Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Augustin de Barruel. Un jésuite face aux Jacobins francs-maçons (1741-1820)
Riquet Michel
BEAUCHESNE
24,00 €
Épuisé
EAN :9782701011974
Curieux de l'histoire de la Franc-Maçonnerie, le R.P. Michel Riquet découvrit un exemplaire des Mémoires pour servir à l'histoire du Jacobinisme (1797), couvert d'annotations de la main même de son auteur. Augustin de Barruel. De là naquit le projet dune vie de ce jésuite dont les archives de la Compagnie conservent de nombreux et importants documents inédits, notamment sa correspondance et cette Histoire de l'Illuminisme, rédigée à son intention par le Dr Starck et publiée. pour la première fois, en appendice du présent livre. Il projette des lumières nouvelles sur la Révolution de 1789, sur les Jacobins et les Francs-Maçons de cette époque, à travers la vie mouvementée et les écrits considérables de ce prêtre pittoresque mêlé aux événements dont il fut un témoin perspicace jusqu'à 1820, de l'Ancien Régime à la Révolution, au Consulat, à l'Empire et à la Restauration.
Trois fois déjà en deux siècles, des géographes ont eu le souci d'embrasser l'ensemble des pays, des villes, des régions en une Géographie universelle, proposant ainsi à leurs contemporains un bilan de la connaissance du Monde. Aujourd'hui, autour de Roger Brunet, créateur du GIP RECLUS, cent géographes des universités, du CNRS ou de l'Orstom, travaillant en commun depuis plusieurs années, utilisent les moyens de connaissance et les techniques du présent au service d'une réflexion sur l'organisation, la différenciation et les relations des territoires. Ils donnent au lecteur des clés pour comprendre les ordres et les désordres du Monde à la veille du XXIe siècle.
D'ardentes polémiques au début de ce siècle ont caractérisé les rapports entre l'Eglise et la Franc-Maçonnerie, cependant que de multiples condamnations pontificales de Clément XII à Léon XIII créaient entre elles un fossé profond. Une évolution s'est pourtant lentement accomplie dont témoignaient, avant la guerre, les articles et les livres du R. P. Berteloot et la lettre au Souverain Pontife du F... , Albert Lantoine, ainsi que la visite au Vatican du F... Marc Rucard. La conférence du R. P. Riquet à la Loge de Laval et ses articles du Figaro répondant à la déclaration de la Grande Loge nationale française, vinrent accentuer ce mouvement. D'autre part, Mgr Mendez Arceo, évêque de Cuernavaca (Mexique), dans une intervention très remarquée au Concile Vatican II, recommandait une révision des attitudes anciennes. Des livres récents, ceux de Me Alec Mellor, en France, celui du R. P. Derrick, S. J. , en flamand et celui du R. P. Ferrer Benimelli, en espagnol, sont venus l'appuyer avec une abondante documentation. Le dialogue entre le R. P. Riquet et M. Jean Baylot permettra de poser en des termes neufs le problème des rapports entre l'Eglise et la Franc-Maçonnerie.
A Paris, tout peut arriver. Savions-nous qu'il y existe chaque semaine un jour secret ? Qu'à minuit un petit train remplace le bus et vous emporte bien loin ? Qu'on fête des fiançailles dans une gare désaffectée ? Qu'une alouette monte le matin d'un jardin au Marais ? Vous ignoriez sans doute que le toit de la Grande Arche est un point de rencontre pour toutes sortes de naufragés et que l'île Saint-Louis peut dériver en pleine mer... Dans la Ville Lumière, vous pourrez rencontrer la nuit un voleur de sourires, un cosmonaute tombé en panne, un marin échoué, des somnambules écoeurés, une ombre révoltée... Comme nos rêves, ces histoires extraordinaires révèlent des vérités autrement cachées. Racontées avec gravité, poésie ou humour, elles montrent que l'espoir est toujours possible.
La Maisonneuve Dominique de ; Margain Jean ; Weing
Résumé : Si les grammaires de l'hébreu biblique abondent, les manuels sont assez rares, du moins en français. L'hébreu, langue sémitique à la morphologie très structurée, présente une syntaxe souple où domine la parataxe. Sa phonétique, en revanche, particulièrement complexe, nécessite une longue pratique des textes. Maintes fois, des élèves ont manifesté le désir d'avoir entre les mains un instrument de travail qui les familiarise progressivement avec les mécanismes de la langue à partir de la lecture de textes appropriés. Le manuel de J. Weingreen, A Practical Grammar for Classical Hebrew, en usage depuis plusieurs décennies (1939; 1959), répond pleinement à ce besoin. Très attendue, l'édition française du "classique" anglais de J. Weingreen, par la clarté et la justesse de ses exercices, a comblé un vide.
Une application minutieuse inspirée par un répertoire organistique allant de Frescobaldi jusqu'aux oeuvres de l'auteur lui-même est le mot d'ordre de cet ouvrage qui veut faire suite à celui de La Musique et le Geste, aussi confié aux éditions Beauchesne. Remarques porteuses d'expériences pratiques, libres présentations esthétiques accompagnant des lustres de concerts et d'enregistrements et qui permettent d'aller d'emblée à l'essentiel, de toucher ce noyau central qui libère les forces devant présider à l'interprétation. Rencontre entre l'esprit et le monde, comme la rencontre entre La Musique et le Geste, dans ce désir de céder dans l'aura musical au pouvoir de l'écriture. Bref, un fil conducteur stratégique et fonctionnel, menant organistes et amateurs d'orgue, au gré de 142 oeuvres abordées, à la source d'une écoute et d'un acte musical efficients et lumineux. Bref répertoire des oeuvres présentées Parmi les 142 entrées se trouvent les auteurs suivants : Frescobaldi, Michelangelo Rossi, Nicolas de Grigny, J. Stanly, Frei Jacinto, José Carlos Seixas, Vivaldi, Gesualdo, Haendel, D. Scarlatti, J.S. Bach (18 entrées), Mozart, F. Liszt, J. Reubke, C. Franck, F. Mendelshonn, R. Schumann, J. Brahms, Ch.M. Widor, Moussorgsky, Vierne, Rachmaninov, Tchaïkovski, Stravinski, Honegger, Dupré, Bacewicz, Max Bauman et... Jean Guillou (64 entrées)
Résumé : Successeur de la méthode de J. Wenham, qui avait aidé des générations d'étudiants à apprendre le grec, ce manuel a été entièrement renouvelé par Jeremy Duff. Se fondant exclusivement sur le grec biblique et ne supposant aucune connaissance préalable de cette langue, ce livre permet, au bout d'une vingtaine de leçons, de pouvoir lire le Nouveau Testament dans le texte. Cette nouvelle version est plus pédagogique que celle qui la précède. Adoptant les techniques d'apprentissage des langues vivantes, elle introduit les éléments grammaticaux au fur et à mesure de la progression des leçons : cela permet au débutant de traduire dès les premières leçons des phrases issues du Nouveau Testament L'ouvrage a été considérablement adapté pour le mettre à la disposition du public français. D'une part, le manuel se fonde sur la grammaire du français. D'autre part, il a été largement récrit afin de correspondre aux habitudes universitaires françaises. De nombreux concepts grammaticaux ont été introduits, le grec a été systématiquement accentué, l'ordonnancement de certains chapitres a été revu pour qu'ils répondent aux habitudes d'apprentissage de l'enseignement du grec.