Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
POEMES ECRITS A BERGEN-BELSEN EN 1944
ORLEV URI
ECLAT
11,00 €
Épuisé
EAN :9782841622337
Depuis son arrivée en terre d'Israël en septembre 1945, JerzyHenryk Orlowski a conservé précieusement pendant plus desoixante ans un petit carnet de poche à couverture rouge surlequel, à 13 ans, il avait recopié quinze poèmes écrits au campde Bergen-Belsen où il fut déporté avec sa tante et son jeunefrère au cours de l'année 1944. Quinze poèmes qui témoignentde cette vitalité opiniâtre de l'enfant confronté à la barbarie, etde la place unique de la poésie dans le dialogue secret qu'ilentretient avec lui-même. Devenu Uri Orlev, auteur de livrespour la jeunesse traduits dans le monde entier, il a souhaitérendre publics ces balbutiements d'écrivain, par une sorte defidélité absolue à l'enfant qu'il était et à son destin, dédiantainsi toute son oeuvre littéraire d'adulte à cette générationd'enfants qui connurent la Shoah, à ceux qui y périrent.
Orlev Uri ; Ignerska Marta ; Sendrowicz Laurence ;
Résumé : Une petite grand-mère inconnue arrive un soir au village. Pour tout bagage, elle a des aiguilles à tricoter. Toutes les portes se referment sur son nez, alors elle se tricote un monde : des pantoufles pour ses pieds las, un tapis, une bouilloire, un toit, un petit-fils, une petite-fille, tous deux délurés... Oui, mais le village va-t-il accepter ces enfants si différents ?
Alex, onze ans, petit garçon juif de Pologne, voit le monde s'écrouler autour de lui: sa mère est arrêtée, ses amis ont disparu. Et voilà que les Allemands emmènent son père avec tous les habitants de la rue. Alex se retrouve seul dans le ghetto vide. Il s'aménage une cachette où il tente d'organiser son attente. Les mois passent, les espoirs s'amenuisent. Soudain, une voix, venue d'un monde oublié...
Varsovie, 1942. Marek aide son beau-père à convoyer en cachette des marchandises vers le ghetto juif. Marek éprouve une certaine hostilité envers les Juifs. Sa mère lui apprend que son père était juif communiste et qu'il est mort en défendant ses idées. Cette révélation va ouvrir les yeux du garçon...
Résumé : " Le livre de Youri Orlov relate la vie d'un optimiste indomptable. Je l'ai vu à Paris au début de l'année 1994. Il me conta avec enthousiasme ses derniers travaux sur les fondements de la mécanique quantique. Lorsque je l'avais rencontré deux ans auparavant, il faisait des travaux remarquables sur les accélérateurs de particules, à notre stupéfaction, car après dix années de goulag, nous attendions un homme brisé. Cet ouvrage nous livre le secret de sa résistance, une recherche sans fin de la vérité, sans compromis avec les hommes de pouvoir. La lutte pour sa libération a mobilisé les physiciens dans le monde entier. J'ai lu avec passion l'autobiographie de ce savant qui fut ouvrier dans une usine de tanks, officier, membre actif du Parti communiste, professeur, dissident, prisonnier, exilé. Le livre éclaire également l'histoire convulsive de la Russie d'aujourd'hui : il nous permet de rencontrer les lâches, les passifs et les héros qui ont croisé le chemin de Youri Orlov. " Georges Charpak Prix Nobel de physique 1992. " Outre les satisfactions intellectuelles que m'a procurées ce livre, j'ai éprouvé à sa lecture un immense plaisir et une extraordinaire émotion ". Elena Bonner (Sakharov).
A partir du jour où, du fait des lois raciales anti-juives, le père de l'auteur est renvoyé de l'Orchestre de la Radio Diffusion italienne où il était violoniste, l'enfance d'Aldo Zargani se déroulera dans un en-deçà du temps fait de déménagements à la sauvette, errances tragi-comiques d'une ville à l'autre, d'une logeuse à l'autre, d'une cache à l'autre, sans que jamais l'espoir de retrouver la lumière ne soit perdu. "Sept ans de malheur" dans la vie d'un enfant, dont l'auteur porte la marque et qu'il relate pourtant avec une verve et une pudeur qu'on a comparées à celles d'un Federico Fellini aux prises avec sa propre enfance dans l'Italie fasciste. Premiers émois amoureux, premières peurs, premiers enthousiasmes et toujours l'amour de ses proches comme mot de passe pour échapper aux situations les plus tragiques. Récompensé par plusieurs prix littéraires lors de sa parution en Italie Pour violon seul a été également traduit en anglais (USA), en allemand et en espagnol, avec chaque fois un succès retentissant.
Résumé : Les Chatons des Sagesses des Prophètes (Fusûs al-Hikam) est le livre le plus célèbre d'ibn 'Arabi (1165-1240), qui dit l'avoir reçu de la main du prophète dans une vision en songe. Il y décrit les nombreuses 'semblantes' qui reconduisent à l'unité divine, où viennent s'enchasser les dires les grands prophètes, depuis Adam jusqu'à Muhammad, en passant par Idris et Abraham, Ismael et Jacob, Ezra et Jésus, Job et Jean, Moïse et Khâlid, embrassant dans un même geste 27 prophéties issues des trois monothéismes et se concluant par un hymne au féminin d'une étonnante modernité. Plusieurs fois publié, les Chatons des sagesses paraît ici non seulement dans une version intégrale, mais traduit sur la base d'un manuscrit autographe du plus proche disciple d'ibn 'Arabi, Sadr al-clin Qunawi, signé de la main de l'auteur. Le texte introduit à une pensée parmi les plus riches de l'islam spirituel, dont "l'influence fut d'une portée considérable" comme l'a écrit Henry Corbin, même si le soufisme d'ibn 'Arabi, qui privilégie l'imaginaire sur les intelligences, et considère que la divinité est trop vaste et trop sublime pour être enfermée dans un seul dogme, suscita autant d'enthousiasmes que d'anathèmes au sein de l'orthodoxie musulmane.
Dans le domaine métaphysique, le philosophe et théologien médiéval Guillaume d'Occam énonça des préceptes de simplicité passés à la postérité sous le nom de " Rasoir d'Occam " et sous la forme d'une injonction: Il ne faut pas multiplier les êtres et les principes d'explication au-delà de ce qui est nécessaire. Le " Rasoir de Kant " fait jouer ce même principe d'économie dans le domaine moral, et permet ainsi de dessiner les contours d'une éthique minimaliste, mais non moins propre à la vie sociale. Plus de deux cents ans après Diderot, Ruwen Ogien repose, à sa manière, la question du Supplément au voyage de Bougainville concernant les " inconvénients d'attacher des idées morales à certaines actions qui n'en comportent pas ", et soumet la réflexion morale à un diagnostic qui décevra sans doute les amateurs de certitude, mais réjouira ceux qui se refusent à la réduire au moralisme ambiant.
Les textes traduits ici constituent un ensemble dont l'essentiel est consacré à définir les règles de l'initiation et de l'éducation spirituelle soufie. Leur portée est avant tout pratique. On peut ainsi mesurer à quel point Najm al-dîn Kubrâ (1145/46-1221) fut plus un guide spirituel soucieux de conduire ses disciples jusqu'à leur but, qu'un doctrinaire. Cependant, la pratique du soufisme ne saurait se séparer d'une doctrine d'ensemble qui la fonde et qui l'organise dans la cohérence du discours. On trouvera donc dans ces traités maints éléments qui complètent ce que Najm al-dîn Kubrâ a davantage développé dans Les Eclosions de la beauté et les parfums de la majesté, paru à L'éclat en 2002. Sont traduits ici : Traité pour le fou d'amour ; Traité des dix principes ; Les bons usages des soufis ; Livre des bons usages de l'itinéraire vers la présence ; Traité du voyageur stupéfait ; Traité de la retraite spirituelle ; Conseils pour l'élite ; Réponses aux neuf questions ; Traité de soufisme ; Traité des bons usages des itinérants ; Les voies de la connaissance du manteau mystique ; Traité du navire ; Réponses à quelques questions I et II.