Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Les Kâma-sûtra & L'Anangaranga
VATSYAYANA/KALYANAMA
ZULMA
23,40 €
Épuisé
EAN :9782843044939
Les Kâma-sûtra, ou « Livre de l amour », traduits directement du sanskrit dans leur version complète, offrent grâce à leur ton, leur rythme et à la fraîcheur de l'original, d'en savourer toute la poésie.Dans la même tradition, qui s'est maintenue jusqu'au XVIe siècle, l'Anangaranga, ou « Théâtre de l'Amour », présente un caractère de franche actualité par le nouveau statut qu'il accorde à la femme, aux voluptés de l'amour et par l'habileté avec laquelle il se joue de la morale. Dans un style riche et imagé, sont notamment proposés un choix exceptionnel de recettes aphrodisiaques et magies diverses, parfois judicieuses, souvent cocasses, telle cette classification des zones érogènes des différents types de femmes selon les phases de la lune... Accessible dès l'origine en arabe, en persan et en urdu, l'Anangaranga est ici directement traduit du sanskrit au français, dans sa version intégrale.
Le Kâmasûtra est le plus ancien traité hindou d'érotisme. Il parle de tout un art de vivre amoureux : trouver un partenaire idéal, contracter un mariage heureux, commettre l'adultère, vivre en courtisane ou avec une courtisane, utiliser la pharmacopée - et aussi connaître les positions dans la relation sexuelle. Composé en sanskrit, la langue littéraire de l'Inde ancienne, au cours du troisième siècle de notre ère, probablement en Inde du Nord, il combine recension encyclopédique de tous les aspects imaginables du sexe et récit romanesque sur la façon de séduire, de conclure, de rompre. La présente version de Wendy Doniger et Sudhir Kakar, traduite de l'anglais, est écrite dans une langue claire, vivante et directe. Elle est accompagnée de trois commentaires: extraits du plus ancien et célèbre commentaire sanskrit (XIIIe siècle), commentaire hindi du XXe siècle, et notes des deux traducteurs. Dans son introduction, Wendy Doniger retrace l'histoire du texte, son accueil en Inde et en Europe, et se replace dans le cadre de l'Inde ancienne pour ce qui touche à la théorie sociale et à l'éthique sexuelle. Alain Porte, indianiste, a traduit cet ouvrage tout en se référant de près au texte sanskrit.Wendy Doniger, professeur émérite d'histoire des religions à l'université de Chicago, est l'auteure de nombreuses traductions de textes sanskrits.Sudhir Kakar, psychanalyste, professeur associé à l'université de Chicago, et auteur de nombreux ouvrages analytiques sur la civilisation indienne ainsi que de trois romans, partage son temps entre l'Inde et l'Europe.
Résumé : Le Kamasutra, un recueil indien écrit entre les IVe et VIIe siècles, attribué à Vâtsyâyana. Le Kamasutra (du sanskrit Kâmasûtra, composé de Kama, "le désir" , et de sutra, "l'aphorisme" , soit littéralement "les aphorismes du désir") est un recueil indien traitant des diverses activités de ce que recouvre l'expression "vie privée" aujourd'hui, écrit entre les VIe et VIIe siècles. Faisant partie du Kâmashâstra qui désigne les ouvrages indiens spécialisés dans les arts amoureux et les pratiques sexuelles, ce recueil destiné aux classes aisées ne contient des illustrations qu'à partir d'éditions du XVIe siècle, notamment pour celle de l'empereur moghol illettré Jalâluddin Muhammad Akbar. Traduit pour la première fois en anglais en 1876 par Richard Francis Burton, le livre ne devint légal au Royaume-Uni qu'en 1963. Il est principalement connu dans le monde pour ses 64 positions sexuelles, bien qu'elles ne constituent qu'un des sept livres de l'ouvrage (sept parties, trente-six chapitres et mille cinq cent onze shloka). Note de l'éditeur : La présente édition est basée sur le texte original en sanskrit du Kâmasûtra, traduit pour la première fois en français par le théologien Pierre-Eugène Lamairesse (1817-1898), et ne contient, comme son original d'avant le XVIe siècle, pas d'illustrations.
Ecrit au IVe siècle après notre ère par Vatsyayana, le Kama Sutra reste aujourd'hui encore le plus célèbre des traités amoureux. Shri Vatsyayana, prêtre hindou qui vivait probablement au quatrième siècle de notre ère sur les bords du Gange, composa le Kâma Sûtra en retranscrivant des textes anciens sacrés et ésotériques, issus de la tradition orale. C'est ainsi qu'il élabora ce traité impérissable sur la sexualité et l'érotisme. Cette ouvre de sagesse, cette leçon de vie et de philosophie a inspiré d'innombrables artistes au cours des siècles.
Résumé : Le réchauffement climatique a déclenché la sixième extinction de masse. Mais nous manquons d'outils pour penser cette ère de l'Anthropocène. Avec intelligence et humour, Timothy Morton nous libère des discours bien-pensants, tous ces petits pas pour un monde plus "vert" qui servent trop souvent à soulager les consciences et verdir les programmes électoraux. Avec La Pensée écologique, nous apprenons à penser différemment : nous affranchir du concept de Nature, penser grand (global plutôt que local), prendre conscience de l'étrange étrangeté du monde et des liens de tout avec tout. Même l'art contemporain ou le cinéma de science-fiction se révèlent de véritables sources d'inspiration ! De Charles Darwin à Blade Runner, de William Wordsworth à Bjôrk, de Percy Shelley à Emmanuel Levinas, Timothy Morton nous offre un texte radical, à la fois très accessible et totalement nouveau dans le champ de la philosophie contemporaine. Philosophe internationalement reconnu, traduit en une dizaine de langues, Timothy Morton est né à Londres en 1968.11 occupe la prestigieuse chaire Rita Shea Guffey à Rice University (Houston). The Ecological Thought (Harvard University Press) est un texte fondateur.
Résumé : Raju s'installe pour la nuit dans un vieux temple au bord de la rivière. Tout juste libéré de prison, le moment est venu de faire le point sur les errements de son karma. Il est soudain sorti de ses rêveries par le naïf Velan - "taillé dans l'étoffe dont on fait les disciples" - qui croit voir en lui un saint homme et lui demande audience. Tout en revisitant par le menu son passé aventureux, sa rencontre avec Rosie, affolante beauté à la gestualité de déesse, et les nombreuses péripéties qui s'ensuivent, Raju endosse bientôt le rôle de guide spirituel que tout le village veut lui faire jouer... Avec un humour caustique et tendre, le Guide et la Danseuse interroge l'imposture d'un faux gourou devenu sa propre dupe, et scrute avec profondeur les chimères des passions.
Souvent aux beaux jours, Agustína grimpe sur les hauteurs du village pour s'allonger dans le carré de rhubarbe sauvage, à méditer sur Dieu, la beauté des nombres, le chaos du monde et ses jambes de coton. C'est là, diton, qu'elle fut conçue, avant d'être confiée aux bons soins de la chère Nína, experte en confiture de rhubarbe, boudin de mouton et autres délices. Singulière, arrogante et tendre, Agustína ignore avec une dignité de chat les contingences de la vie, collectionne les lettres de sa mère partie aux antipodes à la poursuite des oiseaux migrateurs, chante en solo dans un groupe de rock et se découvre ange ou sirène sous le regard amoureux de Salomon. Mais Agustína fomente elle aussi un grand voyage : l'ascension de la "Montagne", huit cent quarante-quatre mètres dont elle compte bien venir à bout, armée de ses béquilles, pour enfin contempler le monde, vu d'en haut...