Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
LA FRANCE ET L ITALIE - AFFINITES INTELLECTUELLES, DIPLOMATIE, IMMIGRATION (1544-1940)
BASTIER J.
PUTC
30,50 €
Épuisé
EAN :9782909628691
Cette cinquième livraison des Etudes d'histoire du droit et des idées politiques marque la préoccupation du Centre toulousain qui les publie de s'ouvrir sur une réflexion à caractère international. En l'occurrence, c'est une étude sur les regards croisés qu'échangent la France et l'Italie depuis le xvie jusqu'au xxe siècle qui constitue le thème retenu, avec la volonté de ne pas s'en tenir à l'évocation des affinités intellectuelles qui se sont développées depuis longtemps entre les deux pays mais d'élargir le champ d'intérêt aux questions de diplomatie et aux problèmes que pose l'immigration. Sept contributions sont consacrées à ces divers aspects du domaine traité, sans prétention à l'exhaustivité. Elles mêlent des travaux de jeunes docteurs à ceux de professeurs confirmés. Ils ont souhaité conjuguer leurs efforts. La diversité de leurs points de vue témoigne du souci de traiter la question sous des angles variés, même les moins classiques, n'hésitant pas à faire appel, à côté de l'histoire des institutions et de la société et de la science politique, à des champs d'investigation moins habituels dans les faculté de droit, tel l'opéra, et à des méthodes moins fréquentes, comme l'analyse de contenu.
La première fois, c'était à Jérusalem. Du sumac, je n'en connaissais rien, ni la couleur pourpre ni la saveur acidulée. Saupoudré sur une assiette de labneh, un yaourt salé égoutté, généreusement arrosée d'huile d'olive, il m'a bien plu. Je l'ai ensuite retrouvé à l'occasion d'un musakhan, ce plat où le sumac suinte des oignons et du poulet. Les arômes vinaigrés révélés par la cuisson me rappelaient ceux d'une sauce au vin. Séduite, j'en agrémentais tous mes plats ou presque.
Un manuel unique adapté aux classes hétérogènes et à double niveau, spécialement conçu à partir de Mandarine CM1 et CM2. Langage oral, lecture et compréhension, écriture, culture littéraire et artistique : 12 chapitres organisés autour de 12 genres ; une démarche pour favoriser l'expression orale, enrichir le vocabulaire, créer des ponts avec la grammaire, comprendre l'explicite et l'implicite des textes, construire une première approche des genres littéraires et produire des textes. Etude de la langue : des activités décrochées pour les notions centrales de grammaire, conjugaison, orthographe et vocabulaire ; des activités en contexte pour mieux lire et écrire.
Résumé : Le tahini, c'est d'abord une histoire de texture : pur, il colle à la cuillère et au palais. Emulsionné avec de l'eau et quelques gouttes de citron, il devient crémeux, avec un petit goût noisette de reviens-y. T'y trempes un doigt, tu termines le bol. Le tahini au Moyen-Orient, c'est un peu comme de la mayonnaise. T'en mets un peu partout parce que ce sera forcément bon. Cette purée de sésame écrasé s'accorde aussi bien avec des crudités, des légumes au four, une viande ou du poisson... que sur une tartine de pain avec du miel, de la mélasse de grenade ou de caroube. Selon les traditions et les goûts, elle accompagne, assaisonne, enveloppe, exhausse, adoucit, tranche... Au Moyen-Orient, tout placard de cuisine recèle un pot de tahini. Comme le sumac, je l'ai véritablement découvert à Jérusalem. J'en ai retrouvé dans divers plats. Dans une saladede feuilles fraîches de zaatar, dans le caviar d'aubergine, gratiné sur un chou-fleur rôti et même en glace... Désormais, impossible de m'en passer.