Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
VOIX D UNE AUTRE SERBIE
DJORDJEVIC MIRK
PAROLE SILENCE
15,30 €
Épuisé
EAN :9782911940804
Il y avait eu Vukovar, Sarajevo, Srebeniska, et maintenant le Kosovo, une constante d'homicide dont personne ne sort indemne... " De longue date, un homme à Belgrade avait pressenti le pire qui s'est ainsi déchaîné. Dans l'extrême solitude qui était la sienne et le demeure, il avait tenu un "anti-journal", en réaction à tout ce qu'il pouvait lire dans la presse. L'impressionnant dans ce journal, qui date maintenant de quelques années, c'est son actualité intacte. Le Kosovo ne nous dépayse pas de la Bosnie. On y retrouve bien les mêmes hommes. Au cœur de cette nuit veille un Serbe, qui ne tient pas moins à sa patrie que d'autres mais ne prend pas son parti de ce qu'on commet en son nom ! Mirko Djordjevic est un être de vraie culture, profondément enraciné dans la tradition spirituelle de son pays. Il est d'ailleurs des pages de son journal qui mériteraient de figurer dans une anthologie des grands textes chrétiens. Mais parce qu'il sait la vérité de ses sources, Mirko Djordjevic n'en est que plus blessé de voir l'usage qu'on en fait. A l'horloge du donjon balkanique, ce n'est pas l'heure de l'Evangile qui sonne, mais celle des ténèbres. L'auteur de cet Anti-journal ne règle pas son pas sur elle, et moins encore son jugement. De la race dont on fait les dissidents, il a surtout le souci de la vérité, dont le Christ nous assure qu'elle nous rendra libres. " Robert Masson.
Cet ouvrage, issu d'un travail doctoral, constitue une étude inédite sur le français de et à la Légion étrangère : il s'agit de la première étude scientifique de référence en sociolinguistique qui dresse un état des lieux de l'apprentissage/ acquisition du français à la Légion étrangère. Croisant analyse didactique et enquête de terrain sociolinguistique, analyses quantitative et qualitative, il permet de répondre à plusieurs questions : existe-t-il une variété de langue propre à la Légion étrangère ? Si oui, correspond-elle à des hybrides linguistiques déjà décrits ? Comment est enseigné le français à l'heure actuelle à la Légion étrangère ? Quel est le degré de corrélation entre l'enseignement dispensé à la Légion et la variété linguistique produite ? Au-delà des apports sociolinguistique et didactique, la démarche qualitative donne à voir les légionnaires sous un autre jour ; ils ne sont plus les soldats d'élite qui ne laissent rien paraître, mais des étrangers qui ont pour langue de travail — et peut-être un jour langue d'intégration — le français, et qui ont à coeur de parler de leurs difficultés. Ils évoquent ici leurs premiers contacts et leur quotidien avec la langue française, et se confient généreusement sur leur rapport subjectif à la langue du pays qu'ils servent désormais.
Ce livre est une recherche en sociolinguistique sur les conditions historiques de développement des politiques linguistiques et de l'aménagement linguistique dans la province de Voïvodine, au nord de la Serbie, en République fédérale de Yougoslavie, où se côtoient quatre langues minoritaires (hongrois, slovaque, roumain, ruthène) et diverses autres minorités nationales (tsigane, croate, juive...) face à la langue majoritaire officielle, le serbe (anciennement désigné comme "serbo-croate"). Les questions d'émergence et de catégorisation des nations, des nationalités et des "groupes ethniques", de dénomination des langues et des rapports d'équilibre ou de conflit entre les langues et les peuples de l'espace yougoslave, de l'Empire austro-hongrois à nos jours, sont analysées en détail. La période de transition démocratique, depuis 2000, et les perspectives d'avenir du modèle glottopolitique de la région sont également analysées. Une enquête sociolinguistique de terrain auprès de 310 lycéens hongrois, slovaques, roumains et ruthènes portant sur les usages et les attitudes vient clore cette réflexion sur les conditions d'intégration de la diversité linguistique et culturelle dans une région d'Europe orientale et des Balkans.
Dans ce livre de Mélanges se rencontrent, pour témoigner à Henri Boyer de leur considération intellectuelle et de leur amitié, une trentaine d'universitaires qui développent leurs recherches dans deux grands domaines disciplinaires : les sciences du langage et les sciences de la communication. Ce sont les champs dans lesquels Henri Boyer a développé ses activités d'enseignement et de recherche durant sa carrière d'universitaire.
L'ouvrage se penche sur le contexte sociolinguistique du Grand-Duché de Luxembourg, petit Etat qui allie la particularité de posséder trois langues officiellement reconnues (luxembourgeois, allemand, français) à celle d'abriter sur son territoire près de 50% de résidents d'origine étrangère. Ces trois langues, juxtaposées sur l'ensemble du pays et présumées connues par la totalité de la population nationale, remplissent de fait des fonctions socialement segmentées telles que les a définies le linguiste américain Joshua Fishman à travers sa théorie des "emplois". La question se pose alors de comprendre comment cet Etat structure la gestion de ses langues nationales pour intégrer les populations d'origines diverses qui viennent y séjourner à plus ou moins long terme, et l'enrichir. Cette étude propose donc de déployer un aperçu de la situation de ce pays à l'architecture triglossique unique en relevant et en analysant l'évolution des politiques linguistiques diachroniquement mises en place et leurs impacts sur les populations résidentes affectées. Car, comme l'a théorisé Henri Boyer, toute situation de contact de langue est par nature dynamique et accompagne les mouvements sociaux et sociétaux dans lesquels elle s'épanouit. Il est alors naturel d'étudier ce contexte à travers différents prismes pour en saisir toute la richesse : historique, linguistique, sociopolitique. Le Luxembourg offre donc à l'observateur une "écologie" linguistique complexe qui se nourrit des remous de son histoire et des flux migratoires qui le traversent depuis sa création au XIX siècle. Les forces et tensions qui s'exercent sur ce territoire façonnent un environnement dans lequel cohabitent et interagissent une multiplicité de langues, de communautés et d'individus. L'harmonie recherchée s'en trouve défiée par le foisonnement de la diversité culturelle pour proposer un cas d'étude, non dénué de tensions, mais d'une richesse épistémologique et scientifique insoupçonnée.
Résumé : Séparés Divorcés à Coeur Ouvert reste à ce jour le seul ouvrage qui allie témoignages personnels et éclairages pastoraux sur les personnes séparées ou divorcées civilement souhaitant vivre dans la fidélité à leur sacrement de mariage, et empruntant un chemin de pardon, de miséricorde et de paix dans leur solitude conjugale. Il est un soutien précieux pour discerner dans les moments de doute. La publication d'Amoris Laetitia et tes travaux d'appropriation de cette exhortation du pape François ont donné à notre démarche une actualité nouvelle. Les membres de la Communion Notre-Dame de l'Alliance ont rencontré le Saint-Père pour évoquer leur réception de ce texte. De nombreux diocèses ont souhaité reprendre la question de La fidélité après une séparation et ont trouvé dans ce livre une matière concrète et vivante permettant de construire une approche pastorale dédiée à ces fidèles de plus en plus nombreux.
Je m'adresse de manière particulière aux personnes malades et à tous ceux qui leur apportent assistance et soin. L'Eglise reconnaît en vous, chers malades, une présence spéciale du Christ souffrant. C'est ainsi : à côté de notre souffrance, ou mieux encore, dans notre souffrance, il y a celle de Jésus qui en supporte le fardeau avec nous et en révèle le sens. Quand le Fils de Dieu est monté sur la croix, il a anéanti la solitude de la souffrance et en a éclairé l'obscurité. Ainsi, nous nous trouvons devant le mystère de l'amour de Dieu pour nous, qui nous donne espérance et courage : espérance, parce que dans le plan d'amour de Dieu, la nuit de la douleur s'ouvre aussi à la lumière pascale ; et courage, pour affronter toute adversité en sa compagnie, unis à lui. Ce livre regroupe les messages des deux derniers papes à l'occasion des journées mondiales du malade.
Résumé : Maurice Zundel, prêtre, mystique et théologien suisse du 20e siècle, n'écrive pas des traités philosophiques ou théologiques, mais il évoquait les possibilités de la rencontre intérieure entre l'homme et Dieu, rencontre décisive permettant à la personne d'advenir à elle-même de façon libre et originale. Les chemins que Zundel dessine prennent la forme de l'émerveillement dans l'art, le travail de compréhension de l'univers, l'affection, l'amitié, l'amour ou la musique. Harmoniques exprime le style musical et poétique utilisé parle théologien pour tisser les nombreuses facettes du chemin de l'homme à la rencontre de lui-même et de Dieu. Le deuxième tome de ces oeuvres complètes rassemble 3 livres publiés entre 1935 et 1939, des articles de revues et journaux et des textes de l'oeuvre orale de cette même période sur Marie et sur la recherche de la personne dans la rencontre avec la Présence. Notre-Dame de la Sagesse, méditation sur Marie, la femme toute recueillie dans la relation avec Dieu, la femme pauvre, propose à chacun d'entrer dans son amour virginal en étant témoin et donateur du Christ par toute sa vie. L'Evangile intérieur vise à situer les principales doctrines chrétiennes dans la perspective intérieure afin que Dieu soit connu et reçu en tous les trésors qu'il donne à l'homme afin que celui-ci trouve dans cette rencontre le chemin de sa grandeur. Recherche de la personne explore le paradoxe de la personne humaine, à la fois immergée dans la finitude et désireuse d'un accomplissement infini. Par des approches variées, Maurice Zundel élabore une anthropologie originale qui n'est pas sans lien avec le personnalisme philosophique.
Quand vint le temps de raconter des histoires à mes petits-enfants, il me sembla que, parmi celles qu'ils devaient absolument connaître, il y avait quantité de pages hautes en couleur de la Bible. Je me suis donc mis - en veillant à retenir leur attention, et en m'efforçant de ne rien cacher - à leur résumer tous les récits, en commençant par le début, c'est-à-dire la Création, et en pariant que les événements serviraient au moins à cadrer les contenus de cette littérature si touffue... L'aventure a duré jusqu'à l'été suivant, et même au-delà. Entretemps, leur arrière-grand-mère a manifesté le désir d'avoir elle aussi droit à ces histoires. Bien qu'elle fût fervente et "engagée", elle appartient à une génération où l'on ne recevait de la Bible que de rares morceaux... Puis mon épouse, nos amis, nos enfants, leurs conjoints ont aussi tenu à lire ces pages et à les commenter. C'est donc une Histoire Sainte destinée à quatre générations que l'on trouvera ici, renouant avec la tradition de la transmission orale au fil des âges. Bien entendu, il m'est régulièrement arrivé de frémir en me rendant compte de l'audace qu'il y avait à refaire une "Histoire sainte", maintenant que de savantes et belles traductions sont offertes à tous. Or ce livre illustré ne prétend pas du tout se substituer à elles. Il a pour seule ambition d'introduire à la Bible, en racontant toutes les histoires qu'elle contient - un peu de la même façon qu'autrefois les vitraux et les statues des cathédrales. La première édition ayant été épuisée, cette nouvelle édition réunit en un seul volume "Histoire Sainte" et "Histoire de Jésus".