Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Lettres à un ami de lycée. Correspondance avec Gabriel Tourdes (1874-1915)
Foucauld Charles de ; Sourisseau Pierre
NOUVELLE CITE
22,45 €
Épuisé
EAN :9782853136174
Depuis leur édition par Nouvelle Cité en 1982, ces lettres à Gabriel Tourdes, son ami de Strasbourg et de Nancy, ont toujours été considérées comme une source importante dans la connaissance de Charles de Foucauld, de l'étudiant et du saint-cyrien, surtout avant sa conversion. Elles révèlent sa formation, sa culture intellectuelle, ses goûts de jeunesse, son état d'esprit pendant ses années de laisser-aller et d'incroyance, sa manière d'aborder la carrière militaire et la vie d'explorateur... en même temps que ses grandes qualités de coeur et de fidélité dans l'amitié. Les dernières lettres, écrites pendant la guerre de 1914, montrent comment, de son lointain Sahara, l'Alsacien de 1870 communiait avec son ami à ces tragiques événements. Les 57 lettres envoyées par Charles de Foucauld à Gabriel Tourdes entre 1874 et 1915 paraissent ici dans un texte revu à partir des originaux et dans un classement chronologique contrôlé sur pièces. Une introduction nouvelle et des notes nombreuses précisent beaucoup de détails sur la vie de Charles de Foucauld. En plus d'une édition de lettres, cette seconde parution des Lettres à un ami de lycée se présente donc en quelque sorte comme un ouvrage biographique. Elle comporte en plus deux appendices : l'un regroupant plusieurs autres lettres qui aident à comprendre cet ensemble, l'autre présentant une analyse graphologique des lettres de Charles de Foucauld à Gabriel Tourdes. L'auteur de la mise au point du texte et des explications de cette nouvelle édition, Pierre Sourisseau a collaboré aux recherches historiques menées pour l'aboutissement de la cause de béatification et participe aux travaux des Amitiés Charles de Foucauld pour faire connaître l'oeuvre et la personnalité du Père de Foucauld.
Ce livre est la nouvelle édition revue et corrigée du premier volume de l'édition intégrale des Ecrits spirituels de Charles de Foucauld (16 volumes au total). Il correspond à la première partie des "Méditations sur les passages des Saints Evangiles relatifs à quinze vertus". En suivant l'Evangile pas à pas, selon sa méthode, Foucauld aborde trois grands thèmes: tout faire en vue de Dieu seul, la foi, l'espérance. Chaque brève méditation commence par une phrase de l'Evangile que l'auteur commente en s'adressant parfois directement à Dieu. Cette nouvelle édition, qui vient 26 ans après la première, bénéficie des recherches effectuées depuis sur le manuscrit original.
Avant la Semaine sainte 1898, dans son ermitage dNazareth, Charles de Foucauld médite sur des passages de l'Évangile de saint Luc. Il se situe en esprit à Ephrem où Jésus s'est retiré avant sa Passion, il est en compagnie de Marie, de Marie-Madeleine et des apôtres, recueillant les enseignements de la vie cachée et la prédication de la vie publique: des pages de frère Charles à forte résonance évangélique. Avec cette nouvelle édition complètement revue par Pierre Sourisseau, archiviste de la postulation de la cause de béatification de Charles de Foucauld, c'est vraiment un nouveau livre qui est mis à la disposition du public
Le Christianisme a commencé en Terre Sainte, et on sait qu'il s'est répandu très rapidement. Mais, sait-on qu'il fut très tôt présent dans le monde syro-palestinien qui recouvre les pays qui vont d'Israël et de la Jordanie jusqu'à la Turquie et à l'Iran actuels. Ainsi une Communauté chrétienne existe à Damas dès les années 35-36 : c'est elle qui accueille Paul lors de sa conversion. Il y a aussi Antioche où les croyants reçoivent pour la première fois le nom de chrétiens (Ac 11, 26). Le monde syro-palestinien a donc été très tôt gagné par la foi au Christ. Mais il possède également une autre caractéristique très importante. En effet, dans ces contrées les gens sont en général de langue araméenne. C'est une langue de cette famille que parlaient Jésus et ses disciples. L'araméen est davantage un ensemble de dialectes plutôt qu'une langue unique et uniforme. Toujours est-il que c'est dans cette culture araméenne, et donc sémite, que se fait dès les débuts du christianisme l'évangélisation des contrées du Proche-Orient. Ainsi dès le début il y eut des Eglises de culture araméenne qui parlent cette langue et célèbrent leur foi avec elle. Ephrem est un Père du IVe siècle appartenant à l'une de ces Eglises. C'est par lui que nous avons choisi de vous présenter les Eglises de langue araméenne. Peut-être le connaissez-vous déjà ou avez-vous entendu parler de lui. Ce numéro lui est consacré et commence par une introduction à la culture araméenne, avant de présenter Ephrem et son oeuvre. J. FANTINO, o. p.
Le monde de l'entreprise est en pleine mutation. Le sentiment que l'on arrive au bout d'un modèle d'organisation et de management est désormais très largement partagé. Les tourments de la perte de sens montrent qu'il est grand temps de changer de modèle. Cette aspiration au changement est reprise avec enthousiasme par les cadres et dirigeants eux-mêmes qui proposent de "libérer l'entreprise". Ils promeuvent alors l'autonomie, la liberté, la responsabilité, la suppression des hiérarchies... Pourtant, et aussi séduisante soit-elle, cette approche souffre d'un défaut originel : les entreprises ne peuvent être le monde de l'autonomie et de la liberté ! Elles sont au contraire le monde des dépendances assumées dans lequel chaque participant renonce à déterminer seul son action pour la définir de façon coopérative avec les autres... et faire mieux ensemble ! En tant que lieu de l'interdépendance choisie et de la coopération volontaire, l'entreprise est nécessairement le lieu du dialogue au travers duquel se tissent et se retissent en permanence les fils de l'action commune. Cette pratique du dialogue ne suppose pas la suppression des règles ou de l'autorité mais leur refondation. C'est un défi pour le management que de savoir soutenir, animer et organiser le dialogue. Ce sont les voies d'un management par le dialogue que ce livre entend explorer.
On parle souvent des premiers siècles de l'Eglise comme du temps des Pères. Pour la plupart ce sont des pasteurs, des moines, exceptionnellement des laïcs. Mais tous sont des hommes. Que dire alors des femmes, des chrétiennes de l'époque ? Il est d'ailleurs caractéristique de remarquer le très petit nombre d'écrits laissés par elles. II est vrai que ce phénomène est général dans l'Antiquité. Au premier regard donc les femmes ne semblent pas avoir eu une place importante en ce temps-là. Pourtant, en y regardant de plus près, on s'aperçoit qu'elles eurent un rôle fondamental dans la vie de l'Eglise tant dans le développement d'une vie familiale authentiquement chrétienne que dans le monachisme. Ce numéro ne prétend pas traiter la question des femmes au temps des Pères. Mais, pour faire découvrir la variété des vies chrétiennes menées par ces femmes, il en présente quelques exemples au quatrième siècle. Il y a tout d'abord la vie familiale avec Macrine soeur aînée de Basile de Césarée et de Grégoire de Nysse. Il y a aussi la vie des premières moniales. Mais peut-être plus original encore est ce cercle de femmes du monde à Rome qui s'est constitué autour de Jérôme. Deux traits différencient ce groupe des autres patriciennes : une vie chaste et austère jointe à l'étude non seulement des Ecritures mais aussi d'ouvrages théologiques. Une véritable révolution par rapport à la société environnante. Tous ces exemples n'épuisent pas le sujet. Mais ils témoignent d'une réelle diversité de vie qui pourtant dans son fond vise le même but, vivre en communion les uns avec les autres. C'est ce qu'illustre encore l'amitié entre Basile et Grégoire de Nazianze dans un article qui fait le lien avec le numéro précédent. J. FANTINO, o. p.
Ce numéro est consacré aux symboles de la foi, ce que l'on désigne sous le nom plus familier de "Credo" . Avec cette appellation, on voit tout de suite de quoi il s'agit. On sait en effet que le "Credo" fait partie intégrante de la messe et que ce texte exprime l'essentiel de la foi de l'Eglise. Dans notre liturgie il en existe deux versions : le symbole de Nicée-Constantinople et le symbole des Apôtres. Mais il y en eut bien d'autres. Tous remontent au temps des Pères. Ces symboles de foi étaient utilisés essentiellement lors de la préparation au baptême des candidats qui, à cette époque, étaient pour la plupart adultes. On retrouve cela aujourd'hui : les catéchumènes adultes reçoivent le symbole de la foi lors d'une célébration préparatoire au baptême. Cet exemple montre l'enracinement liturgique des symboles. La liturgie en effet a toujours été le coeur de la vie des chrétiens : lectures, hymnes, prières, prédications, catéchèses, paroles et gestes des célébrations ont façonné la vie et la pensée des communautés chrétiennes au long des siècles. Ainsi la liturgie a été un lieu essentiel de création et de composition à toutes les époques en fonction des événements. C'est dans ce creuset que s'est forgée la théologie. C'est dans ce trésor que, tels les scribes avisés dont parle l'Evangile, les Pères ont tiré de l'ancien et du nouveau. C'est des textes qu'ils entendaient ou chantaient, qu'ils puisèrent les formules des premières confessions de foi, qui servirent notamment lors des célébrations baptismales. J. FANTINO, o. p.