Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Le printemps s'amuse etautres nouvelles
Tendriakov V
GALLIMARD
10,15 €
Épuisé
EAN :9782070296712
Le présent recueil comprend trois grandes nouvelles : La trouvaille, Trois sacs de balayures, Le printemps s'amuse. Chacune fait revivre de nombreux personnages, voire des villages entiers et laisse une large place à ce qui est le sourire de Tendriakov : une veine lyrique qui donne à sentir la vigoureuse splendeur des champs et des forêts et, thème de joie et de tendresse, le contact avec les enfants qu'il sait si bien comprendre. Le printemps s'amuse est l'histoire des métamorphoses, du premier amour de Diouchka, treize ans. Le temps d'une saison, Diouchka sera pris d'un vertige de sensations et d'idées, des plus fantaisistes aux plus graves, ponctuées d'humour. La trouvaille est l'histoire d'un nouveau-né abandonné dans la forêt et adopté par un vieux croûton de garde forestier jusque-là détesté de tous. Trois sacs de balayures campe au contraire la société des vieillards et des infirmes qui, en temps de guerre, ont dû seuls pourvoir à la survie des villages.
Le Printemps s'amuse, paru en 1974, est l'histoire émouvante d'un garçon dont la fraîcheur d'âme et les rêves d'enfant sont détruits par le passage brutal de l'innocence au monde de l'adolescence. La vie de Diouchka, treize ans, bascule lorsque, timidement, il découvre son amour pour la jeune Rimka, tout en devenant témoin et victime de la cruauté de son camarade Sanka. C'est le récit d'une métamorphose, de la première passion, dans une veine lyrique qui donne à ressentir la beauté de la candeur et la vigoureuse splendeur du printemps naissant. Avec une grande force, l'auteur y interroge aussi la frontière entre le bien et le mal, et la complexité des relations humaines.
4e de couverture : Si saisissant de mouvements, si éclatant d'images, si envoûtant de sonorités arabes que soit le Coran, il reste toujours un langage clair. C'est pourquoi, bien qu'il soit intraduisible, on peut en tenter des traductions. Elles disent au moins le sens de l'étonnante prédication de Mahomet (570-632). Depuis des siècles il n'y avait plus de ces grandes révélations qui réveillent l'humanité et après Mahomet il n'y en aura plus. "Dieu seul est Dieu."Notes Biographiques : Jean Grosjean (1912-2006), ordonné prêtre en 1939, renonce à son sacerdoce après la Seconde Guerre mondiale. Commentateur et traducteur de la Bible, du Coran et des tragédiens grecs, il publie aussi récits et poèmes (Terre du temps, Fils de l'homme, La Gloire). Il devient à partir de 1967 membre du comité de rédaction de La NRF, dont il est l'un des contributeurs réguliers à partir de 1955.
Traduction de l'anglais par Madeleine Rossel, André Parreaux, Lucien Guitard et Pierre Leyris. Édition de Pierre Leyris. Traduction de Souvenirs intimes de David Copperfield sous la direction de Léon Lemonnier, revue et complétée par Francis Ledoux et Pierre Leyris.
Résumé : "Balloté par les drames familiaux et les convulsions d'une Europe révolutionnée, Benjamin Constant (1767-1830), d'origine suisse, a passé sa vie à la recherche d'une stabilité. La perfection toute classique d'Adolphe ne doit faire oublier ni la lente exploration, lucide et désespérée, de ses journaux intimes, ni la vaste entreprise de réflexion théorique pour fonder le libéralisme moderne et pour cerner la nature du phénomène religieux", Michel Delon.
Ce volume contient les oeuvres suivantes: Les Souffrances du jeune Werther - Les Affinités électives - Wilhelm Meister: 1° Les années d'apprentissage - 2° Les années de voyage ou les renonçants. Traduit de l'allemand par Bernard Groethuysen, Pierre du Colombier et Blaise Briod, introduction de Bernard Groethuysen. Notes des traducteurs.