Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Pontigny - Penser un lieu. Actes du 14e colloque interdisciplinaire Icône-Image, 21-22 septembre 201
MUSITELLI/DIBIE
OBSIDIANE
10,00 €
Épuisé
EAN :9782916447988
14e COLLOQUE INTERDISCIPLINAIRE Obsidiane - Les Trois P. Les 21 et 22 septembre 2018 s'est tenu le 14e colloque interdisciplinaire Icône-Image organisé par l'association Les Trois P. (Plumes. Papiers. Pinceaux) à Pontigny, après ceux de Sens, Auxerre et Nevers, soit treize colloques restitués par autant de volumes d'Actes. Le thème retenu propose de se recentrer sur ce chef d'oeuvre patrimonial que représente l'église de Pontigny, complétée par son Domaine abbatial, et de s'interroger sur le devenir de ce dernier. La prestigieuse abbaye, établie au XIIe siècle en ce lieu par les moines cisterciens, connut un développement remarquable, jouant un rôle majeur tout au cours du Moyen Age et recevant d'illustres personnalités (Thomas Becket, Edme de Canterbury, etc.). Au début du XXe siècle, d'importantes rencontres ont lieu grâce à Paul Desjardins qui achète le Domaine et invite écrivains, philosophes et intellectuels, français et européens (André Gide, J. Schlumberger, Ch. Du Bos, J. Copeau, P. Claudel, R. Martin du Gard, V. Jankelevitch, N. Berdiaev, R. Fernandez, etc.). Ces Décades, "véritable laboratoire d'idées et de sentiments" , ambitionnaient de reconstruire l'Europe sous la conduite d'une République des Lettres. Trop méconnue aujourd'hui, Pontigny doit renaître, avec des projets qui mettent en valeur ses forts atouts et son imaginaire ancré dans son passé illustre. Ces dernières années, des lieux historiques ont connu de brillantes réhabilitations qui répondent parfaitement aux besoins de nos contemporains (la Saline royale d'Arc-et-Senans, l'abbaye de la Paix-Dieu, etc.). A leur exemple, il nous faut réfléchir pour qu'à nouveau Pontigny retrouve un rayonnement à la hauteur de son passé.
Démarrez l'italien de zéro ! Vous avez envie de vous mettre à l'italien mais vous n'avez aucune base, ou alors juste de vagues souvenirs datant d'une époque lointaine ? Ce cahier vous propose de démarrer de zéro grâce à des leçons progressives et une foule d'exercices pour mettre en pratique vos apprentissages. Prononciation, bases grammaticales, essentiel du vocabulaire, usage des temps... Cette méthode ludique vous permettra d'acquérir facilement les bases nécessaires pour comprendre l'italien et le parler. Découvrez comment : Avoir une bonne prononciation ; Aborder les bases de la grammaire ; Ecrire l'italien sans vous tromper ; Enrichir votre vocabulaire ; Améliorer votre italien tout en vous amusant.
Higgins Clark Mary ; Damour Anne ; Musitelli Cécil
Delaney Wright est au sommet de sa carrière : couvrir le procès le plus sensationnel du moment vaut à cette jeune journaliste d'être promue au JT de 18 heures ! Le cas de Betsy Grant, accusée d'avoir tué son mari, un riche médecin, fascine le public. D'autant que si nombre d'indices accusent la veuve, celle-ci est prête à tout pour prouver son innocence. Y compris à refuser la négociation de peine que lui propose son avocat. Delaney, convaincue que Betsy n'est pas coupable, veut l'aider à tout prix. Mais, au moment où le procès commence, ses amis Alvirah et Willy Meehan lui révèlent un secret qui la bouleverse : l'identité de sa mère biologique qu'elle ignorait jusqu'alors. Deux femmes en quête de vérité, au destin dangereusement lié, pour un suspense inégalable, signé Mary Higgins Clark.
En 2005, l?UNESCO adoptait la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, donnant ainsi une forme juridique à la question de la diversité culturelle telle que l?UNESCO en a défini les principes. Depuis, la Convention a été ratifiée par 133 Etats. Pour autant, la diversité culturelle ne saurait être définitivement acquise, et les progrès et les utilisations démultipliées des technologies numériques redessinent un paysage où la Convention de 2005 a plus que jamais sa place. Le Comité intergouvernemental de la Convention de 2005 de décembre 2013 ayant pris note de "l?importance de poursuivre la réflexion sur les défis et les opportunités posés par les technologies numériques dans le cadre de la mise en oeuvre de la Convention, ainsi que leur impact sur la diversité des expressions culturelles", la Commission nationale française pour l?UNESCO publie, après celui de 2005, ce nouveau Glossaire Critique, exploration des relations souvent fécondes et des liaisons parfois dangereuses qui lient la diversité culturelle et le numérique. Cet ouvrage de spécialistes s?adresse à la fois au grand public, à la société civile et à ses acteurs, aux entrepreneurs, aux institutions et à l?ensemble des décideurs intéressés et concernés par les questions de culture et d?éducation, et plus largement de gouvernance du numérique.
Ossola Carlo ; Le Lirzin Nadine ; Musitelli Pierre
La Divine Comédie de Dante parle de chacun de nous. Un grand nombre de ses vers sont devenus des proverbes, des maximes morales, des sentences, comme si nous nous réfugions dans la Comédie pour donner plus de force à nos jugements. Composée au début du XIVe siècle, la Commedia est l'oeuvre de Dante la plus célèbre et l'un des plus importants témoignages de la civilisation médiévale. Connue et étudiée dans le monde entier, elle est tenue pour l'un des chefs-d'oeuvre de la littérature. Pendant 3 ans, Carlo Ossola en a donné au Collège de France une lectura Dantis, dans la grande tradition de la déclamation publique, commentée, des vers de Dante qui dure depuis plus de 600 ans. Ce texte, d'abord publié en Italie avant d'être largement revu et augmenté pour cette édition, en est le condensé.
Avec Sous la cendre les étoiles, Maurice Kamto nous dévoile "l'aube primordiale" d'un très grand chant où se mélangent l'enfance du poète et celle d'une nation. D'un côté, l'insouciance et le geignement de l'enfant bousculé par l'absence brève mais profonde des figures de l'amour. De l 'autre, la difficile parturition d'un nouveau pays. Alors se déploie un panorama où l'attention du poète se manifeste aussi bien à l'égard des enfants des rues, des femmes, des arbres que pour la geste continentale. L'espoir soutient chaque vers, cha - que syllabe. Ce pourrait être la définition du poème. Léopold Sédar Senghor trouve en Maurice Kamto un digne continuateur de la poésie épique, mais réinventée, transfigurée.
C'est un chant clair, au rythme généreux et à la scansion brève, alerte. Le poète fustige les conflits identitaires et religieux, il fait aussi l'éloge de Tombouctou, la cité médiévale où s'est inventé pour l'Afrique le discours sur l'amour, ainsi que celui sur le savoir. La Saigne est un chant d'amour charnel et filial, car le poète offre son coeur " sans reddition ".
La thèse du Terrorisme à l'état gazeux est que la crise pandémique est plus que sanitaire : la puissance du coronavirus est aussi la puissance d'une métaphore. Oui, lorsque nous nous représentons cet agent microbien comme un " ennemi invisible et insaisissable " (discours d'Emmanuel Macron du 16 mars 2020), nous commettons une métaphore, c'est-à-dire un mensonge littéraire ; mais il est rare que les mensonges de ce genre ne murmurent pas une vérité. Notre civilisation produit des virus mutagènes et des barbares vaccinés : c'est dire qu'elle n'a au fond plus d'autre ennemi qu'elle-même. Certes elle se fortifie dans l'adversité, tout fléau la provoque à de nouvelles mutations et fait le jeu, en fin de compte, de sa propre stratégie. Nous n'avons certes pas à craindre pour elle, mais pour nous-mêmes. Nous avons à craindre le sort toujours moins respirable que fera aux individus la logique toujours plus implacable de son fonctionnement.
L'amère philosophie de ces 7 poèmes anciens ne reflète pas la métaphysique actuelle de l'auteur. Ces pièces n'en marquent pas moins une limite incandescente dans ce qu'il considère aujourd'hui comme son long apprentissage de la connais-sance. Ils sont à ses yeux comme une image obscure (ou inverse) de l'humaine "nostalgie de Dieu" . Ce court ensemble est suivi d'un sonnet retrouvé et de deux nouvelles traductions de Léopardi par l'auteur