Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
80 mots de Tunisie
Belhaj Yahia Emna ; Bobin Frédéric
ASIATHEQUE
16,50 €
Épuisé
EAN :9782360573936
80 mots qui sont autant d'histoires qui racontent la Tunisie et qui, en plus de l'analyse des mots et de leur résonance dans le coeur des femmes et des hommes qui les utilisent, évoquent le lien particulier qu'entretient l'autrice avec sa terre natale. Dans 80 mots de Tunisie, ce qui frappe c'est la grande culture et la connaissance approfondie de la langue française d'Emme Belhaj Yahia. Avec beaucoup de finesse et de tendresse, elle évoque le charme de la vie qu'elle a connue autrefois au sein d'une famille traditionnelle, mais elle sait aussi exposer avec clairvoyance les difficultés que rencontre son pays aujourd'hui. Ses années d'enseignement, les responsabilités scientifiques qu'elle a assumées et l'action qu'elle a pu mener en faveur des femmes lui permettent de couvrir à travers les mots qu'elle a choisis ? et qui nous en apprennent beaucoup sur l'arabe dialectal propre à la Tunisie ? un large champ d'exploration.
Novembre 2005. Une série d'émeutes embrase les banlieues françaises. Face à cette situation, la droite, hantée par le spectre du Front national, adopte un discours sans complexe de stigmatisation des étrangers et de culpabilisation des parents, tandis que la gauche, avec un Parti socialiste opportunément rallié aux thèses sécuritaires, garde le silence. Cette combinaison d'événements, symptôme de la psychose française, laisse émerger une figure politique majeure: celle du paria.
Résumé : Quinze textes d'expression française écrits par des membres du Parlement des écrivaines francophones (PEF) sont réunis dans cet ouvrage collectif. Marie-Rose Abomo Mvondo Maurin (Cameroun), Emna Belhaj Yahia (Tunisie), Anissa Bellefqih (Maroc), Sophie Bessis (France/Tunisie), Bettina de Cosnac (Allemagne), Sylvie Le Clech (France), Alicia Dujovne-Ortiz (France/Argentine), Suzanne Dracius (Martinique), Sedef Ecer (France/Turquie), Lise Gauvin (Québec), Viktor Lazlo (Belgique), Danielle Michel-Chich (France/Algérie), Madeleine Monette (Québec), Cécile Oumhani (France/Tunisie) et Faouzia Zouari (Tunisie) proposent des récits personnels, paroles intimes et courtes fictions sur l'expérience singulière qu'est la féminité. Une manière de lutter contre les stéréotypes de genre et l'uniformisation médiatique et politique du corps des femmes, et de réaffirmer sa propriété inaliénable.
Résumé : "Mehdi Belhaj Kacem a été proche d'Alain Badiou. Il est de ceux qui connaissent le mieux, et de l'intérieur, la mécanique et les ruses de son ?uvre. Badiou l'a même tenu pour l'un de ses disciples les plus prometteurs. Et voilà que le disciple en est venu, par un cheminement dont il rend compte, ici, avec probité, à considérer que l'?uvre du maître contenait d'impardonnables impostures.Après Badiou est un livre joyeux et cruel. Plein d'humour et de savoir. C'est un démontage biographique (toute philosophie n'est-elle pas, selon le mot célèbre, une biographie mise en concepts ?) non moins que métaphysique (sur la question de l'Evénement, sur celle de l'Universel, sur l'énigme du Mal et de l'insistante surdité de "la" philosophie à son interpellation, Belhaj Kacem avance ses propres thèses qui s'opposent point sur point à celles de Badiou).Comment un philosophe en vient-il, de l'apologie de Pol Pot, au déni de l'existence même du problème écologique ? D'où procède son mépris de la démocratie ? Pourquoi son platonisme ne peut-il, pris à la lettre, que rendre sourd et aveugle au surgissement de l'événement, le vrai, tel celui qui importait, à l'heure où ce livre s'achevait, la dictature en Tunisie puis dans une large partie du monde arabe ? Telles sont quelques-unes des questions qui hantent ce livre sincère et limpide, plein de colère et de révolte ? et brûlant d'une belle passion pour la vérité.De la terreur en philosophie, et comment s'en libérer. La première déconstruction d'un système dont on se dit, lecture faite, qu'il ne tenait peut-être que par l'intimidation qu'il diffusait."B.-H. L.
Le but de ce cours est d?introduire de façon simple et élémentaire les techniques et les résultats mathématiques de bases en algèbre et en analyse que l?étudiant en première année de SE (Sciences Economiques), SG (Sciences de Gestion) et IAG (Informatique Appliquée à la Gestion) doit maîtriser et qu?il pourra réutiliser dans d?autres cours d?enseignement. Il ne s?agit pas de démontrer les théorèmes ou les résultats énoncés mais d?expliquer leurs utilisations et leurs règles de calcul. A la fin de chaque chapitre, les nombreux exercices corrigés qui complètent et illustrent le cours - 73 au total -, permettent aux étudiants de tester leurs connaissances.
Si j'avais été taiwanais, j'aurais probablement jeté trois fois devant moi ces gros haricots propitiatoires en bois, les boa-bue, pour voir si tout ce monde de divinités approuvait mon étonnante aventure."
Ce dictionnaire constitue un ensemble avec le Dictionnaire français-hindi du même auteur. Destiné à l'apprenant en hindi débutant, mais aussi à l'utilisateur hindiphone, il contient environ cinq mille entrées. Le mot d'entrée est imprimé en corps assez important pour aider dans leur recherche ceux qui maîtrisent encore mal la lecture de l'écriture devanâgari. A l'intention des lecteurs hindiphones, le genre des mots français et le féminin des adjectifs ont été inclus. L'entrée en devanâgari est suivie par sa prononciation en écriture phonétique internationale. Une lettre entre parenthèses indique l'origine du mot lorsqu'elle est connue, puis est mentionné son statut grammatical. De nombreuses phrases d'illustration permettent de bien cerner les différentes acceptions du mot et de l'utiliser de manière appropriée.
Puisant dans les littératures tibétaine et chinoise, dans les récits des voyageurs et dans les travaux de nombreux chercheurs, Rolf Alfred Stein (1911-1999) présente ici la foisonnante richesse de la civilisation du Tibet sous ses différents aspects : habitat et populations, histoire, organisation sociale, religion et coutume, arts et lettres. Son propos est de donner, à travers un choix de sujets, de documents et de faits, une vue générale et significative qui permette au lecteur d'appréhender un univers où sacré et profane se mêlent en chaque geste, en chaque son, en chaque voyage. L'ouvrage, publié d'abord en 1962, puis revu par l'auteur en 1987, constitue un livre de référence particulièrement précieux en une période où les Tibétains voient le maintien de leur mode de vie ancestral et de leurs particularités culturelles gravement menacé.