Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
La structuration prosodique du discours en français
Simon Anne-Catherine
P.I.E. P. LANG
93,45 €
Épuisé
EAN :9783039101962
La prosodie contribue à la construction du sens du discours. Cependant, pour le français parlé, peu de recherches ont montré comment la prosodie participe à l'interprétation du discours et à son appréhension comme expérience vécue. Cet ouvrage s'attache à décrire les différents sous-systèmes de la prosodie du français (accentuation, intonation, rythme). La structuration prosodique des énoncés est mise en relation avec différents niveaux de l'organisation du discours, depuis les unités textuelles minimales jusqu'aux interventions complexes. Le rôle de la prosodie pour indiquer le statut informationnel de certains constituants (focus, topique) ou les relations entre les unités discursives est ainsi analysé. Les données orales traitées sont fournies sous forme sonore et transcrite, dans une base de données accessible sur Internet.
Un premier livre de référence illustré à l'intention des jeunes enfants, avec des trous pour regarder à travers et des rabats à soulever. Où se cachent les petites bêtes ? En soulevant les rabats et en regardant à travers les trous sur chaque page, les enfants découvriront entre autres la vie qui grouille sous une feuille ou l'animation d'une ruche et ils apprendront comment certains insectes construisent leur maison. Dernier-né de la collection à succès Coucou ! ce livre d'Anna Milbourne invite les enfants à s'intéresser à la nature. dès 3 ans / 14 pages / 190 x 160 mm
Résumé : 1931, à l'aube du nazisme. Un paquebot allemand quitte Veracruz à destination de l'Europe. Durant les vingt-sept jours de la traversée, la proximité de la vie à bord mêle tous les passagers. Peu à peu sur la foule colorée d'étudiants cubains, de danseurs espagnols, de commerçants, de professeurs allemands que les événements politiques obligent à gagner l'Allemagne, se détachent les personnages principaux, l'officier, le libéral, le révolutionnaire, le fasciste, le Juif, l'artiste. Chacun est prisonnier, comme il l'est sur le navire, des haines de race, de classe, de religion. Car cette traversée, bien évidemment symbolique, c'est celle qui amène le navire aux rives de notre temps. Quelle fatalité, s'interroge Katherine Anne Porter, a pu conduire l'humanité occidentale aux camps de la mort lente, aux excès de l'intolérance et de la bestialité ?
Conciliez plaisir littéraire et grammaire française grâce à ces quiz qui vous permettront de vous entraîner tout en vous immergeant dans la prose ou la poésie des écrivains. Testez votre niveau de grammaire dans des citations d'écrivains : les homonymes chez Amélie Nothomb, l'accord de l'adjectif chez Flaubert, l'accord du participe passé chez Delphine de Vigan, le h aspiré chez Zola... Une manière ludique, poétique ou romanesque de réviser les pièges de notre belle langue française !
Gola Sabina ; Pierrard Michel ; Tops Evie ; Van Ra
Résumé : Les méthodologies d'apprentissage des langues étrangères ont fortement varié durant les siècles, et notamment au vingtième. De la grammaire traduction à la méthode actionnelle, en passant par les méthodes structuro-globales, behavioristes, naturelles, communicatives, voire éclectiques, les raisons des modifications sont à chercher tant du côté de l'évolution et des avancées scientifiques, notamment dans le domaine des sciences humaines, que des modifications des besoins et de la prise en compte de la valeur des échanges linguistiques, sans oublier les changements idéologiques qui les sous-tendent. Les évolutions technologiques ont également apporté leur lot de potentialités nouvelles. Tous ces changements ont également eu un impact sur la relation entre apprenants et enseignants, à côté de laquelle se sont par ailleurs développés d'autres modes d'apprentissage qui sont venus compléter la panoplie des méthodes, notamment en contexte multilingue. L'apprenant, devenu acteur de son apprentissage, trouve des ressources ailleurs qu'auprès de l'enseignant de langue, que ce soit par le biais d'enseignements de matières spécifiques donnés en langue étrangère (enseignement EMILE-CLIL), de nouvelles technologies (blended learning ou Moocs, plateformes en ligne ou applications) ou en ayant recours à des pairs, le cas échéant, hors de la classe (tables de conversation ou tandems linguistiques). Le présent volume se propose d'étudier scientifiquement quelques-uns de ces dispositifs d'accompagnement : leur conception, leurs conditions d'apparition et les résultats observés.
Présenter la politique étrangère de la France dans tous ses aspects notables, tel est l'objet des volumes des Documents diplomatiques français : pénétrer dans le secret des chancelleries, suivre le regard des diplomates français aux quatre coins du monde et leurs négociations politiques ou commerciales, leur rôle culturel, voir comment s'élabore la décision de politique étrangère à Paris, assister grâce aux procès-verbaux aux entretiens entre les principaux responsables, voilà quelques-unes des possibilités offertes aux lecteurs avides d'une histoire fondée sur des sources irréfutables. Puisés dans les fonds d'archives du ministère des Affaires étrangères, ces documents, qui concernent les différentes périodes du XXe siècle, des plus récemment ouvertes à la consultation sur les années 1960, aux plus anciennes sur la Grande Guerre, sont sélectionnés avec objectivité et annotés avec soin par des équipes d'archivistes et d'historiens.
Cet ouvrage destiné aux lecteurs s'intéressant au plurilinguisme et à l'enseignement de langues additionnelles examine les approches pédagogiques qui intègrent l'enseignement de contenus disciplinaires. Il présente un compte rendu de l'enseignement d'une matière par l'intégration d'une langue étrangère, il explique les raisons des transformations qui ont influencé la perception, la pratique et l'apprentissage des langues et ont conduit à l'émergence des positions épistémologiques actuelles sur l'enseignement des langues additionnelles. L'ouvrage aborde ces changements de paradigmes théoriques, didactiques et pratiques et établit des liens entre la recherche, la théorie et la pédagogie.
Présenter la politique étrangère de la France dans tous ses aspects notables, tel est l'objet des volumes des Documents diplomatiques français : pénétrer dans le secret des chancelleries, suivre le regard des diplomates français aux quatre coins du monde et leurs négociations politiques ou commerciales, leur rôle culturel, voir comment s'élabore la décision de politique étrangère à Paris, assister grâce aux procès-verbaux aux entretiens entre les principaux responsables, voilà quelques-unes des possibilités offertes aux lecteurs avides d'une histoire fondée sur des sources irréfutables. Puisés dans les fonds d'archives du ministère des Affaires étrangères, ces documents, qui concernent les différentes périodes du XXe siècle, des plus récemment ouvertes à la consultation sur les années 1960, aux plus anciennes sur la Grande Guerre, sont sélectionnés avec objectivité et annotés avec soin par des équipes d'archivistes et d'historiens.