Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
V
Pynchon Thomas
SEUIL
31,70 €
Épuisé
EAN :9782020089265
Chapter OneIn which Benny Profane,a schlemihl andhuman yo-yo,gets toan apo-cheirV Christmas Eve, 1955, Benny Profane, wearing black levis, suede jacket, sneakers and big cowboy hat, happened to pass through Norfolk, Virginia. Given to sentimental impulses, he thought he'd look in on the Sailor's Grave, his old tin can's tavern on East Main Street. He got there by way of the Arcade, at the East Main end of which sat an old street singer with a guitar and an empty Sterno can for donations. Out in the street a chief yeoman was trying to urinate in the gas tank of a "54 Packard Patrician and five or six seamen apprentice were standing around giving encouragement. The old man was singing, in a fine, firm baritone: Every night is Christmas Eve on old East Main,Sailors and their sweethearts all agree.Neon signs of red and greenShine upon the friendly scene,Welcoming you in from off the sea.Santa's bag is filled with all your dreams come true:Nickel beers that sparkle like champagne,Barmaids who all love to screw,All of them reminding you It's Christmas Eve on old East Main. 'Yay chief," yelled a seaman deuce. Profane rounded the corner. With its usual lack of warning, East Main was on him. Since his discharge from the Navy Profane had been roadlaboring and when there wasn't work just traveling, up and down the east coast like a yo-yo; and this had been going on for maybe a year and a half. After that long of more named pavements than he'd care to count, Profane had grown a little leery of streets, especially streets like this. They had in fact all fused into a single abstracted Street, which come the full moon he would have nightmares about. East Main, a ghetto for Drunken Sailors nobody knew what to Do With, sprang on your nerves with all the abruptness of a normal night's dream turning to nightmare. Dog into wolf, light into twilight, emptiness into waiting presence, here were your underage Marine barfing in the street, barmaid with a ship's propeller tattooed on each buttock, one potential berserk studying the best technique for jumping through a plate glass window (when to scream Geronimo? before or after the glass breaks?), a drunken deck ape crying back in the alley because last time the SP's caught him like this they put him in a strait jacket. Underfoot, now and again, came vibration in the sidewalk from an SP streetlights away, beating out a Hey Rube with his night stick; overhead, turning everybody's face green and ugly, shone mercury-vapor lamps, receding in an asymmetric V to the east where it's dark and there are no more bars. Arriving at the Sailor's Grave, Profane found a small fight in progress between sailors and jarheads. He stood in the doorway a moment watching; then realizing he had one foot in the Grave anyway, dived out of the way of the fight and lay more or less doggo near the brass rail. 'Why can't man live in peace with his fellow man,"wondered a voice behind Profane's left ear. It was Beatrice the barmaid, sweetheart of DesDiv 22, not to mention Profane's old ship, the destroyer U.S.S. Scaffold."Benny,"she cried. They became tender, meeting again after so long. Profane began to draw in the sawdust hearts, arrows through them, sea gulls carrying a banner in their beaks which read Dear Beatrice. The Scaffold-boat's crew were absent, this tin can having got under way for the Mediterranean two evenings ago amid a storm of bitching from the crew which was heard out in the cloudy Roads (so the yarn went) like voices off a ghost ship; heard as far away as Little Creek. Accordingly, there were a few more barmaids than usual tonight, working tables all up and down East Main. For it's said (and not without reason) that no sooner does a ship like the Scaffold single up all lines than certain Navy wives are out of their civvies and into barmaid uniform, flexing their beer-carrying arms and practicing a hooker's sweet smile; even as the N.O.B. band is playing Auld Lang Syne and the destroyers are blowing stacks in black flakes all over the cuckolds-to-be standing manly at attention, taking leave with me and a tiny grin. Beatrice brought beer. There was a piercing yelp from one of the back tables, she flinched, beer slopped over the edge of the glass. 'God," she said, "it's Ploy again." Ploy was now an engineman on the mine sweeper Impulsive and a scandal the length of East Main. He stood five feet nothing in sea boots and was always picking fights with the biggest people on the ship, knowing they would never take him seriously. Ten months ago (just before he'd transferred off the Scaffold) the Navy had decided to remove all of Ploy's teeth. Incensed, Ploy managed to punch his way through a chief corpsman and two dental officers before it was decided he was in earnest about keeping his teeth. "But think," the officers shouted, trying not to laugh, fending off his tiny fists: "root canal work, gum abscesses...." "No," screamed Ploy. They finally had to hit him in the bicep with a Pentothal injection. On waking up, Ploy saw apocalypse, screamed lengthy obscenities. For two months he roamed ghastly around the Scaffold...
L'homme qui apprenait lentement, c'est évidemment Thomas Pynchon lui-même. Il s'en explique longuement dans l'introduction du volume, avec à la fois humilité - dénigrant mine de rien, pourfendant même tel ou tel aspect du texte - et minutie. Non seulement il y met en perspective les cinq nouvelles qui forment ce recueil, publiées de manière échelonnée dans des revues entre 1959 et 1964, et rassemblées ici dans l'ordre où elles furent écrites, tissant d'invisibles fils qui relient divers personnages ou bien des actions, des situations dont la complexité forme comme des "noeuds" dans son oeuvre, mais il appuie également ses considérations par des réflexions d'ordre stylistique ou des aperçus sur ce qui se passait alors aux Etats-Unis, dans une large frange émotionnelle qui mêle le monde déjà mythique du rock, la grande levée poétique des premiers livres du mouvement beat (On the Road, de Kerouac, est de 1957) et certaines passions très particulières à Thomas Pynchon lui-même et qui brassent aussi bien monde de l'enfance (Intégration secrète fait penser à Tom Sawyer), celui de l'espionnage (il dit avoir dévoré les livres de John Buchan, l'auteur des Trente-neuf Marches), les guides Baedeker, la mer sur les côtes de Long Island où Pynchon est né (en 1937), les journées de dérive et de beuverie des jeunes soldats, le T. S. Eliot de La Terre vaine, et enfin les lois de la thermodynamique et notamment celle de l'entropie, qui donne son titre à l'un des textes les plus célèbres de Pynchon. Les lecteurs de V. , ce monument littéraire des années 60 que nous rééditons en même temps que le présent volume, reconnaîtront dans la nouvelle intitulée Sous la rose une première version du futur chapitre 3 de V. C'est dire qu'ici nous avons affaire aux prémisses des oeuvres de la maturité, en compagnie d'un jeune écrivain qui cherche à savoir ce que l'intelligence qu'il a de son oeuvre lui réserve dans un proche avenir : V. est déjà en train de s'écrire, Vente à la criée du lot 49 n'est plus très loin. Ni non plus la formidable rumeur de folie de L'Arc-en-ciel de la gravité. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Michel Doury.
Thomas Pynchon is the author of V., The Crying of Lot 49, Gravity's Rainbow, Slow Learner, Mason & Dixon and, most recently, Against the Day. He won the National Book Award for Gravity's Rainbow in 1974
Vineland est une région de montagnes boisées inventée par Pynchon (dont c'est ici le quatrième roman, après dix-sept ans d'interruption, depuis le très célèbre Arc-en-ciel de la gravité), mais située très précisément en Californie du Nord, entre Eureka et Crescent City : c'est le pays des grands séquoias rouges et de la brume. On y produit du bois de sciage et de la marijuana. Vineland fait évidemment référence à "Vinland", nom par lequel les navigateurs vikings avaient désigné la terre américaine qu'ils venaient de découvrir : le "pays du vin". La jeune Prairie, qui a quatorze ans en 1984, moment où se dénoue l'histoire rocambolesque racontée dans ce livre, recherche sa mère, Frenesi-Gates, qui est un personnage quasi mythique des mouvements radicaux qui s'étaient développés au début des années 1970, notamment après les révoltes de Berkeley. Mais le grand personnage du livre, le représentant du Mal et des forces flamboyantes de la répression, c'est évidemment le persécuteur des gauchistes, l'amant fou de Frenesi Gates, Brock Vond, le procureur fédéral, obsédé sexuel délirant, qui rêve de rafler une fois pour toutes les "rouges" réfugiés dans les vallées de Vineland : anciens du Mouvement, gauchistes, fumeurs de joints, ex-hippies, funambules communistes, bûcherons anarcho-syndicalistes, et autres réparateurs de gouttières itinérants. Le livre est un immense flash-back, ludique et hautement coloré, dans l'histoire de la gauche américaine, un lent glissando mélancolique - sur fond de blues à l'harmonica et de rock and roll frénétique - dans les archives poisseuses (sexe et politique) du pays : c'est le temps de la paranoïa et de la trahison.
Résumé : " Ce livre n'est pas un manuel d'éthique destiné aux candidats bacheliers. Il ne parle ni des auteurs importants ni des grands courants historiques de la théorie morale. Et je n'ai pas cherché à mettre l'impératif catégorique à la portée de tous les publics. Ce n'est pas non plus un catalogue de réponses moralisatrices aux problèmes que nous rencontrons tous les jours dans le journal ou dans la rue, de l'avortement à l'objection de conscience en passant par les préservatifs. L'éthique n'a jamais permis de trancher un débat, même si son rôle est de les ouvrir tous. Ce livre ne prétend pas être autre chose qu'un livre personnel et subjectif, comme les rapports existant entre un père et son fils ; et par là-même universel, comme la relation père-fils, la plus ordinaire. Il a été pensé et écrit pour être lu par des adolescents : il n'apprendra sans doute pas grand-chose à leurs maîtres. Son objectif n'est pas de fabriquer des esprits bien-pensants (et encore moins mal tournés), mais de stimuler une pensée libre ".
La Guerre et la Paix est une oeuvre mythique de la littérature russe et universelle, une vaste fresque historique et familiale, modèle de ce que seront les grandes sagas du XXe siècle. Sur le fond des grands événements du début du XIXe ? la campagne de 1805-1806 avec Austerlitz et celle de 1812-1813 avec Borodino et l'incendie de Moscou ? s'inscrivent les chroniques de deux familles appartenant à la noblesse russe, les Bolkonski et les Rostov. Des chroniques faites d'amour et de haine, d'interrogations sur la vie et la politique, traversées par les passions et les doutes.Traduite pour la première fois en français, cette version originelle de La Guerre et la Paix ? il y eut plusieurs éditions souvent différentes du vivant de l'auteur ? se fonde sur l'édition publiée dans « L'héritage littéraire » par l'Académie des Sciences de l'URSS. Elle permet aux initiés de mieux connaître les systèmes de pensée et de création artistique de Tolstoï. Par ailleurs, les réflexions philosophiques allégées, le rythme rapide, l'action resserrée, propres à tenir le lecteur en haleine, sans rien ôter à la richesse littéraire, devraient renouveler l'intérêt pour ce chef-d'oeuvre.