Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Parcours d'écritures francophones. Poser sa voix dans la langue de l'autre
Molinari Chiara
L'HARMATTAN
16,50 €
Épuisé
EAN :9782747585606
On se propose ici d'étudier la manière dont trois écrivains francophones (A. Hampâté Bâ pour le Mali, P. Chamoiseau pour la Martinique et M. Tremblay pour le Québec) parviennent à imprimer leur marque verbale propre et à poser leur voix dans la langue de l'autre, notamment en relation au français standard normé. L'examen des représentations écrites d'une oralité tout à la fois complexifiée du fait des contacts entre langues (ou variétés de langues) et cultures hétérogènes dans des espaces multilingues et affectée par des modes de scolarisation largement unilingue constitue le point de départ. Trois hypothèses guident notre recherche : la première pose l'existence d'un lien entre la distance qui sépare les langues enjeu et la nature des relations qui s'établissent entre elles : la transition d'un cadre de variétés multiples et éloignées, comme le Mali, à un contexte de plurilinguisme entre des variétés plus proches, comme la Martinique ou le Québec, s'accompagne d'une intensification de l'insécurité linguistique. La deuxième tend à étayer l'idée que l'insécurité linguistique augmente proportionnellement à la disparition des dispositifs assurant la médiation entre les variétés linguistiques en jeu. Enfin, la troisième envisage une relation entre les choix stratégiques effectués sur le plan de l'écriture et les conditions de sécurité vs insécurité ethniques et identitaires.
Résumé : Katmandou, le 25 avril 2015. Aussi inattendu que destructeur, un tremblement de terre ravage la capitale du Népal. Profitant du chaos le plus total, des trafiquants ratissent les quartiers pauvres à la recherche d'enfants à kidnapper. Appelé à la rescousse en urgence, le détective privé Jérôme Rabatié rejoint l'équipe humanitaire de l'Union Française pour démanteler cet infâme réseau. Des sommets de l'Himalaya aux tréfonds des bidonvilles, l'ancien flic affronte les pires engeances de l'humanité, dans les cloaques de l'horreur et de la perversion clandestine. Le temps leur est à tous compté.
Entre le XIXe et le XXe siècle, la traversée transocéanique a constitué la première et fondamentale étape d'un parcours qui a conduit des millions d'Italiens vers les Amériques. Pourtant, dans le vaste panorama des études sui les migrations, cette expérience de voyage n'a pas été objet d'analyses spécifiques. Cela se lie probablement au fait que la traversée des migrants demeure une question historiographique difficile à cerner, car elle touche aux individus, aux navires, mais aussi aux intérêts économiques et politiques. Dans le but de combler cette lacune, par des sources multiples, cet ouvrage s'efforce de saisir la complexité des éléments qui ont participé à la définition du périple atlantique, en tant qu'événement historique et comme expérience de vie. A noter que, même au passé, les déplacements par mer des migrants impliquaient la souffrance et la mort, cependant, au contraire de ce qui se passe de nos jours, la perte de vies humaines était un épisode rare, plutôt que l'expression d'une quotidienneté tragique.
Avant-propos. - Un grand prix à partager, au nom de l'espace francophone et des Etudes de linguistique appliquée par Jean PRUVOST Introduction par Chiara MOLINARI et Nadine VINCENT Du vin et devin dans le Wiktionnaire : neutralité de point de vue ou neutralité et point de vue ? par Franck SAJOUS, Nabil HATHOUT et Amélie JOSSELIN-LERAY Vedettariat militant des dictionnaires collaboratifs ? par John HUMBLEY Comparaison du traitement lexicographique des appellations des identités de genre non traditionnelles dans les dictionnaires professionnels et profanes par Mireille ELCHACAR Les dictionnaires collaboratifs et la phraséologie : de la description du patrimoine existant à l'invention de nouvelles séquences figées par Michela MURANO Des premiers dictionnaires à la lexicographie profane numérique : parcours lexicographiques de féminisation par Sophie PIRON Ressources numériques pour la traduction des mots désignant des realia par Valeria ZOTTI COMPTE RENDU DE PUBLICATION Jean PRUVOST, Les Secrets des Mots, Librairie Vuibert, 2019. Compte rendu par Valerio Emanuele Biographie des contributeurs
Perrat Benoît ; Pitte Jean-Robert ; Guillot Pierre
Résumé : Grand chef cuisinier aux côtés des Escoffier, des Rambert et des frères Rouzier notamment, le Bressan Benoît Perrat (1873-1957) exerça son art dans les restaurants de tout premier ordre (Lyon, Genève, Paris, York, Berlin, Dresde) puis dans les cours princières et royales d'Europe centrale de la Belle Epoque (Saxe, Bavière, Roumanie, Hongrie). Contraint par la Grande Guerre à quitter ceux qu'il avait somptueusement servis, il retrouve ses terres natales et s'installe quelque temps après à Vonnas (Ain), la "Mecque de gueule", où il tiendra jusqu'à la Seconde Guerre mondiale toujours avec panache et distinction, jusqu'au raffinement ultime, la table et le Grand Hôtel Moderne. Il y rédigera sa célèbre "rhapsodie culinaire et gastronomique", Cornus en Bresse (1932) ? rééditée en 2002 ? et en 1938 sa Hongrie gourmande, restée inédite et publiée ici pour la première fois. Ce recueil surprenant assemble une centaine de ses recettes magyares récolées au gré de ses rencontres, de ses pérégrinations, de ses affectations et de ses enchantements. Récolées... ! C'est peu dire. Benoît Perrat y atteste surtout le "véritable esprit de la gastronomie qui est un patrimoine vivant, en évolution constante, ouvert à toutes les influences extérieures qui sont découvertes, apprivoisées, domestiquées, puis intégrées". C'est donc à une savoureuse déclinaison des riches spécialités danubiennes, parfois "métissées de Bresse", que Benoît Perrat convoque ses lecteurs, au premier rang desquelles le fameux gulash, et bien sûr le paprika, piment-roi de la cuisine magyare. Il les invite surtout à mettre avec lui la main au fourneau puis la serviette au cou.
Boutin Perrine ; Lefur Paul ; Lang Jack ; Tasca Ca
Cet ouvrage propose quinze témoignages d'anciens élèves ou de chercheurs associés du master Didactique de l'image de l'université Sorbonne-nouvelle. Devenus professionnels, ils décrivent leur propre réalité, avec leurs mots, pour montrer toute l'étendue d'actions que proposent les didactiques des images. Le master Didactique de l'image de l'université Sorbonne-nouvelle a été créé en 2006, sous l'impulsion d'Alain Bergala, pour s'intéresser aux liens entre éducation et images et ainsi préparer au mieux les médiateurs culturels de demain face aux problématiques de la transmission. Depuis, les générations de diplômés continuent de s'implanter dans les actions d'éducation artistique, en France ou à l'étranger. Un livre sur la trajectoire des anciens d'une formation universitaire, aussi plaisant à lire qu'instructif !
Cette recherche part d'un intérêt pour la schizophrénie et des processus évolutifs qui peuvent être repérés. C G Jung a consacré sa vie à la description de ces dynamiques psychiques transformatrices. Ces potentiels s'animent lors de processus de crise psychique, de métamorphoses, ou lors d'épisodes psychopathologiques. Cette vision est de plus en plus partagée parmi les chercheurs en psychologie, en psychanalyse, en neurobiologie et dans les sciences du chaos.
Ce livre constitue un inédit dans le domaine du music-hall. Les cinquante années envisagées s'étalent de la fin du XIXe siècle à la décennie cinquante. Les chercheurs et curieux y trouveront les noms d'artistes de talent qui eurent du succès en leur temps mais ne figurent dans aucun ouvrage, même spécialisé. Ce travail a demandé des recherches considérables mais n'a guère la prétention d'être exhaustif. Un des objectifs consiste également à réparer des injustices et susciter peut-être des rééditions d'enregistrements rares et précieux.