Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Anthologie de la jeune poésie russe. Lauréats et finalistes du prix Début
Zeytounian-Beloüs Christine ; Slavnikova Olga ; He
CIRCE
19,00 €
Épuisé
EAN :9782842424480
La poésie russe connaît depuis quelques années un essor spectaculaire. Une nouvelle génération émerge, pour laquelle la période soviétique relève des souvenirs d'enfance, même si elle reste assez souvent une source d'inspiration. Cette anthologie rassemble une cinquantaine de poètes, tous lauréats ou finalistes du prix "Début", créé en 2000 par une fondation privée, qui a permis de découvrir et de promouvoir nombre de jeunes talents, choisis par un jury prestigieux parmi plusieurs dizaines de milliers de manuscrits affluant de tous les coins - parfois fort reculés - de Russie et d'ailleurs (le prix a notamment récompensé des poètes russophones d'Ukraine et du Kazakhstan). Aujourd'hui, les plus âgés viennent seulement d'atteindre la quarantaine, et ce sont des auteurs désormais reconnus dont beaucoup ont déjà publié plusieurs recueils et reçu d'autres prix littéraires. Leurs styles sont extrêmement variés et vont du minimalisme au baroque, en passant par l'ironie, l'absurde et le slam ; certains honorent la prosodie classique, d'autres jouent avec les formes et les sons, optent pour le vers libre ou la prose poétique, mais toutes ces voix nouvelles, différentes et originales, témoignent de la vitalité sans cesse renouvelée de la poésie russe, qui a toujours été le nerf et le coeur de toute la culture d'un pays où les mots, dans leur splendeur ou leur dénuement, continueront encore longtemps à l'emporter sur les choses.
Le tailleur de pierre Krylov et l'énigmatique Tania, depuis leur rencontre sur un quai de gare, cherchent à préserver leur amour des contraintes de la société et du temps. Mais Krylov doit composer avec d'autres réalités: dune part, il dépend toujours de son ex-épouse Tamara, une oligarque richissime; d'autre part, il participe à une expédition illégale dans le but d'exploiter un gisement de diamants dans les montagnes de l'Oural. Ainsi, son destin est lié inexorablement à celui de la Russie. Dans un climat lourd de menaces et d'angoisse, la grande ville ouralienne où vit Krylov se prépare à fêter le centième anniversaire de la révolution d'Octobre, nous sommes en 2017. L'événement révèle une société à jamais divisée, incapable de tirer les leçons du passé et prête à s'embraser à nouveau. Les défilés militaires en costunes d'époque donneront le signal d'une confrontation sanglante entre Rouges et Blancs... 2017 est un grand récit polyphonique, roman d'amour et fresque historique, qui fonctionne aussi comme une anti-utopie fantastique de la société russe. Finesse psychologique, force tragi-comique et dimension mythologique font de ce livre une oeuvre d'une extraordinaire maturité.
Kiev, 1997. Dans le studio qu'il vient d'acheter, Nikolaï Sotnikov, découvre Kobzar, un livre de Taras Chevtchenko considéré comme le chef-d'?uvre du grand poète et patriote ukrainien. Dans les marges, figurent au crayon les multiples annotations d'un homme mort dans des conditions suspectes. Dans un document que ses amis ont glissé dans son cercueil, il écrivait avoir découvert une chose précieuse pour le peuple ukrainien. Nikolaï se rend la nuit au cimetière, et après avoir procédé à une exhumation clandestine, récupère cette lettre. Écrite en 1851, elle accusait Chevtchenko, alors soldat à Mangychlak, Kazakhstan, d'avoir caché quelque chose dans le sable. Veilleur de nuit dans un entrepôt d'aliments pour bébés, Nikolaï se rend compte que cette activité masque un trafic de drogue et il est obligé de quitter Kiev. Il en profite pour rallier Mangychlak afin de percer l'énigme Chevtchenko. En chemin, il rencontre une jeune Kazakh, la belle Goulia, qui va l'accompagner dans un périple jalonné de rencontres dont la plus surprenante sera sans doute celle d'un gentil caméléon. Foisonnant roman d'aventures, ce voyage initiatique du narrateur à la recherche d'un trésor qui reste ici symbolique, trouvera sa récompense. Maniant la parabole et l'humour, Andreï Kourkov, d'une écriture limpide et attrayante, proclame la vanité des nationalismes et dresse un portrait des anciennes républiques soviétiques gangrenées par les trafics et la corruption. Original ! --Claude Mesplède
«Faire la paix avec les Tchétchènes, ils ne seraient pas contre non plus. Une très longue paix? Les Tchétchènes sont des gens comme les autres. Les soldats pourraient aller à la pêche. Il paraît qu?il y a beaucoup de poisson dans les rivières de montagne, du bon poisson, pas bien gros, il est vrai. Malgré tout, l?opinion générale penche du côté de la guerre.» Alexandre Jiline est commandant de l?armée russe en Tchétchénie, chargé de l?approvisionnement des troupes en essence. Un poste stratégique, qui lui permet de se livrer à un trafic de barils avec l?ennemi tchétchène. Mais Jiline a aussi bon c?ur, et les villageois l?apprécient pour cela. En signe de respect, ils transforment alors son prénom en Assan : dans le folklore tchétchène, Assan est une idole de la période préislamique du Caucase qui incarne la vengeance. Mais son histoire personnelle prend un tournant décisif quand il décide de prendre sous son aile deux jeunes soldats devenus inaptes au service en les planquant dans un de ses dépôts de carburants... Assan évoque avec brio la sale guerre de la Russie en Tchétchénie, mais ce cadre contemporain, très précis, contient aussi un roman universel qui dépeint avec force les contradictions de tout être humain dans des situations extrêmes.
Résumé : Imaginez un roman dont le personnage principal serait le Père-Forêt, l'esprit de la nature qui engendra les hommes, un être immortel, cruel, généreux, mais désemparé face à ses enfants humains. L'arbre, comme père et mère d'une humanité qui n'a pas été créée par Dieu et qui ne cesse de se débattre dans les souffrances du siècle dernier : la Révolution, la famine, les camps allemands et les camps soviétiques, le Mal absolu d'une science devenue folle. C'est cette parabole de l'homme, enfant prodigue de la nature, que nous propose Anatoli Kim, l'un des écrivains les plus originaux de la littérature russe, dans ce livre étrange et fascinant. Touffu, inextricable comme les forêts de Sibérie.
Parmi les caractéristiques étranges des habitants de ce continent - l'Amérique du Nord -, il en est une qui veut que chacun se choisisse des étoiles déterminées et vive en fonction d'elles. Ces étoiles ne sont pas célestes, mais cinématographiques, ce qui ne change rien à l'affaire. En revanche, cela permet d'augmenter sensiblement le fonds de roulement du ministère des P. et T. grâce au flot continu de lettres adressées aux dites étoiles bien-aimées. Raillant quelque peu cette bizarrerie et cette passion, le New-yorker fit paraître un jour une caricature: une très vieille lady de la plus haute société, - avec diadème en diamants dans ses cheveux blancs et laquais obséquieusement courbé à l'écart, - se livre à la même occupation qu'une quelconque jeune modiste ou n'importe quel office-boy: elle écrit à la star de son coeur. Mais le noeud de l'affaire n'est pas dans l'acte même d'écrire. Il est dans le destinataire. La lettre commence par:" Dear Mickey Mouse... "Là est l'essentiel..."
A la Sorbonne comme au bistrot, la vérité vraie, objective, pure, triomphe rarement : l'assistance lui préfère la parade la plus cinglante. Voilà qui chagrinait au siècle dernier le ténébreux philosophe Schopenhauer... Il en eut à la longue un sursaut rageur : élaborer le mode d'emploi de la controverse. Un traité qui permette de défaire n'importe quel opposant, malgré son habileté et sa mauvaise foi. Puisque si souvent la forme l'emporte sur le fond. Les brillants raisonnements des alchimistes ont interdit l'essor de la chimie pendant des siècles. Même s'ils professaient des âneries. Dans L'Art d'avoir toujours raison, Schopenhauer ne s'embarrasse pas de morale... Résultat : un mémoire ramassé et teigneux, pas plus épais qu'un agenda : trente-huit stratagèmes pour ne jamais perdre la face."
Chaque vers est enfant de l'amour" écrivait Marina Tsvétaïéva. Mais si l'exacerbation amoureuse, l'intensité de la passion, est effectivement une des caractéristiques de son oeuvre, ce qui frappe avant tout, au-delà de la liste infinie des "muses" masculines ou féminines, c'est qu'elle n'est que très peu assimilable à la poésie amoureuse, classique ou moderne. Il s'agit non pas tant de chanter, célébrer, sanctifier l'objet de sa passion, son propre sentiment, de mettre en scène l'épiphanie de l'amour ou la souffrance de la séparation, que de fonder sa poésie, donc son être même, sur un "absolu de l'amour" antérieur au monde et qui trouve sa plus parfaite expression dans le langage fondateur. La poétique de la rupture, propre à Tsvétaïéva, déterminait elle-même dans une grande mesure son comportement amoureux. Le traducteur s'est par conséquent efforcé de restituer les articulations sémantico-prosodiques de cette "étreinte de poésie" qui, lorsqu'elle aura reflué, ne pourra déboucher que sur la mort. "Puisque j'aurai pu cesser d'écrire des poèmes, je pourrai aussi un beau jour cesser d'aimer. Alors, je mourrai. Et ce sera bien sûr un suicide, car mon désir d'amour est tout entier désir de mort", avait-elle consigné dès mars 1919 avec une précision cliniquement prémonitoire. Marina Tsvétaïéva, un des plus grands poètes russes, avait choisi l'exil en 1922 puis était rentrée en Union Soviétique dix-sept ans plus tard, avant de se pendre à une vieille poutre le dernier dimanche du mois d'août 1941.