Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
L'enfant dans sa langue
Morgenstern Aliyah
SORBONNE PSN
23,50 €
Épuisé
EAN :9782878544626
L'enfant n'apprend pas la langue dans les grammaires, mais dans les interactions avec ses interlocuteurs et dans le bain de langage qui l'entoure. Il s'approprie des formes en contexte, il les saisit dans leur dynamique et les remet à son tour en mouvement. En suivant pas à pas l'entrée de l'enfant dans la langue, on peut observer directement comment son histoire, son expérience, ses émotions, ses jeux, ses relations aux autres et au monde, l'aident à façonner sa parole. Cet ouvrage est le fruit d'une collaboration entre une linguiste et une équipe pluridisciplinaire, dans le cadre d'un projet subventionné par l'Agence Nationale de la Recherche. Il s'adresse aussi à des psychologues, orthophonistes, médecins, thérapeutes, professionnels de la petite enfance, et à tout lecteur intéressé par le langage et son appropriation par l'enfant.
A seize ans, Sam est un junkie, un accro, un drogué d'Internet et des jeux vidéo. Pour le sevrer de l'écran et sauver son âme, ses parents ont décidé de l'envoyer en pension chez sa grand-mère, Martha, qui coule une retraite paisible, sans ordinateur ni télévision ni portable. Arrivé là-bas, Sam n'a rien d'autre à faire que lire, réviser son bac de français et jouer du piano en se faisant dorloter par sa grand-mère. Comme cure de désintoxication, on a connu pire, et Sam admet qu'il n'est pas vraiment malheureux... Juste terriblement en manque des moyens de communication que des milliers d'années de progrès technique ont mis à la disposition de l'homme moderne. Mais allez faire comprendre ça à Martha...11/13 ans.
Es-tu mayonnaise ou ketchup? Aimes-tu parler ou écouter? Veux-tu une amie pour t'amuser ou pour parler de choses sérieuses? Préfères-tu une amie qui te ressemble ou une qui soit différente de toi? Aimes-tu les potins? À quoi servent les amis? Et ainsi de suite...Seule et misérable, Hedwige, qui vient de déménager, se lance dans les ressources humaines et met au point un questionnaire pour recruter de nouveaux amis. Après ça, quelque chose devrait forcément lui arriver...
Lanone Catherine ; Morgenstern Aliyah ; Gutleben C
Comment l'enfant en vient-il à la parole, comment l'acquisition du langage se poursuit-elle au fil de l'enfance et de l'adolescence ? Et comment les auteurs cernent-ils ce moment si étonnant de l'éveil des sens, de l'ouverture à l'autre et au monde, à travers la saveur des mots ? Comment l'écrivain, le cinéaste puisent-ils dans leurs propres souvenirs pour représenter ce goût des mots, et cerner l'expérience des enfants ou adolescents auxquels l'oeuvre donne vie ? Destiné à tous ceux que ces questions passionnent, autant qu'aux étudiants ou chercheurs en linguistique et en littérature, ce volume propose une approche croisée, pluridisciplinaire, dans le domaine anglo-saxon notamment. En partant de l'étude de terrain linguistique et de l'analyse de paroles d'enfants filmés, ce volume explore les modalités de l'apprentissage du langage et aborde la littérature à l'orée des mots, avec Henry James ou May Sinclair. L'éveil à la langue se poursuit à l'adolescence, mais pour rencontrer la règle ou la violence, chez George Meredith, dans l'Inde troublée d'Arundhati Roy ou l'Amérique de Rick Moody ou Philip Roth, jusqu'au défaut de langue, le bégaiement ou chez Dickens, le léger zézaiement qui signe l'oeuvre. Ce volume éclaire aussi la façon dont l'écrivain revient sur ses sensations d'enfance, comme Virginia Woolf, Susie Morgenstern, ou Tony Harrison, hanté par cet accent du Nord que l'école a banni. La représentation en principe destinée à l'enfant parle aussi toujours aussi à l'adulte, comme dans Alice au Pays des merveilles, L'île au trésor, les romans de Susie Morgenstern ou les films de Michel Ocelot.
Morgenstern Aliyah ; Morgenstern Susie ; Thomas Lo
Un livre aux pages de calque qui fait apparaître et disparaître Ariel, l'ami imaginaire"Raconter des histoires", "se raconter des histoires" : certaines sont vraies, d?autres pas. Mais les histoires qui nous touchent le plus sont celles qui nous parlent en vérité, qui nous disent quelque chose que l?on sait déjà, juste là tout au fond de soi. Dans cet album poétique, l?enfant tourne les pages de calque pour faire apparaître et disparaître un ami imaginaire, Ariel : ni fille ni garçon, avec ses grands yeux profonds et sa silhouette rassurante, Ariel apporte réconfort et soutien selon les situations. Avec cet ami doudou décalé, tout est plus facile.Susie et Aliyah Morgenstern font leur entrée au catalogue Glénat Jeunesse, accompagnées de Louis Thomas, avec un album plein de surprises et de tendresse.Le salon du Livre et de la Presse Jeunesse de Montreuil (SLPJ) a couronné Susie Morgenstern du prix de la Grande Ourse 2024 pour l'ensemble de son oeuvre. Notes Biographiques : Née dans le New Jersey, Susie Morgenstern a quitté son Amérique natale pour la France où elle a commencé sa carrière d?autrice et illustratrice jeunesse. Ses livres ont remporté une ribambelle de prix, notamment Lettres d?amour de 0 à 10 qui en a remporté à lui seul une vingtaine ! Le salon du Livre et de la Presse Jeunesse de Montreuil (SLPJ) l'a couronné du prix de la Grande Ourse 2024 pour l'ensemble de son oeuvre. Très engagée sur la cause de la lecture, elle a su divertir et éveiller à tous les sujets qui les concernent, enfants et adolescents qui ont lu et adoré ses livres. Elle vit à Nice et on l'aime ! Aliyah Morgenstern est linguiste, professeure à l?Université Sorbonne Nouvelle. Née aux Etats-Unis d?une famille cosmopolite, elle s?intéresse très tôt à l?analyse contrastive des langues et au langage de l?enfant, inspirée par sa mère, Susie. Elle a déjà publié deux ouvrages jeunesse, co-écrits avec sa mère (éd. Saltimbanque et éd. L'école des loisirs). Elle vit à Paris. Louis Thomas est peintre et illustrateur. Diplômé de Calarts à Los Angeles et des Gobelins à Paris, il peint pour des expositions personnelles, dessine aussi pour les studios Pixar, Universal? écrit et illustre de nombreux livres. Il vit et travaille accompagné de ses chats dans un atelier à Paris.
La théorisation actuelle du personnage de fiction demeure tributaire, pour l'essentiel, de présupposés structuralistes qui ont conduit à le concevoir comme un être de papier et d'action, et comme partie d'un système. Assurément opératoire sur un vaste corpus, cette manière de penser le personnage n'en est pas moins débordée par les usages fictionnels contemporains, qui ambitionnent de documenter le fait humain tous azimuts. Dès lors, un geste d'ouverture et d'ajustement théoriques s'impose pour saisir ces nouveaux usages et leurs implications. Les études réunies dans le présent ouvrage participent ainsi de trois perspectives : poétique, pragmatique et culturelle. Attentives à leurs objets propres comme aux enjeux conceptuels qui les traversent, elles donnent à voir la singularité des nouveaux possibles des oeuvres (littéraires, cinématographiques ou numériques), et contribuent à la nécessaire historicisation des théories du personnage.
Le rapport que l'écrivain établit avec le monde est l'axe principal des études de ce volume consacré à des auteurs hispano-américains parmi les plus célèbres des dernières années du XIXe siècle et du XXe siècle. L'essai, la poésie et surtout le roman déploient un imaginaire d'une richesse exceptionnelle, que les études de ce volume analysent, tout en les reliant à la vision et à l'engagement personnel de chaque écrivain. L'histoire hispano-américaine, dans les essais de Manuel González Prada aussi bien que dans la poésie de Rubén Darío, revendique une volonté de destin. L'imaginaire de la culture hispano-américaine est abordé à travers le roman, au Mexique avec Carlos Fuentes, au Nicaragua avec Gioconda Belli et au Pérou, avec Isaac Goldemberg et les romans de Mario Vargas Llosa. La satire de la société au milieu du XXe siècle s'accompagne d'implications sociales et politiques magnifiquement servies par l'art d'écrire de chacun des auteurs. Des exemples sont donnés de la féconde tradition poétique et musicale des peuples sud-américains.
Ce livre ouvre une réflexion, dans le champ de l'esthétique, sur les ressources de l'écriture pour mener une analyse de film. Il s'agit moins d'exposer une méthode que d'étudier les conditions et les processus permettant de rendre compte de l'expérience sensible des oeuvres dès lors que style, composition, fonction poétique du langage ne sont pas apparat ou ornement, mais, simultanément, conduite, pratique et manifestation de la pensée. D'autres écritures analytiques, qui mobilisent des outils sonores et visuels, sont également abordées. Essai filmique, expérimentation numérique ou carte interactive, leurs formes multiples et suggestives continuent de s'inventer, comme autant de propositions performatives et de cheminements à même la matière des sons et des images. C'est l'ensemble de ces gestes d'écriture de l'analyse que cet ouvrage explore.
Entre le XVIIIe et le début du XXe siècles, la presse, les éditeurs et les salons parisiens lancent des auteurs russes en Europe et rehaussent leur réputation dans leur patrie. Les succès des lettres propagent l'image positive de l'Empire. Quelles stratégies politiques, éditoriales, mais aussi mondaines doivent déployer écrivains, intellectuels et diplomates russes en France afin de conquérir l'opinion publique française ? Sont analysées, plutôt que la réception des oeuvres, les manoeuvres qui contribuent à programmer une fortune littéraire, et la part respective qu'y prennent écrivains, éditeurs, traducteurs, journalistes et diplomates. En contribuant à repenser les mécanismes de la sociologie littéraire, c'est un volet inédit des relations littéraires franco-russes que l'ouvrage révèle.