Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
L'hiver à Lisbonne
Muñoz-Molina Antonio
SEUIL
20,30 €
Épuisé
EAN :9782020413350
Dans une chambre d'hôtel de Madrid, Santiago Biralbo, pianiste de jazz, raconte par bribes à un ami l'histoire de son amour pour Lucrecia, commencée cinq ans plus tôt à Saint-Sébastien, au Lady Bird. Quinze jours de passion fulgurante, le brusque départ de Lucrecia pour Berlin, quelques lettres, et le silence. Un vide que ne parvient même pas combler la musique, car au Lady Bird Santiago Biralbo avait eu la révélation qu'il ne pourrait désormais jouer du piano que pour être écouté et désiré par elle, l'aimée disparue dans les brumes du nord. Puis la réapparition soudaine de Lucrecia, mêlée au vol d'un tableau, un accident - peut-être un meurtre -, une passion qui s'achève à Lisbonne dans une reconnaissance mutuelle, et un homme qui surmonte la solitude finale dans la certitude obscure qu'il n'y a ni souffrance ni bonheur mais un destin inscrit dans la douceur sauvage et âpre de la musique, et qu'il importe peu, dès lors, d'être mort ou vivant. L'Hiver à Lisbonne, hommage d'Antonio Muñoz Molina aux films noirs américains et au jazz, publié aujourd'hui dans une nouvelle traduction, est aussi une des plus belles histoires d'amour de la littérature contemporaine.
Séfarade, c?est la patrie de tous les accusés et de tous ceux qui, chassés de leur maison et de leur terre, sont à jamais des étrangers où qu?ils se trouvent. Séfarade, c?est la patrie de la mémoire, celle des disparus, morts ou vivants, êtres réels ou imaginaires réunis par la fraternité et la solidarité d?un écrivain. Les voix de Franz Kafka, de l?humble cordonnier de Magina, d?Evguenia Guinzburg, d?une jeune Espagnole attendant en vain le retour de son père, celles de Primo Levi dans le train d?Auschwitz, d?une nonne enfermée à vie, de Margarete Buber-Neuman et de bien d?autres encore, célèbres ou anonymes, s?élèvent pour dire l?arrachement, l?amour, la nostalgie, l?attente désespérée. Dans ce livre magnifique, qui brise les limites de la fiction en même temps qu?il les transcende, matière humaine et matière narrative se fondent en des pages d?une beauté inouïe.
Résumé : " On entre dans chacune de ces histoires comme on pousse la porte d'un royaume inconnu. " L'Humanité Kafka rejoint sa maîtresse, un inconnu fuit l'Allemagne nazie, Primo Lévi est envoyé à Auschwitz : tous sont pris dans la tourmente de la guerre, ils sont citoyens de la patrie Séfarade. Dans les trains qui les mènent loin des combats, leur fureur s'apaise. Antonio Munoz Molina fait céder le loquet du wagon qui renferme la vérité secrète de ces exilés : chacun peut devenir le juif d'un autre... Antonio Munoz Molina est né en 1956 en Espagne. Membre de la Real Academia Espanola, il a reçu le prix Femina étranger en 1998 pour Pleine Lune et le prix Médicis étranger en 2020 pour Un promeneur solitaire dans la foule. La plupart de ses livres sont disponibles chez Points. Traduit de l'espagnol (Espagne) par Philippe Bataillon
En 1974, un jeune provincial venu étudié à Madrid fait partie d'un complot rocambolesque dsetiné à renverser le régime franquiste. La capitale espagnole est le reflet de la dictature finissante : grise et lugubre, comme hors du temps, plongée dans un interminable ennui. La conjuration ne changera pas le destin de l'Espagne et, au bout du tunnel, la révolution n'aura pas lieu. Les grandes espérances se soldent par un échec ou, ce qui est pire peut-être, par un sentiment de défaite intérieure, que seul adoucit un secret qui n'est pas celui qu'on croit. Education sentimentale ironique et nostalgique, Le Sceau du secret confirme Antonio Munoz Molina comme le narrateur le plus important de la jeune génération espagnole.
Deux hommes, qui n'ont en commun que leur nationalité espagnole et qui ne se reverront jamais, se rencontrent par hasard dans l'aéroport de Pittsburgh. L'un d'eux, Claudio, un professeur de littérature qui se rend à Buenos Aires pour participer à un colloque, écoute Marcelo, un homme d'affaires en transit pour Miami, lui raconter l'histoire secrète et fantastique qu'il a vécue dans un hôtel de la capitale argentine. Les voyageurs se séparent et Claudio découvrira, dans le même hôtel où a séjourné Marcelo, les limites entre le réel et l'irréel, la frontière ténue où coexistent parfois l'amour et la mort. Par l'auteur de Pleine Lune, prix Femina étranger.
Résumé : Il s'agit de la réédition en un volume des trois tomes de l'ouvrage Soulages, L'Ouvre complet, Peintures ; t. 1 (1946-195) ; t. 2 (1959-1978) ; t. 3 (1979-1997), de Pierre Encrevé. Le volume reprend intégralement le texte qui accompagnait les reproductions des 1 174 toiles référencées du catalogue raisonné des peintures sur toile de Pierre Soulages. Cette édition est augmentée d'un nouveau chapitre consacré à la période 1997-2006, années durant lesquelles Soulages a peint plus de 130 nouvelles toiles dans un renouvellement continu de son travail. Ce texte retrace l'oeuvre de Soulages : l'analyse des toiles produites, les différentes techniques développées et leur évolution, ainsi que sa réception critique et sa diffusion nationale et internationale. Le texte est accompagné de 120 reproductions choisies pour illustrer les analyses proposées et offrir un panorama complet des peintures de Soulages. C'est l'étude la plus complète sur l'oeuvre de ce peintre majeur. Pierre Encrevé, professeur de linguistique à l'Ecole des hautes études en sciences sociales, est aussi le spécialiste incontesté de l'oeuvre de Soulages. Il publiera à l'automne 2007, au Seuil, des Entretiens avec le peintre dont il est un ami proche depuis trente ans.
Chacun de nous, dit un proverbe chinois, va se coucher chaque nuit auprès d'un tigre. On ne peut savoir si, au réveil, il voudra nous lécher ou nous dévorer. C'est une belle image de la relation que nous avons avec nos propres limites. Mais ce tigre peut-il devenir un sage? Il faudrait qu'il cultive son adresse et approfondisse ses connaissances. À cet égard, on pourrait lui conseiller de lire ce livre. Il y prendra connaissance des trois principales traditions qui nous proposent des stratagèmes pour atteindre nos objectifs: la tradition grecque de l'intelligence rusée (celle d'Ulysse), l'art chinois de la guerre, et la rhétorique de la persuasion, des Sophistes à Pascal. De ces stratagèmes, Giorgio Nardone s'est efforcé de saisir la structure, car ce ne sont pas de simples recettes à copier, mais des principes à partir desquels on peut construire des interventions particulières. Ils nous aideront à surmonter les obstacles et à dénouer les inextricables enchevêtrements de la vie avec une élégance. toute orientale et, pourquoi pas? un brin de légèreté Biographie: Giorgio Nardone, psychothérapeute, psychologue, dirige le Centre de thérapie stratégique d'Arezzo (Italie) et enseigne la psychologie clinique à l'université de Florence. Il est l'un des principaux représentants de la thérapie brève stratégique, dans la lignée de l'école de Palo Alto. Auteur notamment de L'Art du changement (L'Esprit du temps, 1993) et de Stratégie de la thérapie brève (Seuil, 2000), écrits en collaboration avec Paul Watzlawick