encore à appréhender l'Autre ; d'autres tentent de dévoiler les multiples regards portés sur les autres, qu'ils soient des "Autres proches" à l'image des Berbères ou des chrétiens d'Orient ou des Autres lointains comme les Japonais. La deuxième partie est consacrée à l'art et à la littérature d'expression arabe. Les contributeurs analysent, à partir du prisme de l'altérité, différentes oeuvres modernes de quelques auteurs des plus marquants de la scène littéraire arabe (al-Tayib Salih, Huda Barakat, Tawfiq al-Hakim...). La troisième partie, quant à elle, permet de mettre en lumière d'autres sensibilités et d'autres manières d'aborder l'altérité dans le monde arabo-musulman car ce sont les oeuvres littéraires écrites par des écrivains arabes francophones (Fouad Laroui, Driss Chraïbi, Boualem Sansal) qui font l'objet d'analyses et d'investigations.
Ce qu'avaient prédit les ancêtres est advenu : la terre est remplie de gangs, le crime est partout, les grands ne peuvent plus fraterniser avec le peuple, le coeur des hommes est violent, le rire s'est éteint, aucune voix ne peut être juste pendant ces années de tumulte, la faim empêche la fraternité, le coeur de l'homme ne se préoccupe que de lui-même, le pays sera amoindri mais ses chefs seront nombreux, les impôts considérables, la lumière s'éloignera de l'espèce humaine... " Grâce à cette publication sont révélées les extraordinaires prophéties des sages d'Egypte. " Que faire ? " s'interrogent-ils, tout en rappelant les jours heureux. Que faire, sinon prendre conscience de la réalité, constater l'absence d'une spiritualité joyeuse et créatrice et d'une solidarité fondée sur de vraies valeurs ? Certes, " la souffrance est sur chaque chemin, la guerre est apparue, il n'y a plus de pilote ", mais il est possible de reconstruire à condition d'écouter " la voix du coeur " et de reconquérir l'harmonie perdue. Présentation, textes hiéroglyphiques, translittération, traduction et commentaires des prophéties des sages Ipou-our (les Admonitions, de Khâ-Kheper-Rê-Seneb et de Néferty.
Cet ouvrage décrit et analyse les différents emplois de nom mono (chose, objet) en japonais contemporain. Comme le mot français chose, ce terme d'usage très courant a la particularité de ne pas avoir de signifié en propre mais de pouvoir tout aussi bien désigner un objet concret qu'un concept abstrait ou encore une classe d'individus partageant les mêmes traits. Il est aussi fréquemment employé à des fins fonctionnelles, voire purement énonciatives. A travers des observations en discours, cet ouvrage précise les contours de ces deux emplois référentiel et fonctionnel et explore la contribution sémantique de mono à la réalisation de tournures expressives plus ou moins figées.
Pour le notaire, la déontologie fonde aussi sûrement sa fonction que les dispositions juridiques qui la décrivent. Elle en est la justification comme la conséquence. Son respect, également partagé, est le ciment de la confraternité et par là même de l'union de la profession. Sa promotion assure au citoyen la solidité comme l'équilibre du contrat établi ou du conseil prodigué par l'étude. Sa description permet à chaque notaire ou à celui qui aspire à le devenir, de confronter à tout instant son action aux principes qui doivent la guider. C'est assez dire l'importance de l'ouvrage de référence de notre confrère Gilles Rouzet, enseignant à la Faculté de droit de Bordeaux, qui en propose aujourd'hui une nouvelle édition aux étudiants comme à tous les notaires. Le lecteur ne pourra qu'être sensible à l'exceptionnelle qualité du travail accompli, et la profession toute entière y puisera un puissant motif de confiance. (Hubert Gence, Président honoraire du Conseil supérieur du notariat.)
Les tomes 1 et 2 sont structurés chacun en 14 leçons et contiennent environ 600 mots de base. Le tome 1 contient une vingtaine de pages introductives sur la langue coréenne indispensables à connaître. A la fin du chaque tome, se trouvent une dizaine de tableaux de référence en annexe ainsi qu'un répertoire de vocabulaire et un index de grammaire. Chaque leçon contient : dialogues, prononciation, grammaire, vocabulaire et expression, proverbe, exercices avec corrigé, traduction du français en coréen avec corrigé, lecture et compréhension, dictée, fascicule culturel, chanson et /ou poème. Le cahier d'exercices du tome 2 est constitué de 2 parties : des exercices liées à la leçon et des exercices de type TOPIK. Ce manuel est conçu spécialement pour les locuteurs francophones avec une approche axée sur la communication orale. Faciliter l'apprentissage et se révéler efficace dans la pratique, tel est son objectif sans pour autant négliger l'entraînement à la rédaction des phrases simples. Ce double aspect du manuel, oral et écrit, répond à l'attente de l'épreuve du Baccalauréat LV3 et du TOPIK niveau débutant, avec acquisition de quatre compétences de base : parler, écouter, lire, écrire. L'enregistrement audiovisuel des textes et leçons du manuel est accessible en ligne, par un simple " clic ", sur un blog régulièrement mise à jour par l'équipe pédagogique.