Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
La faille du Bosphore. Entretiens avec Rosie Pinhas Delpuech sur le métier de traduire et d'écrire
Pinhas-Delpuech Rosie ; Maillard Maxime
LA BACONNIERE
12,50 €
Épuisé
EAN :9782889601271
Mais c'est là que comme Orphée, il ne faut pas se retourner, la traduction atteint sa limite et passe le relais à l'écriture. En suivant un écrivain de cette manière, en conjuguant littérature et psychanalyser, en comprenant qu'il ne s'agit pas de combler le trou de la perte, mais de rester devant l'impossible origine, l'impossible identité, l'impossible unité compacte de l'être, on se rend compte que la langue se construit sur du manque, sur ce qu'on ne peut pas dire". Rosie Pinhas-Delpuech nous conte au long de cet entretien mené par Maxime Maillard, son enfance chatoyante dans une polyphonie de langues et son travail de traductrice. Particulièrement attentive aux sonorités, elle perçoit tant la charge obscure des mots de l'hébreu biblique que la musique de la rue de Tel-Aviv d'Etgar Keret. Forte d'une pratique artisanale où les mots sont matière, l'écrivaine et la traductrice de l'hébreu met à plat les trames et les fils de son métier sans oublier ses conditions pratiques. Après une enfance passée à Istanbul, au sortir de la Seconde Guerre mondiale, entourée par une mère germanophone, une grand-mère judéo-espagnole et un père francophone, Rosie Pinhas-Delpuech émigre en France puis en Israël avant de s'installer à Paris en 1984. Elle est aujourd'hui une figure incontournable des lettres hébraïques en francophonie. Maxime Maillard est journaliste et écrivain suisse. Son dernier livre, Tamam, récit d'un voyage entre Istanbul et Konya, est paru en 2022.
Pinhas-Delpuech Rosie ; Formentelli Bee ; Moses Em
Rosie Pinhas-Delpuech est auteur et traductrice. Elle dirige également aux Éditions Actes Sud la collection "Lettres hébraïques'. La ville de Tel-Aviv est inscrite depuis 2003 au patrimoine mondial de l'Unesco, et fêtera en 2009 le centenaire de sa fondation."
Résumé : Éminente traductrice de l'hébreu et directrice de la collection "Lettres hébraïques" d'Actes Sud depuis plus de quinze ans, Rosie Pinhas-Delpuech propose ici un voyage dans l'espace et dans le temps, d'Orient vers l'Occident. Une histoire d'immigration contrariée, faite de malentendus, de chagrins d'amour fou pour une langue, un pays, le français de France, puis l'hébreu d'Israël et une exploration géographique et intellectuelle autour d'un centre inexistant et impossible à cerner : comment l'hébreu, pourquoi l'hébreu, pourquoi Israël, pourquoi juif. Et surtout comment devient-on étranger, un statut difficile mais passionnant, qui interroge en profondeur notre actualité mondiale.
Une adolescente obèse et dépressive, internée dans un hôpital psychiatrique, consacre sesjournées à faire le portrait des autres patients. Elle cache sous le formica du placard de sa chambreson journal intime, chronique d?un voyage à Berlin où elle est tombée éperdument amoureuse d?unIrlandais du Nord ?Avec une écriture au pouvoir évocateur exceptionnel, Alona Kimhi, voix majeure de la jeune littérature israélienne, nous entraîne dans l?univers précaire et douloureux d?une jeune femme désemparée.Cette nouvelle est extraite du Moi, Anstasia (Folio n° 4972).
Haïm Gouri est né à Tel-Aviv en 1923. Il rejoint le bras armé de la Haganah, le Palmach, dès 1941. En 1947, il est envoyé en Europe afin de rapatrier les rescapés de la Shoah. Il est l'auteur d'un journal relatant le procès d'Eichmann, auquel il a assisté. Poète, écrivain, journaliste, L'Affaire chocolat, son premier roman, a été publié en 1965 en Israël
Résumé : L'élève décrit l'action qu'exerce à Londres un grand Maître de la spiritualité, grâce à son rayonnement moral et à ses pouvoirs psychiques. Un "Initié" est un être ayant atteint une hauteur spirituelle peu commune, un juste qui, se sacrifiant, demeure sur terre et travaille modestement au développement de l'Humanité. Dans la lutte entre Dieu et Satan, c'est l'Homme qui fera pencher la balance du côté du Bien ou du Mal, du Bonheur ou du Malheur. L'Initié poursuit son oeuvre en Amérique du Nord où, dit-il, apparaîtra une nouvelle sous-race. L'auteur (un disciple que l'Initié prépare à cette évolution) décrit son enseignement, son exemple, l'usage de son pouvoir occulte pour alléger la souffrance humaine; il nous fait partager ses angoisses personnelles devant le sacrifice que son Maître lui suggère pour le bien des autres et son propre avancement spirituel. Durant la période martienne ("Cycle obscur"), l'auteur regagné l'Angleterre avec sa femme, douée de "clairvoyance". Le contact avec l'Initié cesse soudain; ses élèves le croient mort - dure épreuve de foi et d'énergie spirituelle. Les meilleurs le reverront et seront dédommagés par un grand bonheur intime et d'inoubliables expériences mystiques. Familier de l'écriture inspirée, l'auteur a capté des messages que lui aurait transmis Jésus-Christ, et qui portent sur des sujets intéressant tout croyant: dogmes, sectes, foi, prière, péché, salut, amour... L'enseignement du Maître a souvent été méconnu ou détourné. Une ère nouvelle approche; l'humanité approfondira la Vérité, qui est Amour, et accédera à la Paix. Heureux ceux qui luttent pour la paix.
Jura, 1911. Une femme se désespère d'être à nouveau enceinte. Pour implorer la fin de sa grossesse, elle se rend au Gouffre du Diable. A partir de ce lieu dont la terrifiante et réelle histoire nous est contée, Raluca Antonescu entrelace quatre générations de femmes qui traversent le siècle. Lorsqu'il y a plus d'une fleur sur une tige, on parle d'inflorescence. Les personnages de ce roman se construisent au sein de leur jardin, chacune à son rythme, en se réappropriant leur vie. L'inflorescence se fait l'expression de la transmission muette entre générations, le jardin un lieu-miroir qui n'appartient qu'à soi et permet la reconstruction. Jardin ou gouffre, pépinière en Argentine ou plates-bandes ordonnées d'un lotissement Levitt, pollinisation ou pollution ; l'auteure observe ce perpétuel balancier. Née à Bucarest en 1976, Raluca Antonescu est arrivée en Suisse à l'âge de quatre ans. Après une formation aux Arts décoratifs et aux Beaux-arts, elle travaille à des documentaires puis enseigne les arts plastiques. Inflorescence est son troisième roman après L'inondation (2014) et Sol (2017).